3. Множественное число, отрицание, вопросы 14



бет6/10
Дата21.06.2016
өлшемі2.32 Mb.
#151909
түріРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Оның қалам алғысы келді. = Ол қалам алғысы келді. – Он хотел ручку взять.

Думаю, вы уже заметили, что суффиксы "қы/кi" добавляются после глухих согласных, а суффиксы "ғы/гi" в остальных случаях.


Ещё примеры:

Менің еденде отырғым келді. – Мне хотелось на пол сесть.
Оның жауап бергiсi келді. – Ему хотелось ответ дать.
Бiздің сенi көргiмiз келіп отыр. – Нам хочется тебя увидеть.
Сiздiң жаңа фильм көргiңiз келіп отыр. – Вы новый фильм хотите посмотреть.
Менің диванда жатқым келеді. – Мне хочется на диване полежать.
Сенің шай iшкiң келеді. – Тебе хочется чай попить.

Во втором лице множественного числа перед притяжательными окончаниями добавляются окончания множественного числа "лар/лер":



Сендердiң оқығыларың келді. – Вы учиться хотели.
Сiздердiңкiлерiңiз келді. – Вы пить хотели.
Сiздердiң киноға барғыларыңыз келе ме? – Вы в кино хотите пойти?

В третьем лице множественного числа тоже возможно присоединение окончаний множественного числа:



Олардың киноға барғылары келеді. – Они в кино хотят пойти.

Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательного суффикса "ме", который присоединяется к корню вспомогательного глагола: келмеді, келмей отыр, келмейді:

Сен шырын ішкің келмеді. – Ты не хотел пить напиток.
Оның қалам алғысы келмей отыр. – Он не хочет ручку брать.
Мен жатқым келмейді. – Я не хочу лежать (не намерен лежать).
Бала доппен ойнағысы келмейді. – Ребёнок с мячом играть не собирается.
6. Повелительное наклонение глагола

(Бұйрық рай)

Повелительное наклонение необходимо в разговорной речи.
Детей, изучающих казахский язык, учат повелительному наклонению постепенно. В садике дети привыкают к повелительному наклонению 2-го лица единственного числа (стой, кружись, танцуй), в начальных классах к повелительному наклонению 2-го лица в уважительной форме (положите руки на парту, откройте учебники, не разговаривайте).
Я же изучающим повелительное наклонение, особенно взрослым, советую выучить сразу всю таблицу окончаний, так как не менее важно уметь использовать в разговорной речи повелительное наклонение 1-го лица ("давай я сделаю", "давай я принесу") и повелительное наклонение 3-го лица ("пусть он сделает", "пусть они принесут").

Общая схема:




1 Мен
Бiз

глагол +




йын / йiн
йық / йiк


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер


ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер


3 Ол, Олар

сын / сiн






а/е
а/е



ы/i
ы/i
ы/i


1) Повелительное наклонение 1-го лица единственного числа переводится на русский как "давай (дай, давайте) я сделаю". Окончания "йын/йін" присоединяются к корню глагола после гласных:



Мен тазалайын – Давай я почищу. Мен ойлайын – Дай подумаю.
Мен билейін – Давайте я станцую. Мен жасайын – Давай я приготовлю.

Так как по окончанию глагола понятно о каком лице идёт речь, то местоимение часто опускается:

Санайын. – Дай-ка я посчитаю. Алмады жейiн. – Дай я съем яблоко.

После согласных пишутся дополнительные гласные буквы "а/е" в зависимости от мягкости или твердости слова:



Мен жазайын. – Давай я напишу. Мен апарайын. – Давай я унесу.
Шай iшейiн. – Дай я чай выпью. Нан кесейiн. – Дай-ка я хлеб порежу.
Теледидар көрейiн. – Дай телевизор посмотрю. Демалайын. – Дай отдохну.

Повелительное наклонение 1-го лица множественного числа отличается от единственного числа одной буквой в конце окончания – вместо "н" пишется "қ" в твёрдом слове и "к" – в мягком:



Бiз жинайық. – Давайте мы соберём. Бiз жейiк. – Давайте мы съедим.
Қазыр кездесейік. – Давайте сейчас встретимся. Дастарқан жасайық. – Давайте дастархан приготовим.
Мақаланы жазайық. – Давайте статью напишем. Ойлайық. – Давайте подумаем.
Демалайық. – Давайте отдохнём. Теледидар көрейiк. – Давайте телевизор посмотрим.

2) Повелительное наклонение 2-го лица встречается очень часто (мы же очень любим командовать другими:)) В единственном числе окончаний нет, причём и местоимение "сен" тоже часто опускается:

Тоқта. – Стой. Нан кес. – Хлеб порежь. Сурет сал. – Картину нарисуй.
Терезені жу. – Окно помой. Би биле. – Танцуй. Демал. – Отдыхай.
Қазақша айт. – По-казахски говори. Жауап бер. – Ответ дай.
Орындықты апар. – Стул унеси. Алма же. – Яблоко ешь.

Во множественном числе окончания "ңдар/ңдер" в зависимости от мягкости или твердости слова. Причём, если слово заканчивается на согласную, то пишутся дополнительные гласные "ы/і":

Би билеңдер. – Танцуйте. Дастарқан жасаңдар. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңдар. – Окно помойте (у - сонорная). Жауап беріңдер. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңдар. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңдар. – Стул унесите.

Уважительная форма 2-го лица.


В единственном числе окончания "ңыз/ңіз". И если слово заканчивается на согласную букву, то пишутся дополнительные гласные "ы/і":

Би билеңiз. – Танцуйте. Дастарқан жасаңыз. – Дастархан приготовьте.


Терезені жуыңыз. – Окно помойте. Жауап беріңiз. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңыз. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңыз. – Стул унесите.

В уважительной форме множественного числа добавляются, соответственно, окончания множественного числа:

Би билеңiздер. – Танцуйте. Дастарқан жасаңыздар. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңыздар. – Окно помойте. Жауап беріңiздер. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңыздар. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңыздар. – Стул унесите.

3) В повелительном наклонении 3-го лица единственного и множественного числа окончания "сын/сiн". В переводе на русский язык будет звучать как "пусть он сделает":



Ол гүл әкелсiн. – Пусть он цветок принесёт. Серiк хат жазсын. – Пусть Серик письмо напишет.
Жумыртқаны жесiн. – Пусть он яйцо съест. Ойыншықтарды жинасын. – Пусть он игрушки уберёт.
Олар диванда жытырсын. – Пусть они на диване лежат. Демалсын. – Пусть отдыхает (отдыхают).

Окончания "шы / шi" часто добавляются к глаголам для того, чтобы смягчить просьбу:



Мен жасайыншы. – Пожалуйста, давай я приготовлю. Кездесейікшi. – Пожалуйста, давайте встретимся.
Нан кесшi. – Хлеб порежь, пожалуйста. Би билеңдершi. – Станцуйте, пожалуйста.
Жауап беріңiзшi. – Ответ дайте, пожалуйста.

Қазақша айтыңыздаршы. – По-казахски говорите, пожалуйста.


Ойыншықтарды жинасыншы. – Пожалуйста, пусть он игрушки уберёт.
Олар диванда жатырсыншы. – Пожалуйста, пусть они на диване лежат.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют окончания повелительного наклонения:

Мен жазбайын. – Давай я не буду писать. Демалмайық. – Давайте не будем отдыхать.
Есiк ашпа. – Дверь не открывай. Теледидар көрмеңдер. – Телевизор не смотрите.
Терезені жумаңыз. – Окно не мойте. Сөйлеспеңiздершi. – Не разговаривайте, пожалуйста.
Орындықта отырмасын. – На стул пусть не садится. Олар би билемесiн. – Пусть они не танцуют.
7. Будущее предположительное время глагола

(Болжалды келер шақ)

Будущее предположительное время глагола обозначает вероятное действие, причём степень вероятности является неопределённой. Образуется с помощью суффиксов "ар/ер/р". После согласных – "ар/ер", в зависимости от твёрдости или мягкости слова, и "р" – после гласных. И, конечно, добавляются Личные окончания-1.


1 Мен
Бiз

глагол +

ар / ер / р

+




мын / мiн
мыз / мiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Примеры:



Мен ертең дүкенге барармын. – Я завтра, возможно, в магазин пойду.
Мен жазармын. – Я, возможно, напишу. Сен айтарсың. – Ты, возможно, скажешь.
Ол көрер. – Он, возможно, увидит. Сіз демаларсыз. – Вы, наверно, отдохнете.
Біз жазда демалуға барармыз. – Мы летом отдыхать, возможно, поедем.
Сіздер мәтінді аударарсыздар. – Вы текст, наверно, переведёте.
Қонақтар сағат алтыда келер. – Гости в шесть часов придут, наверно.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффикс "с" и Личные окончания-1. Обратите внимание, что суффикс "с" – глухой, соответственно, после него в первом лице единственного числа добавляются окончания "пын/пiн", а во множественном числе "пыз/пiз":

Мен ертең дүкенге бармаспын. – Я завтра, возможно, в магазин не пойду.
Сіздер мәтінді аудармассыздар. – Вы текст, наверно, не переведете.
Ол көрмес. – Он, возможно, не увидит. Сіз демалмассыз. – Вы, наверно, не отдохнете.
Біз жазда демалуға бармаспыз. – Мы летом отдыхать, возможно, не поедем.
Жан сабаққа келмес, себебi ол аурып жатыр. – Наверно, Жан на урок не придёт, потому что он болеет.

8. Будущее время намерения

(Мақсатты келер шақ)

Будущее время намерения выражает действие, обозначающее намерение что-либо сделать. Образуется с помощью суффиксов "бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек" (надеюсь, вы уже сами заметили как похожи эти суффиксы на отрицательные частицы, поэтому и правила их присоединения к глаголу одинаковы), затем следуют Личные окончания-1.




1 Мен
Бiз

глагол +

бақ / бек
пақ / пек
мақ / мек


+




пын / пiн
пыз / пiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Так как все суффиксы заканчиваются на глухие согласные "қ" или "к", то после суффиксов будут следовать "глухие" личные окончания: в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз". Примеры:



Мен жазбақпын. – Я собираюсь написать. Сен айтпақсың. – Ты хочешь сказать.
Ол сөйлемек.. – Он намерен говорить. Сіз демалмақсыз. – Вы намерены отдыхать.
Биыл сіз ауылда болмақсыз. – В этом году вы в ауле быть собираетесь.
Біз қазақ тіліне көп дайындалмақпыз. – Мы к казахскому языку собираемся много готовиться.
Сендер теледидар көрмексіңдер. – Вы телевизор смотреть намерены.
Мен күнде паркте қыдырмақпын. – Я днем в парке гулять собираюсь.
Біз мейрамханадапекпiз. – Мы в ресторане есть собираемся.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицания "емес", при этом суффиксы добавляются к основному глаголу, а Личные окончания-1 к отрацинию "емес". Так как "емес" заканчивается на глухую согласную, то личные окончания в первом лице остаются такими же – "пын/пiн" и "пыз/пiз":

Мен жазбақ емеспін. – Я не собираюсь писать. Сен айтпақ емессің. – Ты не хочешь сказать.
Ол сөйлемек емес. – Он не намерен говорить. Сіз демалмақ емессіз. – вы не намерены отдыхать.
Биыл сіз ауылда болмақ емессіз. – В этом году вы в ауле быть не собираетесь.
Біз қазақ тіліне көп дайындалмақ емеспіз. – Мы к казахскому языку не собираемся много готовиться.
Сендер теледидар көрмек емессіңдер. – Вы телевизор смотреть не намерены.
9. Давно прошедшее время (очевидное)

(Бұрынғы өткен шақ)


Давно прошедшее время (очевидное) обозначает действие, завершившееся в прошлом или до начала другого действия в прошлом, причём говорящий был очевидцем этого действия или уверен в нём. Это время глагола образуется с помощью суффиксов "қан/кен", которые добавляются после глухих согласных и "ған/ген", которые добавляются в остальных случаях, затем следуют Личные окончания-1. Надеюсь, вы не забыли, что после сонорных "м,н, ң" в первом лице множественного числа следует окончание "быз, бiз", а суффиксы данного времени как раз заканчиваются на сонорную "н".




1 Мен
Бiз

глагол +

ған / ген
қан / кен


+




мын / мiн
быз / бiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар


Примеры:



Біз ауылға хат жібергенбіз. – Мы в аул письмо отправили. Мен дүкенге барғанмын. – Я ходил в магазин.
Сен далада тұрғансың. – Ты на улице стоял. Біз үйде болғанбыз. – Мы дома были.
Сіз тамаша ән айтқансыз. – Вы прекрасную песню спели. Ол былтыр көшкен. – Он в прошлом году переехал.
Жұмыс жексенбiде аяқталған. – Работа в воскресенье была завершена.

Отрицание
Отрицательная форма давно прошедшего времени (очевидного) образуется двумя способами, причём второй наиболее употребительный:
1) При помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы данного времени и Личные окончания-1.

Біз ауылға хат жібермегенбіз. – Мы в аул письмо не отправили. Мен дүкенге бармағанмын. – Я не ходил в магазин.
Сен далада тұрмағансың. – Ты на улице не стоял. Сіз тамаша ән айтпағансыз. – Вы прекрасную песню не спели.
Ол былтыр көшпеген. – Он в прошлом году не переехал.

2) При помощи отрицаний "жоқ" и "емес", при этом суффиксы добавляются к основному глаголу, а Личные окончания-1 к отрацинию "жоқ" или "емес". Так как "жоқ" и "емес" заканчиваются на глухую согласную, то личные окончания в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз":



Біз ауылға хат жіберген емеспіз. – Мы в аул письмо не отправили. Мен дүкенге барған емеспын. – Я не ходил в магазин.
Сен далада тұрған жоқсың. – Ты на улице не стоял. Сіз тамаша ән айтқан жоқсыз. – Вы прекрасную песню не спели.
Ол былтыр көшкен жоқ. – Он в прошлом году не переехал.

("емес" – более категоричное и полное отрицание, чем "жоқ")

10. Давно прошедшее время (не очевидное)

(Бұрынғы өткен шақ)


Давно прошедшее время (не очевидное) обозначает действие, завершившееся в прошлом или до начала другого действия в прошлом, причём говорящий не был очевидцем этого действия, или в его достоверности не уверен. Образуется с помощью суффиксов "ып/іп/п" затем следуют Личные окончания-1. Так как суффиксы заканчиваются на глухую согласную "п", то и личные окончания в первом лице будут "глухие", то есть в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз". Обратите внимание, что в третьем лице окончания – "ты/тi". При переводе на русский язык логично добавлять слово "оказывается".




1 Мен
Бiз

глагол +

ып / iп / п

+




пын / пiн
пыз / пiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар

ты / тi

Примеры:


Ол өзінің досымен кездесіпті. – Он со своим другом встречался, оказывается.
Сен жазда Алматыда болыпсың. – Ты, оказывается, летом в Алматы был.
Сіздер емтиханға көп дайындалыпсыздар. – Вы к экзамену много готовились.
Сендер былтыр мектеп бітіріпсіңдер. – Вы в прошлом году в школу поступили.
Біз мына үйде тұрыппыз. – Мы в этом доме, оказывается, останавливались.
Мен кеше дүкенге барыппын. – Я вчера в магазин ходил.
Мен оны көріппін. – Я его, оказывается, видел.
Менің ағам ауылға хат жазыпты. – Мой старший брат в аул письмо написал.
Сенің отбасың Астанаға көшіпті. – Твоя семья в Астану переехала, оказывается.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффикс "п" и Личные окончания-1.

Ол өзінің досымен кездеспепті. – Он со своим другом не встречался, оказывается.
Сен жазда Алматыда болмапсың. – Ты, оказывается, летом в Алматы не был.
Сендер былтыр мектеп бітірмепсіңдер. – Вы в прошлом году в школу не поступили.
Біз мына үйде тұрмаппыз. – Мы в этом доме, оказывается, не останавливались.
Сенің отбасың Астанаға көшпепті. – Твоя семья в Астану не переехала, оказывается.

11. Переходное прошедшее время

(Ауыспалы өткен шақ)

Переходное прошедшее время обозначает длительное, повторяющееся или привычное действие в прошлом. Образуется с помощью суффиксов "атын/етiн" и "йтын/йтiн". После согласных добавляются суффиксы "атын/етiн" в зависимости от твёрдости или мягкости слова и после гласных – "йтын/йтiн". Затем следуют Личные окончания-1. Так как все суффиксы заканчиваются на сонорную "н", то в первом лице единственного числа добавляются личные окончания "мын/мiн", а в первом лице множественного числа – "быз/бiз".




1 Мен
Бiз

глагол +

атын / етiн
йтын / йтiн


+




мын / мiн
быз / бiз


2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер


3 Ол, Олар



Суффиксы легко запоминаются, если сравнить их с уже изученными. Суффиксы "а, е, й" – суффиксы переходного времени. А суффикс "ты" – прошедшего времени. Если их соединить и добавить одну букву "н", то получаются суффиксы переходного прошедшего времени. Примеры:




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет