Шәкәрім «Ләйлі-Мәжнүнді» шығыстың қай ақынынан аударған (Физули)
Физулидің «Ләйлі-Мәжнүн» дастанын 1907 ж қазақша жырлаған ақын (Шәкәрім)
Шәкәрім «Ләйлі-Мәжнүнді» қай жылы аударды? (1907)
Шәкәрімнің «Мәнді сөздері» қандай туынды (афористік топтама)
«Әділ-Мария» шығармасын атаған (Қайғылы роман)
Шәкәрімнің шағын прозалық шығармалар тобы ( «Бәйшешек бақшасы»)
Шәкәрімнің еңбегі «Үш анық»
Шәкәрімнің еңбектері (Үш анық», «Қазақ айнасы», Ғылым туралы)
Шәкәрімнің аудармалары (Ләйлі-Мәжнүн», «Боран», «Дубровский»)
Шәкәрім «Дубровский» романын кімнен аударды(Пушкин)
Шәкәрім орыстың қандай жазушыларынан аударды (Пушкин, Толстой)
Шәкәрімнің Толстойдан аударған шығармасы («Асархадон патша)
Шәкәрім өз өлеңінде орыс ақын-жазушыларынан ұстазым деп көрсеткен (Толстой)
«Мұтылғанның өмірі» атты өмірбаяндық жазбаны кім жазған? (Шәкәрім)
Шәкәрім өмірінің соңында жазылған шығармасы (Мұтылғанның өмірі»)
Бесінде
оқу білсіндеп,
Ата-анам берді сабаққа.
Жеті жаста жетім боп,
Түскендей болдым абаққа Кімнің шығармасы («Мұтылғанның өмірі» Шәкәрім)
Шәкәрімнің лақап аты (Мұтылған)
«Ойым –у, өмірім –су» тіркестерінде Шәкәрім қолданған көркем тәсіл (метафора)
Шәкәрім қолданған метафоралы балама (Менің биім – өзіңнің ақ жүрегің)
Шәкәрім өлеңіндегі Абай қолданған шығыстың ұйқас түрі:
Ескіден қалған сөз теріп,
Өз ойымнан өң беріп,
Үйретуді жөн көріп,
Түзетпек едім адамды (Ғаруз ұйқасы)
Шәкәрімді жауыздар қалай қорлаған (Сүйегін құдыққа тастаған)
Шәкәрімнің сүйегін құдықтан тауып алып, жерлейтін баласының аты (Ахат
Достарыңызбен бөлісу: