1. Индаарийцы как носители ведической культуры



бет3/3
Дата22.07.2016
өлшемі439.5 Kb.
#215416
1   2   3

40.Луи Ельмслев.продолж.1

Описание взаимозависимостей создает исчерпывающее описание системы языка. Осн. взаимозав.: 1) интердепенденция – взаимозавис., при которой один член системы предполагает наличие другого и наборот (e.g., гласные предполагают наличие согласных). 2) детерминация – односторонняя зависимость, один член предполагает наличие другого, но не наоборот (сущ. – прилаг.; в управлении глаголов). 3) констелляция – свободная зависимость (лицо и род глаголов в рус.яз.: в наст. вр. – только лицо, в Прош. – только род). Кроме того, селекция, солидарность, комбинация и .т.д. Действительно, приоритет отношений между единицами языка очевиден. Только в отнош. между собой единицы порождают некий смысл. Только благодаря взаимоотношениям единиц язык может использоваться как средство общения. Но вряд ли возможно описать отношения между ед-цами языка, не упоминая самих единиц, не упоминая форм, которые явл. носителями этих отношений




32.Копенгагенская лингвистич.

школа.продолж.Складывание глоссематики как крайнего, строго формализованного в духе требований математики, логики, семиотики и философии неопозитивизма воззрения на язык. Эмпирический принцип лингвистической теории глоссематиков.

Процедура лингвистического анализа. Осуществление анализа сверху, от текста и доведение его до нечленимых далее элементов. Четырехчленное членение речевой деятельности «схема – норма – узус – акт речи». Выделение в языке плана выражения и плана содержания с дальнейшим различением в них формы и субстанции. Язык как частный случай семиотических систем. Опирается на следующие положения Соссюра:1)Различие языка и речи. 2)Структурная организация языка. 3)Язык - форма, а не субстанция.

4)Означающее и означаемое. 5)Особая роль понятия значимости. 6)Синхрония и диахрония

33.Американ.дескриптивизм. 44.Сущность дистрибутивного метода Л. Блумфилда и З. Хэрриса.

Это течение выросло из приактической потребность описания письменных языков америк. аборигенов. В амер. дескриптивизме основное внимание сосредоточено на разработке особой методики описания бесписьм. языков. Она состоит из неск. этапов: 1) сбор сырого языкового материала, он поставляется информантами; 2) устанавливаются отдельные элементы языка, их иерархия и типы взаимоотношений между ними на основе 2 методик: по непосредственно составляющим (НС) и дистрибутивного анализа (ДА). НС элементы выявляются путём деления фрагментов речи на 2 части вплоть до получения далее неделимых единиц. ДА заключ. в оценке окружения того или иного фрагменты (дистрибуция – все возможные употребления той или иной язык. единицы).




33.Американ.дескриптивизм.продолж. Возможность употр. того или иного язык. фрагменты в разных окружениях свидетельствует о его самостоятельности (Poor John ran away). Этот метод позволяет установить се строевые элементы языка, их иерархию и взаимоотношения между элементами, т.е. правила их соединения в данном языке. Недостатком явл. то, что не принимается во внимание семантика этих элементов. Он слишком формализован и такие важные категории в лингвистике как семантика, смысл. значение остаются за рамками анализа.

39.Якобсон.

российский и американский лингвист и литературовед, один из крупнейших лингвистов XX века, оказавший влияние на развитие гуманитарных наук не только своими новаторскими идеями, но и активной организаторской деятельностью. Первой значительной работой Якобсона было исследование особенностей языка поэта-футуриста Велимира Хлебникова . Противопоставляя поэтический язык языку естественному, Якобсон провозгласил, что «поэзия есть язык в эстетической функции» и поэтому «безразлична в отношении описываемого ею объекта». Этот тезис лег в основу эстетики раннего русского формализма. В исследовании, посвященном сопоставлению русской и чешской систем стихосложения, Якобсон сосредоточив. вним. на звуковых сегментах слов, именуемых фонемами. Интерес к звуковой стороне языка привел Якобсона к созданию (при уч.

Н.С.Трубецкого) нов. отрасли лингвистики –фонологии, предм. кот.явл.дифференциал. призн. звуков, из кот. состоят фонемы

39.Якобсон.продолж.

Якобсон установил 12 бинарных акустических признаков, составляющих фонологические оппозиции, которые, по его утверждению, являются языковыми универсалиями, лежащими в основе любого языка. Основы еще одного нового направления в науке-нейролингвистики – заложены в работе Якобсона об афазии (1941), в кот. он связыв. наруш. речи с данными неврологии о структуре мозга. Это исследов. обеспечило физиологичес. обоснование его учению о метафоре (оси комбинации) и метонимии (оси селекции) как о двух основных противопоставлен. друг другу способах упорядочения языковых единиц, определяющ. также различ. между поэзией и прозой.



44.Блумфильд

Леонард Блумфилд (англ. Leonard Bloomfield, 1 апреля 1887, Чикаго18 апреля 1949, Нью-Хейвен, Коннектикут) — американский лингвист, профессор, лидер дескриптивного направления структурной лингвистики, один из выдающихся лингвистов XX века. Ранние работы Блумфилда (в частности, по санскриту и индоевропейским языкам) находятся в целом в русле классических сравнительно-исторических исследований конца XIX в. Постепенный отход от этой проблематики был вызван интересом Блумфилда к неиндоевропейскими языкам. В 1933 г. выходит его главная книга «Язык», ставшая одной из самых известных лингвистических работ первой половины XX века и сыгравшая роль теоретического манифеста американского дескриптивизма — течения, безраздельно господствовавшего в лингвистике США вплоть до конца 1950-х гг. Более поздняя теоретическая работа Блумфилда («Лингвистические аспекты науки», 1939), однако, не получила столь же значительного резонанса. Из его работ конца 1930-х — начала 1940-х гг. наиболее значительными считаются исследования по грамматике алгонкинского языка меномини. В них Блумфилд выступил (одновременно с Н. С. Трубецким) как один из основоположников теоретической морфонологии, опирающейся на языковые модели элементно-процессного типа (этот тип моделей впервые был использован ещё в грамматике Панини, которую Блумфилд хорошо знал и исследованию которой посвятил ряд ранних статей).


41.А.Н.Потебня.

Выдающийся отечественный представитель психологизма. Лингв. психологизм ощущается в трактовке Потебней сущности языка, которая видится ему в непрерывной духовной дея-ти. Изолированное слово мертво, оно не обнаруживает всех своих качеств. Только в речи оно приобретает свой истинный (только один) смысл, соответствующий данному акту мысли. Т.о., каждый акт речи индивидуален и неповторим, как индивидуальна и неповторима психическая дея-ть человека. Содержание речи субъективно, понимание тоже, т.к. мысли говорящего и слушающего различны. Потебня, т.о., разделяет точку зрения Гумбольдта о том, что «всякое понимание есть непонимание». При этом Потебня развивает мысль Гумбольдта, у которого эта фраза означает отклонение от мысли говорящего. Потебня считает, что это не отклонение, а понимание по-



42.А.Мартине.

(1908–1999) (Martinet, André), французский лингвист. Мартине во многом является продолжателем традиций Пражского лингвистического кружка; в частности, это касается его взглядов на фонологию. Языковые изменения рассматриваются им в системе, с учетом звукового характера языка. Главной движущей силой этих изменений ученый считает «принцип экономии» – стремление человека свести к минимуму свою умственную и физическую деятельность. В книге Основы общей лингвистики Мартине развивал идеи Ф. де Соссюра, А.Мейе и пражцев. Язык рассматривается им как общественное явление, а главной его функцией признается коммуникативная. Главным свойством языка Мартине считает так называемое «двойное членение», проявляющееся в том, что любые языковые последовательности могут быть разделены, с одной стороны, на многочисленные значимые единицы – морфемы (монемы, в терминологии Мартине) и слова; а с другой стороны – на немногочисленные чисто формальные единицы – фонемы, не имеющие самостоятельного значения, но обеспечивающие различение значимых единиц. Подавляющее большинство других знаковых систем (иногда считается, что все, но у такой точки зрения есть противники) таким свойством не обладают; они членятся лишь на значимые, двусторонние единицы.



39.Матезиус.

Ви́лем Мате́зиус чешский лингвист, основатель и первый президент Пражского лингвистического кружка. В историю лингвистики Вилем Матезиус вошёл прежде всего как один из первых исследователей феномена «актуального членения» предложения. Лингвистика, по Матезиусу, делится на два уровня, соответствующие двум «уровням кодирования»: функциональную ономатологию, то есть науку о преломлении действительности в языке, и функциональный синтаксис. В 1924 году он определяет предложение как «элементарное речевое высказывание, посредством которого говорящий или пишущий реагирует на некоторую действительность, конкретную или абстрактную; это речевое высказывание, с формальной стороны, реализует грамматические возможности данного языка и является субъективно (с точки зрения говорящего или пишущего) полным». Интерес к соотношению между функцией предложения и его «формальной стороной», специфической для каждого языка, объясняет и активную деятельность Матезиуса в области синхронной контрастивной лингвистики. Знаменитая работа Матезиуса «О так называемом актуальном членении предложения» начинается также с противопоставления «актуального» и «формального» членения — первое выясняет способ включения предложения в контекст, в то время как второе разлагает предложение на формальные грамматические единицы. Чтобы включить предложение в контекст, в нём нужно выделить «исходную точку» — информацию, уже известную слушающему или читающему, актуализированную в данной речевой ситуации — и «ядро высказывания», то есть ту новую информацию, которая сообщается в предложении. В современной лингвистике понятиям Матезиуса «исходная точка» и «ядро ситуации» соответствуют обычно термины «тема» и «рема»

41.А.Н.Потебня.продолж.

своему, привнесение слушающим в высказываемую мысль своего опыта, восприятия мира, психологических особенностей, творчества и т.д. Психологизм ощущается в трактовке Потебни проблемы языка и мышления. В отличие от Гумбольдта, Потебня разводит эти понятия. Язык и мышление различны и по своему функционированию. В лингвистической теории Потебни центральное место занимает учение о внутренней форме слова. По мнению Потебни, внутренняя форма слова является тем механизмом, при помощи которого происходит соединение языкового значения и языковой формы. Под внутр. формой Потебня понимает первоначальное, этимологическое значение слова. Поскольку языкоз. – непрерывная дея-ть, то на это первоначальное значение, внутреннюю форму слова, накладываются новые смыслы.



41.А.Н.Потебня.продолж.2

Слово получает дальнейшее значение. Этимолог. значение забывается, хотя и остается в слове. На слово наслаивается кроме дальнейшего значения и субъективное впечатление. Однако, первопричиной воплощения того или иного значения в данной форме остается его этимолог. значение, т.е. внутр. форма Значит. место в его теории занимает учение о предложении. Эволюция предлож. также связана с эвол. психич. дея-ти. Ранний этап псих. дея-ти характеризуется конкретностью восприятия =>первичными предл. были именные конструкции (не моя печаль), глагол появ. позже. По этой же логике развивались и части речи: сначала появ. сущ., которые отражали предметное мышление, затем прил., которые отражали признаки и качество объектов, что было важно для практ. дея-ти, потом появ. глагол как отражение действий и процессов.



34.Крушевский.

Наиболее выдающимся среди представителей Казанской школы был крупный русско-польский учгный Николай Вячеславович Крушевский. Основной закон языка он усматривал в "соответствии мира слов миру мыслей". Н.В. Крушевский следовал основным принципам естественнонаучного подхода к языку и сочетал этот подход с

индивидуально-психологическим. Он верил в непреложность фонетических законов,

призывая к изучению в первую очередь современных языков, дающих больше материала

для открытия разнообразных законов. Ему принадлежит разработка бодуэновской идеи о переинтеграции составных элементов слова в результате процессов переразложения

и опрощения основы. Словообразование он квалифицирует как стройную систему

одинаково организованных типов слов, соотносящихся с типами обозначаемых ими

понятий, Им различались два вида структурных отношений между языковыми единицами

-- ассоциации по сходству и ассоциации по смежности. Его основные работы: "Очерк науки о языке" (1883), "Очерки по

языковедению. Антропофоника".




41.Сеппер Уорф

Бенджамин Ли Уорф (англ. Benjamin Lee Whorf, 24 апреля 1897, Уинтроп, Массачусетс26 июля 1941, Уэтерсфилд, Коннектикут) — американский лингвист, специалист по языкам американских индейцев и автор так наз. гипотезы «лингвистической относительности», известной также как «гипотеза Сепира — Уорфа».

Гипотеза Сепира — Уорфа (англ. Sapir-Whorf hypothesis), гипотеза лингвистической относительности — концепция, разработанная в 30-х годах XX века, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности. Предполагается, что люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают мир и по-разному мыслят. В частности, отношение к таким фундаментальным категориям, как пространство и время, зависит в первую очередь от родного языка индивида. Автором концепции является американский этнолингвист-любитель Б. Л. Уорф; эта концепция была созвучна некоторым взглядам крупнейшего американского лингвиста первой половины XX века Э. Сепира (оказывавшего Уорфу поддержку) и поэтому обычно называется не «гипотезой Уорфа», а «гипотезой Сепира — Уорфа».За пределами лингвистического сообщества гипотеза Сепира — Уорфа известна благодаря ярким и парадоксальным формулировкам, в которые она часто облекается. Косвенным свидетельством её проникновения в массовое сознание может служить, например, так наз. «феминистский вариант» гипотезы, согласно которому язык — в силу своего андроцентризма — навязывает говорящим на нём людям картину мира, в которой женщинам отводится подчинённая роль. В связи с этим феминистки требуют реформирования языка.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет