| Перевод на русский язык документа ece/MP. Wat/WG. 1/2011/5−ece/MP. Wat/WG. 2/2011/5 Совещание Сторон Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер 293.5 Kb. 6 | оқу |
| Растения леса. Какую историю можно прочитать на пне дерева? Можно узнать возраст дерева, в каких условиях оно жило, узнать направление сторон горизонта 79 Kb. 1 | оқу |
| Р. И. Заляев переговоры между СССР и турцией Россией и Турцией, который был подписан в Москве в марте 1921 года, соглашением о дружественном нейтралитете в случае войны одной из сторон с третьей державой, а также обязательством не участвовать во враждебных группировках 0.49 Mb. 6 | оқу |
| Ленин и Богданов закат жизни Из всех сторон политической обстановки тех лет, когда умирал Ленин, они взялись разрабатывать и описывать только одну – борьбу за власть в верхушке партии и государства. Разумеется, эта сторона немаловажна 183 Kb. 1 | оқу |
| Отчеты III отделения 1827-1869 Составители кандидат исторических наук М. В. Сидорова кандидат исторических наук е м Охватывает ее со всех сторон. От людей можно отделаться, но от их идей нельзя Отчет 5.21 Mb. 76 | оқу |
| Реферат По дисциплине «История зарубежной литературы XVII-XX вв» Под влиянием французского натурализма появляется в английской литературе натуралистический роман. Дж. Гиссинга (1857-1903) и Дж. Мура (1857-1933) – эти писатели ввели в литературу описание темных сторон жизни Реферат 40.33 Kb. 4 | оқу |
| Краткое содержание соглашения о сотрудничестве 1 Министерство Финансов рк жамишев Болат Бидахметович Министр Предмет договора. Предметом настоящего договора является безвозмездное сотрудничество сторон в сфере оказания образовательных услуг в области подготовки специалистов с высшим профессиональным образованием Краткое содержание 94.8 Kb. 1 | оқу |
| Посылка обыкновенная и ценная по рк Минимальный размер (кроме посылок с пчелами): 0 см в одном из измерений и не менее см в каждом из остальных измерений. Одна из сторон посылки с пчелами, пересылаемой воздушными судами, не должна быть менее 30 см 56.11 Kb. 10 | оқу |
| В решении xi/25 Конференция Сторон приветствовала пересмотренные рекомендации Контактной группы по вопросам промысла диких животных в качестве потенциального Устойчивое использование биоразнообразия: промысел диких животных и устойчивое управление живой природой 306.69 Kb. 1 | оқу |
| С. Е. Андриенко (Семипалатинск, Республика Казахстан) История Преображенского стана Киргизской Духовной миссии Киргизской степи, со всех сторон окруженный кочевыми казахами. Кроме того, в самом поселке проживало достаточно много казахов в качестве работников-джатаков в казачьих хозяйствах 85.5 Kb. 1 | оқу |
| Доклад об осуществлении решений, принятых Конференцией Сторон на ее шестом совещании Охватывает, среди прочего, вопросы взаимосвязи между решением iii/1 и международными соглашениями, касающимися трансграничных перевозок опасных отходов. Был проанализирован прогресс в деле оказания Сторонам содействия в области ратификации Доклад 1.41 Mb. 7 | оқу |
| Бабай-Таш Огромные красивые выступы с двух сторон образовывают подобие ущелья, внизу течет узкая и быстрая река Аургазы. Вообще на территории Бабай Таш площадью в 5 га находится 3 пещеры. Вход в пещеру на одной из скал закрывают деревья 11.52 Kb. 1 | оқу |
| Сталинград: на изгибе волги, на повороте истории Самым масштабным, ожесточенным и кровопролитным сражением Второй мировой войны стала битва на Волге. Она длилось 200 дней и ночей на площади 100 тысяч кв км. На отдельных этапах с обеих сторон в ней участвовали более 2,1 млн человек 139.7 Kb. 1 | оқу |
| Макет должен быть предоставлен в надлежащем виде Не допускается расположение текста и возможных изображений, и других элементом макета к самому краю (со всех четырех сторон). От каждого края иметь запас min 4мм, желательно в ином случае, если расстояние менее 4мм 30.5 Kb. 1 | оқу |
| Современные молодые люди видят много привлекательных сторон в работе устного переводчика: это и общение с интересными людьми, и возможность путешествий, и т п Готовить себя надо не к многочисленным профессиям, существующим повсеместно, а формируя те психические механизмы, которые обслуживают деятельность переводчика, например, память 73.94 Kb. 2 | оқу |