Біз мына үйде тұратынбыз. – Мы в этом доме останавливались.
Сендер үйде отыратынсыңдар. – Вы дома сидели.
Ол теледидар көретін. – Он телевизор смотрел.
Сіз кітаптарды балаларға беретінсіз. – Вы книги детям отдавали.
Мен көп ауыр жұмыс істейтінмін. – Я много тяжелой работы делал.
Сен диванда ұйықтайтынсың. – Ты на диване спал.
Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы переходного прошедшего времени "йтын/йтiн" и Личные окончания-1.
Біз мына үйде тұрмайтынбыз. – Мы в этом доме не останавливались.
Ол теледидар көрмейтін. – Он телевизор не смотрел.
Мен көп ауыр жұмыс істемейтінмін. – Я много тяжелой работы не делал.
Сен диванда ұйықтамайтынсың. – Ты на диване не спал.
Жан сабаққа әзірленбейтін. – Жан к уроку не готовился.
Вспомогательные глаголы екен и едi
В каких временах используются данные вспомогательные глаголы легче запомнить по таблице:
(рисунок можно увеличить)
http://kaz-tili.kz/vr_glagedi.jpg
|
1) Вспомогательный глагол "екен" придает предложению форму "оказывается". К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу "екен" добавляются Личные окончания-1. Примеры:
Сен оқып отыр екенсiн. – Ты читаешь, оказывается. Сен оны бiледi екенсiн. – Ты, оказывается, его знаешь. Ол қалаға ертең барады екен. – Он, оказывается, в город едет завтра.
Ол сенi түсiнбеген екен. – Он тебя не понял, оказывается.
Сiз оны танымаған екенсiз. – Вы его не услышали, оказывается.
Жан өзенге барған екен, бiрақ су суық екен. – Жан к озеру ходил, оказывается, но вода холодная (оказывается). Сiздер ешкiмдi ертеңгi жиналыс туралы ескертпеген екенсiздер. – Вы о завтрашнем собрании никого не предупредили, оказывается.
В вопросительных предложениях "екен" приобретает уже другое значение и переводится на русский как "интересно". Или же (особенно в сочетании с "болады") как частица "ли":
Айтыңызшы, Астанаға қандай пойыздар жүредi екен? – Скажите, до Астаны какие поезда идут, интересно? Кешiрiңiз, вокзалға қалай жетуге болады екен? – Простите, интересно, к вокзалу как доехать можно? Ол ертең сабаққа бара ма екен? – Интересно, он пойдёт завтра на занятия?
Алмамен сөйлесуге болады ма екен? – Можно ли поговорить с Алмой?
Кiруге болады ма екен? – Можно ли войти?
2) Вспомогательный глагол едi в давнопрошедших временах (ған/ген, қан/кен и ып/iп/п) и в будущем времени намерения (бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек) не переводится (формы не особо отличаются от обычного образования этих времен) или придаёт оттенок "же", "хоть".
К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу "едi" добавляются Личные окончания-2.
Мен оның тұған күнiне бармаған едiм, бiрақ кейiн құттықтадым. – Хоть я к нему на день рождения не ходил, но потом поздравил. Мен бармақ едiм, бiрақ жұмыс өте көп болды. – Я намеревался пойти, но работы очень много было. Ол асханадан тамақ iшпек едi, бiрақ асхана жабық екен. – Он намеревался еду из столовой поесть, но столовая закрыта, оказывается.
Сен онымен кездеспек едiң, кездестiң бе? – Ты же с ним встретиться собирался, встретился?
В переходном прошедшем времени (атын/етiн, йтын/йтiн) и будущем предположительном времени (ар/ер/р) с помощью вспомогательного глагола "едi" образуется сослагательное наклонение (подобные предложения переводятся на русский с частицей "бы").
Алма хат жазатын едi, бiрақ оның уақыты жоқ. – Алма письмо написала бы, но у неё времени нет.
Ол дәрiнi iшетiн едi, бiрақ ұмытты. – Он лекарства выпил бы, но забыл.
Ол сiздермен ойнар едi, бiрақ ұялды. – Он с вами поиграл бы, но постеснялся.
Мен кинотеатрға барар едiм, бiрақ билет болмады. – Я бы в кинотеатр пошёл, но билета не было.
Егер ол кетпесе, сен кетер едiң. – Если бы он не ушёл, то ушёл бы ты.
Кеше айтсаң, көмектесер едiк. – Вчера бы сказал, мы бы помогли.
Егер мен дәрiстi қайталасам, онда емтиханды жақсы тапсыратын едiм. – Если бы я повторил урок, то экзамен сдал бы хорошо.
С помощью глагола "едi" образуется вторая форма переходного прошедшего времени. Для этого используются суффиксы "ушы/ушi":
Мен сенiмен демалуды ұнатушы едiм. – Мне с тобой отдыхать нравилось.
Сiз бұрын бәрiн анық түсiндiрушi едiңiз. – Раньше вы всё чётко объясняли.
Бiз бұрын ұзақ сөйлесушi едiк. – Мы раньше долго беседовали.
Другие вспомогательные глаголы
Некоторые глаголы в казахском языке могут входить в состав сложных конструкций, где они являются вспомогательными глаголами и придают всей конструкции определённый оттенок.
1) Вспомогательные глаголы тұру, жүру, отыру, жатыру не только участвуют в образовании сложной формы настоящего времени глагола, но также могут создавать сложные формы других времен, когда нужно подчеркнуть длительность или повторяемость действия. К основному глаголу в таких конструкциях добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен кiтап оқып отырамын. – Я постоянно читаю книги.
Ол бұрын бiзге келiп жүрдi. – Раньше он приходил к нам.
Астанаға жиi барып тұрамыз. – Мы в Астану часто ездим.
Вспомогательный глагол тұру используется для передачи краткосрочного действия. К основному глаголу в таком случае добавляются суффиксы "а/е/й".
Мен сенi далада күте тұрамын. – Я тебя на улице подожду.
Ол бiраз қыдыра тұрсын. – Пусть он немного погуляет.
Сендер демала тұрыңдар. – Вы пока отдохните.
2) Некоторые вспомогательные глаголы показывают совершённость действия, чаще всего употребляются глаголы қою, қалу, кету, келу, шығу, салу, алу, беру. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Сiз кешiгiп келдiңiз. – Вы опоздали.
Мен хаттi оқып шықтым. – Я прочитал письмо.
Олар қонақтарын шақырып қойды. – Они гостей уже пригласили.
Глагол алу показывает действие, которое совершается для себя, глагол беру – действие совершаемое для кого-то.
Сен одан бәрiн сұрап ал. – Ты всё у него спроси.
Мен сабақтарымды дайындап алды. – Я уроки приготовил.
Сiз оларға есептiң жобасын көрсетiп бердiңiз бе? – Вы им проект счетов показали?
Если же к основному глаголу присоединяются суффиксы а/е/й, а затем следует вспомогательный глагол беру, то такая конструкция показывает продолжение уже начатого дела или постоянство действия:
Отыра берiңiз. – Продолжайте сидеть.
Ол осында қала берсiн. – Пусть продолжает оставаться здесь.
Ол әрқашан бұл туралы айта бередi. – Он каждый раз об этом говорит.
Сiз сұрақтарды қоя бересiздер. – Вы постоянно задаёте вопросы.
3) Вспомогательный глагол бастау указывает на начало действия. К основному глаголу добавляются суффиксы а/е/й.
Мен адамдарды жақсы түсiне бастадым. – Я начал хорошо понимать людей.
Ол қазiрден бастап жұмыс iстей бастайды. – Он начнёт работу уже сейчас.
4) Вспомогательные глаголы болу и бiту указывают на законченность действия. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен қазыр ғана жуынып бiттiм. – Я сейчас только умылся.
Сiз үйдi жинап болдыңыз ба? – Вы дом прибрали?
5) Вспомогательный глагол көру обозначает "попробовать", "посмотреть". К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен тексерiп көремiн. – Я попробую проверить.
Сен айтып көресiң бе? – Ты попробуешь сказать?
Бiз оған бұл ұсынысты ұсынып көрейiк. – Давай, мы ему это предложение попробуем предложить.
6) Вспомогательный глагол жiберу даёт оттенок совершения действия по неволе. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Айтып жiберiңiзшi. – Подскажите, пожалуйста.
Өткiзiп жiбер. – Пропусти.
Таңдауға көмектесiп жiберiңiзшi. – Помогите, пожалуйста, выбрать.
Причастия
Введение
Причастие (Есiмше) – это форма глагола со свойствами прилагательного, например, от глагола "бежать" причастие – "бежавший", от глагола "говорить" – "говорящий" и т.д.
Никаких новых окончаний в этом разделе нет. Для образования причастий используются те же суффиксы, которые использовались для образования времён глагола, но только следующие виды:
1
|
Причастия прошедшего времени
|
ған / ген / қан / кен
|
2
|
Причастия настоящего времени
|
атын / етiн / йтын / йтiн
ушы / ушi
|
3
|
Причастия будущего времени
|
ар / ер / р
|
Причастие может употребляться в значении существительного, в таких случаях в казахском языке к причастиям могут добавляться окончания существительных (притяжательные окончания, окончания множественного числа и падежные окончания). Примеры приведены в подразделах.
1. Причастия прошедшего времени
При образовании таких причастий используются суффиксы очевидного давно прошедшего времени – "ған / ген" и "қан / кен".
То есть эти причастия показывают, что действие уже было завершено. Например, қайту – возвращаться, қайтқан – возвратившийся; жету – достигать, жеткен – достигший.
Ещё примеры:
келген кiсi – пришедший человек, сөйлеген ғалым – выступивший учёный
туған жер – родная (родившая) земля, қол қойылған келiсiмшарт – подписанный договор
келiскен адамдар – договорившиеся люди, жүгiрген спортшы – пробежавший спортсмен
Мұны айтқан адам осында отыр. – Человек, рассказавший об этом, здесь сидит.
Бiз ылғи жаңа пiскен нанды сатамыз. – Мы всегда свежий (только что испечённый) хлеб продаём.
Көп оқыған адам көп бiледi. – Много прочитавший человек много знает.
Келген кiсi бiзге таныс. – Пришедший человек нам знаком.
Айтылған сөз – атылған оқпен бірдей. – Сказанное слово выстрелянной пуле подобно.
Көңілсіз бастаған іс көпке бармайды. – Дело, начатое без души, к многому не приведёт.
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффиксы причастия:
келмеген – не пришедший, айтпаған – не сказавший
И көрмеген тері тон болмайды. – Не прошедшая выделку шкура шубой не будет.
Адамның өзі жетпеген жерге сөзі жетеді. – Куда человек сам не может ступить, дойдут его слова.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Іздеген мұратына жетеді. – Ищущий до цели дойдёт.
Қол ұстасқандар құламайды. – Опирающиеся не упадут.
Айтқанымды түсiндiң бе? – Сказанное мной ты понял?
Сабақ оқығаннан кейiн жұмыс iстеу керек. – После выучивания урока нужно работу сделать.
Сатып алғаныңыз үшiн рақмет. – Спасибо за вашу покупку.
Бабасы еккенді баласы орады. – Посеянное отцами детям пожинать.
Оқығаныңды айтпа, тоқығаныңды айт. – Прочитанное тобой не говори, осмысленное тобой говори.
Шақырғанға бар, шаққаннан қаш. – К приглашающему иди, от жалящего убегай.
Бiздiң ерте қайтқанымыз жақсы болды. – Хорошо, что мы рано вернулись (Наше раннее возвращение хорошим было).
Сендердiң ренжiгендерiңдi бiз бiлемiз. – Мы знаем, что вы обиделись.
2. Причастия настоящего времени
При образовании причастий настоящего времени используются суффиксы переходного прошедшего времени – "атын / етiн" и "йтын / йтiн". Эти суффиксы участвую в образовании прошедшего времени глагола, но они указывают на длительность происходящего. Поэтому такие причастия на русский язык чаще всего переводятся причастием настоящего времени. Например, түсену – понимать, түсенетiн адам – понимающий человек. При переводе иногда удобней использовать дополнительное слово "который". Примеры:
күлетiн – смеющийся, қарайтын – смотрящий
жейтiн – кушающий, төлейтiн – оплачивающий
ашылатын есiк – открытая дверь, iстейтiн жұмыс – выполняемая работа
жинайтын бөлме – прибранная комната, жазылатын хат – письмо, которое пишется
жейтiн тағам – еда, которую мы кушаем, iшетiн су – питьевая вода
Кiретiн есiк жоқ. – Входящей двери нет (двери для входа нет).
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффиксы причастия:
келмейтiн – не приходивший, айтпайтын – не говоривший, жұмыс iстемейтiн күн – не рабочий день
Данные причастия могу использоваться и для передачи будущего времени, определяется это по контексту:
Мен орындайтын тапсырма онша қиын емес. – Задание, которое я буду выполнять, не очень трудное.
Сiз баратын iс сапарға мен де барамын. – В командировку, в которую вы поедете, я тоже поеду.
Сендер қатыспайтын кездесуге басқа әрiптестер қатысады. – Во встрече, в которой вы не будете участвовать, будут участвовать другие коллеги.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Айтатыным жоқ. – Мне сказать нечего.
Бiлетiнiңiз рас. – То, что вы знаете, верно.
Мен бiлмейтiнiм көп. – Я много чего не знаю.
Сiздердiң бұл кездесуге кешiкпейтiндерiңе үмiттенемiн. – Я надеюсь, что вы не опоздаете на эту встречу.
Сенiң ешкiм ескертпейтiндi бiлмедiм. – Я не знал, что ты никого не предупредишь.
Причастия с помощью суффиксов "атын / етiн / йтын / йтiн" образуются не от всех глагольных форм, поэтому встретившиеся причастия нужно запоминать.
Причастия настоящего времени могут также образовываться с помощью суффиксов "ушы / ушi", примеры:
тырысушы – стремящийся, бiтiрушi – заканчивающий
қайтушы – возвращающийся, қолданушы – использующий
тыңдаушы жұрт – слушающий народ, сөлеушi ғалым – говорящий учёный
келушi қонақ – пришедший гость, өт айдаушы зат – желчегонное средство
3. Причастия будущего времени
При образовании причастий будущего времени используются суффиксы будущего предположительного времени – "ар / ер / р".
При переводе причастий с казахского языка приходится использовать слово "который", так как причастий будущего времени в русском языке нет.
Примеры:
қайтар адам – человек, который вернётся, барар жер – место, в которое пойдут
төлер есеп– счёт, который будет оплачен, сөйлер сөз – слово, которое скажут
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффикс "с" (как и в глаголах будущего предположительного времени):
келмес – который не придёт, ойламас – который не подумает
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ. – Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берет смелость.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Мен айтарымды айттым. – Что я хотел сказать, сказал.
Қайтарда мен саған соғамын. – При возвращении я к тебе заеду.
Деепричастия
Деепричастия (Көсемше) в казахском языке встречаются настолько часто, что даже простые детские рассказы без них не обходятся. Можно долго изучать все нюансы употребления деепричастий, но я, как всегда, предлагаю своё простое изложение, выбрав самое главное.
Есть три вида деепричастий, которые образуются с помощью суффиксов:
1 п / ып / iп
2 а / е / й
3 ғалы / гелi, қалы / келi
1) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов "п/ып/iп", показывают завершённость действия (проснувшись, изучив, сказав, подняв и т.д.)
Мен оянып, тұрды. – Я, проснувшись, встал.
Есiк ашып, ол үйге кiрдi. – Дверь открыв, он в дом вошёл.
Деепричастия с суффиксами "п/ып/iп" входят в состав сложных глаголов и в основном показывают завершённость одного действия перед другим, но иногда сложный глагол обретает новое значение, которое нужно выучить.
ойнап күлу – веселиться, өлiп қалу – погибнуть
сүртiп шығу – вытереть, сатып алу – покупать
2) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов "а/е/й", показывают длительность действия (просыпаясь, изучая, говоря, поднимая и т.д.)
Жұмыс iстемей, тоқ болмайсың. – Не работая, сыт не будешь.
Ол амандаса, маған қарады. – Он, здороваясь, на меня посмотрел.
Ағам сабақ дайындамай, теледидар көрiп отыр. – Мой старший брат, к урокам не готовясь, телевизор смотрит.
Деепричастия с суффиксами "а/е/й" тоже могут входить в состав сложных глаголов, где показывают длительность происходящего или придают оттенок незначительности, неожиданности. Сложные глаголы с таким деепричастием могут обретать новое значение, которое нужно запомнить.
жаза бастау – начать писать, жiбере салу – выпустить
айта қою – неожиданно сказать, асыға күту – ждать с нетерпением
3) Третий вид деепричастий встречается реже, чем первые два. Деепричастия с суффиксами "ғалы/гелi, қалы/келi" имеют два значения – цели или времени. Примеры:
Сiз айтқалы мен ойландым. – После сказанного вами я задумался.
Мен сөлескелi келдiм. – Я поговорить пришёл.
Ол тақтаға жауап бергелi шықты. – Он к доске отвечать вышел.
Модальность. Введение
Модальность – это отношение говорящего к действительности, например, – хочу, могу, обязан, надо и т.д.
Наклонения глагола, которые изучены в разделе Глаголы, – повелительное, условное, желательное – тоже показывают отношение говорящего к действительности, но наклонения удобней было рассмотреть вместе с временами глаголов.
В этом разделе будут рассмотрены остальные варианты.
Глаголы алу – мочь, бiлу – уметь
Глагол алу – мочь
Конструкция с глаголом "алу" следующая:
глагол + а/е/й ал + а + Личные окончания1
Если вы хорошо изучили переходное время глагола, то вы, думаю, заметили, что и к основному и вспомогательному глаголу добавляются суффиксы этого времени. Так как вспомогательный глагол "алу" после отбрасывания суффикса "у" заканчивается на согласную и всё слово твёрдое, то, естественно, к нему добавляется суффикс "а".
Что касается основного глагола, то от него тоже отбрасывается суффикс "у" и добавляется суффикс "а", если слово твёрдое, суффикс "е", если слово мягкое и суффикс "й", если слово заканчивается на гласную.
О Личных окончаниях-1 уже было очень много сказано, вы их прекрасно знаете.
Примеры:
бара аламын – идти могу, бере аласың – дать можешь
көре аласыз – увидеть можете, емдей алады – дать может
Мен балық аулай аламын. – Я рыбу ловить могу.
Сен автобус жүргезе аласың. – Ты автобус водить можешь.
Жан жақсы билей алады. – Жан хорошо танцевать может.
Из выше приведённых примеров видно, что, как и в переходном времени глагола, в 3-ем лице единственного и множественного числа добавляются личные окончания "ды/дi" ("алу" – твердое слово, поэтому только окончание "ды").
Отрицательная форма. В отрицательную форму ставится вспомогательный глагол. Точно также, как в переходном времени, добавляется отрицание "ма", затем суффикс "й", то есть алмай+Личные окончания1.
Бiз қонаққа бара алмаймыз. – Мы в гости идти не можем.
Сiздер ертең келе алмайсыздар. – Вы завтра приехать не можете.
Олар сағатты жөндей алмайды. – Они часы ремонтировать не могут.
Мен ағылшынша жаза аламын, ал немiсше жаза алмаймын. – Я по-английски писать могу, а по-немецки не могу.
Ол балық жей алады, ал ет жей алмайды. – Он рыбу есть может, а мясо есть не может.
В вопросительных предложениях также, как в переходном времени глагола, в 3-ем лице единственного и множественного числа опускаются окончания "ды/дi":
Сен айта аласың ба? – Ты говорить можешь?
Достарыңызбен бөлісу: |