А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет7/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   78

Бадне Вече. Рождество у сербов ("Святой вечер"). Индо-европейское "bhaudo" (гореть, жечь) - "огонь+сходка" ("вечеря"), но древне-английское "beodan" - "просить", "молить". Ср. авестийское "ba-" - "сиять", "гореть". При этом следует принять во внимание ирландское "serb" - "горение" (горчение) в этнониме "сербы" (ср.: "lug" – „лугари“). Но название сербов, возможно, имеет турецкую основу “serb” - слобода. Это название (сербы) аналогично названию “лужичи” (Lousera).

Базавлук. Топоним в Днепропетровской области (Базавлучок). Основа названия – санскрит “bhas” (сверкать, сиять, блеск) – о богине молнии. Вариант ,Бузулук” (Оренбургская область) может содержать санскрит “busa” – пар, угар, туман; “bhus” – украшение; “bhusnu” – растущий или же, это оренбургское название “Бузулук” (“busen” – буянить) искажено.

Базалия. Город в Хмельницкой области у истоков реки Случ. Греческая основа “βαςω” (βαξις) – глас, слово, речь (Словута о Вещей Одыгитрии); греческое "Βας", "Βασα", "Βαν" от "βαινω", одно из значений которого - "оплодотворять" („покрыть“, „прыгнуть на самку“), что имеет значение "питомник коней". Этому значению синонимичен топоним "Деражня" (украинское "дереш" - "конь для случки"), как и река Случ, название которой сходно по значению. Деражня - это также место обработки древесины, бутынь. Для сравнения: древне-английское "basu" (но произносится "ei") - "ярко-красный", древнеиндийское "bhas" - "говорить" (базікати), “звать”; “сиять”, “сверкать” (блеск, свет и ср.; Горынь). Этот топоним имеет отношение к сведению Геродота об озере, которое называлось “Мать Гипаниса” (Южного Буга) и у которого, как отмечено в описании Скифии-Украины, “пасутся кони белой масти”. Сегодня у этого, т. н. озера, расположен город Теофиполь (Богородицк).

Базтар. Бостар. Персонаж Велесовой книги. Титул старейшины словен: Словень или Словута. В этом имени возможна греческая основа "Βαςω", "Βαξω" (ср. название тыверцев или словен - баюны, от глагола "баять"), что соответствует латинскому значению “Voz” ("Vox" - глас), заимствованному из греческого основы Βοξ (Бож) – глас, говорить, словить. Санскритское “bhas” – говорить (украинское “базікати” ), речь, язык; речь, язык; “bhas” – сиять, сверкать. Санскрит “tar” – переходить, спасаться; звезда (знамение). Бож известен по летописи как вождь антов. Имя "Бож" говорит о том, что его носитель принадлежит к словенам. Ср. "В начале было слово и слово было от Бога". В Велесовой книге сообщается о переходе словен или тыверцев из Поднестровья на север, где Словень "отвердил град Славень" - Тверь ("Твержа" - Скала так называлась Луна, но старонемецкое “twer” – пересекать, переправа через реку). Еврейское "sela" - "скала", но "Selena" - Артемида, Диана, Гекката. Другое значение топонима “Тверь” можно видеть в греческом "τυω" - чтить, почитать (Чита). У Йордана славяне-любимичи названы "акатцирами" и "венетами" (просичи). А вот тыверцы - "чтущие" или же "толковины" - "живущие толками, верованиями" или по поклонению к.-л., ч.-л., например, община "тополинного толка". В тексте Велесовой книги совершенно верно эти два имени взаимозаменяемы: имя Базтар это - Словень, Словута и ср. ЯрослОв. В "Слове о полку Игореве" это имя записано "ЯрослОв", основой которого является существительное "ярое слово" (гневное, порицающее слово), а его носитель - из словен и может быть назван "Вещий" (в честь Аполлона, Беленуса, Веленуса). В основе имени "Базтар" возможно латинское "basterna" - "колесница" или "bostar" - "воловой" или “Воловец” (у валки чумаков, ямщиков, липкан). „Баз“ – скотный двор, загон, двор (ср.: Базалия). Ср.: “Стадник-Хорив -Становой” и „база“ – „местонахождение“, „стан“ (Миус), „базар“ (торг), „базыга“ (крикун). Поэтому лексема “Базтар” может пониматься как глава “Словень” (Речник, Вещий) и “Хорив-Стадник-Становой”.

Байда. Остров (ок. 6 га.) северо-западнее острова Хортица на Днепре. В этом названии может быть отражено старославянское “баїя” – вещий.

Байда-Вышневецкий. Дмитрий Вышневецкий, гетман Украины (в годы 1550 – 1563). Псевдоним или прозвище "Байда" происходит от старо-славянского существительного "баїа" - Вещий. Для сравнения: „Руга“ и древне-индийское "bhaya" (bhi-) – страх, ужас (как в названии реки Тетерев). Характерными топонимами, гидронимами отличаются земли Полесья, Волыни, Подолии. Важно прочтение второй части фамилии “Вышне-вецкий”: латинское “veho”, “vecto” – везти. Значение фамилии “высокоидущий” (“-везущий”) связано с образом Гипериона и созвездия Возного (Vischnu). См.; Вышневецкий, Одоакр, Суммы.

Байдак. Нагрудный знак (вестник) гетмана. Байдюк – вестовой, гонец.

Бакаташ. Скала у города Судак. В основе названия – санскрит “bhakta” – святой, благочестивый, почитатель. “Бакаташ” – Скала Почитания. Но санскрит “baka” – журавль, цапля. Название “Судак” – Светлый. Но для сравнения: “baka tac” (baka tasch) – Журавлиный камень (скала).

Бактрия. Государство в Средней Азии. Перевод названия: греческое "βακτρον", "βακτηρια" - палка, посох, опора. Столица - Бактра. Для сравнения: „Кия“ („кий“ - „булава“, „палка“), Прут, Кент. Ср. "Тоякр".

Балаклава. Город на южной оконечности Крымского полуострова. Топоним-композит, состоящий из греческого "βαλλω" и латинского "clava" – булава, кий. Т. е., Балаклава – Пирогоща, „Кия“, „Перунница“. Это же значение имеет композит древне-индийского "bhalam" - блестеть (сверкать) и латинскоого "clava" - "паля" (булава). В этом топониме отображён образ Корсунской земли. См.: Пирогоща, Симферополь.

Балаклея. Город в Харковской области. В 1571 году здесь, у реки Балаклейка, была построена сторожа (150 дворов) с названием Ново-Серпухов. В 1891 г. Городок был переименован в честь Покровы запорожского казачества – сечевой „Громославы“. Топоним – композит: сочетание греческих слов "βαλλω" и "κλεος" может быть передано славянским "Громослава", что однозначно с гидронимом "Громоклея".

Баламбер. Имя короля гуннов (Йордан "Гетика"), посвящённое образу Перуна. В основе имени греческое "Βαλλω", "Βαλω"- имеющее ряд значений: а) бросать стрелу, копьё, б) бранить, порицать, в) ударять, поражать, разить, ионийское - обдумывать про себя и принимать решение на своё усмотрение. Ср.: латинское "baleo" (водный) и украинские слова с основой "бала-" - "балакати", "балакун" (говорун, беседин). Древне-индийское „balam“ – сила (ср. „balisthas“ - самый сильный). Образу Перуна посвящено также имя Оскольд, Потоцкий (граф), Игорь (князь). См.: Псёл, Тьмутороканский болван.

Балатон. Озеро в Венгрии. Возможная основа названия греческое “βαλω” (гром). Интерес представляет упомянутое озеро Пейсо у Плиния Старшего, поскольку готское “peihsvo” имеет значение “гром”. Тут, у озера Пейсо проходила граница нориков, а рядом – карнов, ретиев.

Балахна. Город в Нижегородской области (упоминание: 1536 г.). По-видимому, основой топонима служит древнеиндийское “bhala” – блеск, сверкание, сияние (о молнии, утренней заре) или “bala” – сила. Греческое “βαλλω” придаёт топониму значение “бросать копьё”, “бросать стрелу”. Устаревшее “балахон” – халат, кафтан со сборками.

Балашиха. Город в Подмосковье. Городок возник в 1830 году при Балашихинской фабрике, известной как Балашиха. Изначально в основе топонима - греческое "βαλω" (βαλλω) - "бросать", "кидать" (стрелу, копьё), "ударять", "поражать" (как и "τρωω" в названии "Троя"), "ранить", а также - "зачинать" (греческое "κυεω" - зачатие). Как и в топониме Балахна, - в этом топониме отражается посвящение богине грома и молнии ("Кия", "Троя", "Пирогоща"). Древнеиндийское "bhala" - "блеск", "сверкание", "сияние" (о небесной молнии), "bala" - "сила", а также “только что взошедший” (о солнце) и “раний” (утренний) – Сечь, как “Резань”. Туркменское "балахана" - "терем" ("верхняя комната").

Балин. Топонимы в Луганской и Винницкой областях. В основе этого топонима возможен санскрит “bala” – сила, армия; ворона. Интересно также индо-арийское “bali” – жертвоприношение (курение). См.: Балын.

Балта. Город в Одесской области на реке Кодыма, якобы основанный Юзефом Любомирским. Одно время городок назывался "Юзефград". В албанскоом языке "balte", в литовском языке "bala", в карпатских говорах "балта" - "болото". В карпатских говорах "балта" это также широкий топор с коротким топорищем для стругания дерева. Литовское "baltas", латышское "balts" - белый (светлый, ясный, albus). Латинское "baleus" - "пояс воина". Символ "пояса" - право на власть, как в легенде о Геракле и дочке Бористена. Значение пояса имеет название реки "Кодыма" (латинское "coda", "cauda" - "опашь", "хвост", "хобот"), топоним "Балта" ("пояс", "опасок", "опашь"), "черес", "крайка", "пасок", "пас", "ремень". Это образ небесной радуги. Царица небесная. Богиня (Гера, Юнона) выбрасывала небесный пояс, призывая воюющих богов к примирению. После этого гроза на небесах стихала. Образ пояса имеет “Цон” в Орловской и Тверской областях. Но "Балатон" от греческого "βαλω" - о грозе. Название "Кодыма" - Бьющая, Поражающая. "Балта" - "бьющая" (ср. "bal-"), но персидское "bala" - "верхний", "высокий". Ср. "Вышень", "Вышата", а также топоним "Балын". См.: Кодыма.

Балтийское море. Название моря “Балтийское” имеет своей основой литовское “baltas” и латышское “balts” – белый. Отсюда сохранившееся название соседнего моря – Белое. В немецком языке – Ostsee. Ср. Эльба.

Балчуг. Улица старой Москвы известная с XVIII века. Находящиеся в Замоскоречье улица или набережная “Болотная” свидетельствуют о происхождении топонима от тюркского “балчек”, “балчык” – болото. В этом районе Москвы были татарские поселения, о чём свидетельствуют названия Татарский Большой и Татарский Малый переулки и Татарские улицы – Большая и Малая. Славянское „балка“ - овраг, подол. „Балчук“ – рыбный рынок. Турецкое „balcyk“ – тина, глина, ногайское „balcik“ – болото, тина, глина. В санскрите основа “bala” имеет ряд значений: сила, власть, военное господство, войско (воинский стан), а также - ворона; “bali-“ указывает на “детство”, “ребячество” (“не балуй” – не впадай в ребячество). Напротив Балчуга расположен „Китай-город“.

Балын. Городок на реке Сиверский Донец и село в Винницкой области. Название может происходить от санскритского “bala” – “армия”, “войско”, “balin” – “воин”. Для сравнения: греческого "Βαλην"- царь; но "βαλω" - "удар", кидать копьё, кидать стрелу, что являться синонимом имени вождя гуннов Баламер, Баламбер. Ср. название озера "Балатон" в Венгрии. Английское "barling" (ba:lin) - жердь, шест, кол (кий?), древне-индийское "bala" - "сила" (в значении "божественная сила"), персидское "bala" - "высокий" или "вышний" (ср.: "Вышень", "Вышата"), индо-арийское "bali" - "жертвоприношение". См. Сальница, Шеломянь.

Баня. Купол над церковью, символизирующий форму Луны или Земли.

Бар. Город в Винницкой области. Город впервые упоминается в 1425 году под названием „Ров“ (немецкое название – „Мульде“ или „Mulde“). Но в Германии это название следовало перевести как “roh” – жестокий, гневный. Старославянское “рова” – рык, рёв. Такое же значение имеет и название реки Ров, у истоков которой расположен Бар. Считается, что польская королева Бона Сфорца, жена Сигизмунда Старого, купив город, переименовала его на память о городе Бари на юге Италии, в котором она родилась. Основой топонимов может служить греческое "βαρυσ", “βαροσ” - тяжёлый, вес, груз или - горе, тоска, досада, гнев, или - вес, сила, власть. Название пригорода Винницы "Тяжилов", городка „Жмеринка“ („жме“ – тиснуть, давить, гнести в топониме „Сутиски“) или "Гнивань" указывают на одно из этих значений названия "Бар". Ср., например, „барометр“ (измеритель давления). В Лексиконе "Синонима славено-росская" Лаврентия Зизания "тяжитель" – земледелец (плугарь). Это название характеризует бога грома и плодородия (санскритское "bhar" - "питать", почва питает растения - Живич). Интересно значение немецкого "Bahr" - "сулие" или „Kumm“, „Kumme“ – сосуд, ёмкость. При этом немецкое диалектное "die Molde" - "сосуд" может служить основой названия “Молдавия” (ср.: украинское "барило" - бочёнок или английское "барель"). Значение “сосуд” важно, так как одним из предметов, упавших скифам с неба, была “чаша”. Иранское „barin“ – верх, старо-славянское "бара" – болото, сырое место. Интересно старонемецкое “bar” – nackt, bloß, leer, ledig, besitzlos, rein (лядина, пуста, пустошь). Ср.: Босния, Сербия, Lousera, Слобода. См. Гнивань, Лядва, Ров, Цвикау.

Барабой.Топоним возле Одессы. Санскритское “bhar” – нести, держать или поддерживать; кормить; иметь, обладать; борьба, схватка, добыча.

Барановичи. Город в Беларуси. Возможно, именно об этой местности записано в „Гетике“ Йордана, при описании пути готов в Скифию (16 – 24, 27): „Ведь это место, как говорят, окружено пучиной, замкнуто зыбкими болотами. … там слышится мычание скота …“. В латинском языке „barathrum“ – пучина, пропасть, бездна, драговина, трясовина, как и старославянское „бара“ – болото. См.: Гродно, Пинск, Шёпс.

Барановка. Топоним в Житомирской области у реки Случ (упоминание в 1565 году). Санскрит “bhara” – бремя, работа, сильный. В Украине имеется около десяти названий с основой “Баран-“. Следует учесть, что баран (овен) приносился в жертву воинам. В Казахстане значению “Барановка” соотвествует топоним “Койбагор” от казахского “кой” – баран (немецкое диалектное “Schöps” – баран, овен). См.: Гоща, Шёпс.

Барбаросса. Barbarossa (Rotbart). В переводе – “Красная борода”. Речь идёт о Фридрихе I (Friedrich I. Staufer, 1125 - 1190), боролся с властью Паппы и воевал с североитальянскими городами, погиб в Крестовом походе. По легенде, Барбаросса погребён на горе Кыфхойзер и ждёт времени, когда ворон известит, что он должен освободить Германию. С этой легендой народ Германии связывал надежды на лучшую жизнь, что связывает легенду с Тором (бог грома), называемым “Краснобородым”.

Барвиха. Посёлок в Одинцовском районе под Москвой. Название перенесено из Волыни. Деревня известна как Луцкая Саминка. В районе города Шепетовка находится городок Цветоха. В основе названия украинское "барва" - цвет. Так называлась "царица небесная", богиня грома и молнии, которая высвечивала на небе "радугу", призывая воюющих богов к примирению (украинское "веселка", "райдуга" или "барвиха"). Ср. "Цветоха", „барвица“ (Asperula tinctoria). Земля Барвихи принадлежала Зачатьевскому (Киевскому) монастырю.

Бармуния. Бармунса. Город на Днепре, упомянутый в сочинении аль-Идриси. Немецкое слово "barmen" - "страдать", "печалиться" может указывать на город Желянь, расположенный на реке Сула, отмеченной в "Слове о полку Игореве", как судоходной и торговой: "Уже Сула не течёт сребреными струями" (на реке нет торга). Этот топоним можно рассмотреть через составное название: греческое "βαρυσ" (βαρος) - "груз" и латинское "munus" (munia) - "звание", "сан", "строение" в топониме Инжир-Брод (грузовое сооружение - грузовая переправа на Днепре). Бармы – “праги” или пороги (e порогов на реке). Латинское "(o)barmatio" – „вооружение“ (старинное - „снаряд“ как „аммуниция“) - Воинь. Древне-исландское „barmr“ – край, берег. Санскрит “barh” – рвать, расти, реветь, трубить, говорить (+munus). Ср.: Канев, Трубеж.

Басань. Село в Запорожской области. Новая, Старая Басань – селения в Черниговской области. Греческое “βασανος” (Новый Завет) – страдание, мучение, мука. Синонимы: Мукачево (мукач – страдалец), Страдыч.

Баскак. Воевода, посадник, сборщик дани у татар. Основа названия – турецкое “baski” (baskin) – тяжесть, гнёт, нападение, налёт, накрытие; греческое "βας" (βαινω) - "возвышаться" (Вышата), но “bask” - корзина.

Баски. Баскония. Земля на севере Испании. В переводе с греческого "βασις" (βαινω) - ход, шаг, нога, "βασκαινω" (βαςω, βασκω) - дурно говорить, клеветать, наговаривать, заговаривать или заколдовывать. В первом значении "баски" - путывляне (ср. станция Басы, название которой - синоним топониму „Суммы“ или “Верхи”, “Виры”), во втором значении примечательно название Басарабия (ср.: "Баса-рабия" и высказывание "чърный воронъ, поганый половчине"). Можно сравнить также прилагательное "баскі коні" и "баски", английское “bask” – “греться у огня” и “Пиринеи” (“πυρο” - огонь). Но "баски" могут быть названы "готами" (греческое "βας", французское "goth", "haut", немецкое "hoch" - выше). Несмотря на предполагаемую связь басков с Иберией (от “ebhro”, “ibhri” – переправа через реку, пролив) топонимия и гидронимия земли Басконии (Сан-Себастьян, Бильбао, Сантандер, Дуранго, Очаговия, Ируа, Вальдеговия, Эбро, Арга, и многие другие) указывают на тесную связь мифологии басков с мифологией Велесовой книги. Сюда, возможно, ушли вандалы из Причерноморья, обьединившись с аланами на Рейне (Швабия). Важно учесть древнесаксонское “sebo” (разум) в названии Сан-Себастьян, как посвящение богине Луны. Для ср.: Перемышль, Познань, Умань.

Бассарабия. Бессарабия. Впервые упоминается в 1349 – 1357 годы и связывается с именем половецкого князя Басар-аба. Тюркское „basar“ (от „bas“) – „давить“, „господствовать“ и ср. при этом топоним „Бар“. Но в основе топонима „Бассарабия“ - греческое "βησσα" – „долина“ (дол), „лощина“, „лог“ или "βησα"- „переходить“, „ступать“, „шагать“, „уходить“ (языги метанасты – “кочевые скифы”). Ср. также „Иберия“, гидроним в Испании „Эбро“, этноним „еврей“ и топоним „Пересичень“ (старинный город южнее Днестра) и топоним Тирасполь (санскрит “tiras” – пересекать реку (перевоз, брод). Поэтому, название Бассарабия можно понимать как Хазария. Топоним созвучен греческому "βασσαρα" - лисица. Автор "Слова о полку Игореве" говорит: "Лисицы брешут на черлени щиты" (басарабы на козаков).Ср.: немецкое „Rabe“ - „ворона“.

Бастарны. Bastarnae, Βασταρναι. Этноним из произведения К. Тацита "Германия" (46) - "Я колеблюсь, причислять ли народы певкинов, венетов и феннов к германцам или сарматам. Впрочем, певкины, которых некоторые называют бастарнами…". Название "бастарны" совпадает с именем или титулом вождя - Бастарн (греческое "βαςω" - глас, слово, Базтар-Словень). Т. е., бастарны - словены. Но английское “love” – любовь. Но немецкое “der Bast” – луб, лыко а “der Bastard” – помесь, гибрид, внебрачный ребёнок. Их другое название - певкины - в переводе с греческого "πευκη" - продукт хвойного дерева, например, смола или факел (т. е., “смоляне”). Смола сосны добывалась с помощью насечек в виде оперенья стрелы. Такие насечки на немецком языке называются "Kimme", что могло бы послужить образованию этнонима "киммерийцы" - добытчики смолы, смоляне (но: Kimme). Постоянными претендентами на Тьмуторокань выступали Роститславичи или Рогволдычи (латинское "rogus" - костёр, принадлежащий огню). Рогволдичи - огнепоклонники. Этноним "киммерийцы" может иметь своей основой греческое "κυμη" - "волна", что могло послужить образованию названия "кимории" в Велесовой книге. Греческое слово "певкинос" в названии "певкины" - обдуманный, мудрый. Испанское "baston" - палица, прут, жезл. кий, берло (и ср.: “Берладник”). Латинское "bostar" - "воловня" (и ср. топоним Воловец, Дрогобич, Великий Березный в Закарпатской области), "волостайня", "загон для волов" относится к "чумакам" или бродникам, липканам. Извоз, как отмечено в "Повести временных лет", принадлежал также "радимичам". Ср. также латынь "basterna" - "повозка", "колесница", румынское "cara", "мажара". Бастарн - "колесничий", "возный", “березный”. Санскритское “bhas” – “лаять”, что является синонимом к имени “Щек”. Размещались бастарны по течению реки Прут вплоть до дельты Дуная. Ср. „баста“ и “basta”, „бастион“, „бастрик“ (шест, прут). Ср.: Батево, Буковина, Прут.

Батево. Приграничный город в Закарпатье. Латинское "batuo" - "бить", "ударять" (ср.: соседний топоним Кушница в Закарпатье), но "batus" - "котва" или "якорь", что иногда поясняется как "утверждение", но "котарь" - граница, предел, рубеж ("стоп", „угол“, „кут“, “рог”). „Бат“ это также – дубина, кий (символ границ, владений) и Кийево. Такие же значения свойственны английскому языку с основами “butt” (bat) – удар или бойня; “bat” (bet) – удар, жезл, прут, рейка (как знаки границ). Есть связь между названием Батево в Закарпатье и Батайском на реке Дон.

Батурин. Город в Черниговской области. Основан в 1625 году как польское укрепление, якобы, от фамилии польского короля Стефана Батория. Сочетание “bha-tur” – говорить, казать путь (о Путеводной звезде). Древнеиндийское "bhati", "bhalam" - сияет, светит ("сияющий" – Аполлон, Урим, Переяслав), французское "battre" - бьёт (гром, молния), тюркское "batir", "batur" - смелый, отважный, герой, добрый (Добрыня), чешское "bat'a" - добряк, словацкое, морававское "bat'a" - дядя (стрый). Фамилия короля „Баторий“ интересна основой „бат“ – дубинка, кий, колотушка, „киянка“ (токмак – молот, киянка). В Словаре Бориса Гринченко „батура“ – большая плеть (украинское „батіг“, “бич”, “кий”), “бич Божий”. Молнии бьют как плети. Ср.: Кий, Батый, Батево, Гелон.

Батыева дорога. Моисеева дорога, Млечный путь, Чумацкий шлях. Древне-индийское “bha-” – казать (ср.: балакать), но „bhati“ – „светить“, “блеск” (ср.: Батый). Имя “Батый” обясняется также из монгольского языка: „batue“ – сильный, крепкий. И для ср.: „бат“ - дубинка (кий), батог – бить, хлестать; батут – прыгать и др. Но „батя“ – отец, батько, венгерское „batya“ – старший брат, дядя. Основной смысл названия „Батый“ – „ведущий“. По сравнению с именем вождя гуннов “Аттила” в имени “Батый” отсутствует важный смысл “кормилец”. По-видимому, Батыева дорога – дорога Возного, Велеса, Влеса, Аполлона. Ср.: Батево.

Баутцен. Bautzen. Город на востоке Германии, центр славянского населения сорбов. Индоевропейское “bauzen” - “быть”, “существовать”. “жить”. По своему значению этот топоним близок к названию “Гоща”. Немецкий глагол “bauen” имеет широкий спектр значений “делать”. Но славянское название Будышин соотносится со значением санскритского “buddhi” – ум, разум, взгляд, наука, дух, мудрость. Топоним является диалектической парой с топонимами Гёрлиц и Циттау. См.: Укермарк.

Бахмач. Город на Украине, районный центр в Черниговской области. Топоним известен по летописи в 1147 году. В основе топонима "Бахмач" возможно староукраинское и латинское "бахмат" (bachmat) - конь, лошак, жеребец (латинское "caballus" и ср. "кавалерия") или диалектное немецкое "bachmut" - "раменить", "дождить". Недалеко от Бахмача в старину находился город Всеволожь, здесь и город Рубанка (Сечь). Этот топоним тождествен названию "Мокошь" или "Мокленов" (мочить дождём). Ср. Раменки (от „раменить“ – „дождить“).

Бахмут. Гидроним, правая притока реки Сиверский Донец. Ср. немецкое диалектное „bachmut“ - „дождить“ (ср.: Всеволожь, Мокошь, Regen-burg - Дождец). Но староукраинское и латинское “bachmut” – конь, лошак. Ср.: в “Слове о полку Игореве” - “Кони ржут за Сулою”.

Башкортостан. Название земли башкиров посвящено Путеводной заре (звезде), Одыгитрии. Санскрит “bha-”, “bhas” – говорить, казати. Слово “башка”, как “глава” (голова) указывает главенствующую роль звезды – ведущая, указующая (путь) небесная звезда. Шведское “basa” – бежать. Возможно, история башкир связана с “бежняками”. См.: Половцы.

Баюны. Прозвище поселян на Подолии. Очевидно, ранее относилось к словенам. "Баять" – говорить (укры). Данное название можно сравнить с названием "швабы" (schwabbeln - болтать). Топонимия на Подолии и в Швабии (Баден-Вюртемберг) часто совпадает: Кобыльня – „Штутгарт“, Копайгород может быть назван „Ройтлинген“ (но санскрит “kopay” – быть в гневе, быть в ярости; славянское “копать” (мяч) – бить, выхать; древнесеверное “kopa” - смотреть; река Кодыма (убивающая) и река „Нэккар“ (убивающая, немощная) и др. Восточно-лужицкое "baju" в названии "баюны" - "тлеть", "гореть", “сиять” т. е., "баюны", возможно, также "огнищане" или „лугари“ (индо-европейское „lug“ – горение).

Бегунь. Топоним в Житомирской области у истока реки Словечна. Значение названия "Бегунь" можно рассматривать как "бегущая" в отношении Путеводной звезды (ср. при этом гидроним "Словечна", как "словящая-казань-указующая"). То же самое значение имеет индо-европейское "bheg-" - "давать", "наделять" (указывать, направлять), а также "священный", что указывает на сакральность топонима, его посвящение небесному покровителю. Например, гидроним "Припять" (наставляющая) посвящён Одыгитрии. В тоже время топоним "Бегунь" может говорить о "городах убежных", Ср. Бежецк, Липецк, Теча.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет