* * *
Согласно установившейся традиции, как индийской, так и европейской, трактат Артхашастра приписывается ученому индийскому
70 С. Ф. О л ь д е н б у р г. О документе в феодальной Индии, стр. 45.
71 Р. V. Kane. History of Dharmaeastra. (Ancient and Mediaeval Reli
gions and Civil Low). Poona, Bhandarkar Oriental Research Institute (Govern
ment Oriental Series, Class B, № 6), vol. I, 1930; vol. II, parts I—II, 1941;
vol. HI, 1946; vol. IV, 1953.
72 Там же, т. I, стр. VII, 99—104; т. II, ч. I, стр. XI (Chronological Ta
ble); т. Ill, стр. XVII (Chronological Table); т. IV, стр. IX (Chronological
Table), где из указанных крайних дат (300 г. до н. э.—100 г. н. э.) автор
склонен придерживаться ранней даты, нежели поздней.
Артхашастра — важнейший памятник индийской культуры 523
брахману Каутилье (Kautilya), которого обычно отождествляют ■с именами Чанакья (Canakya) п Вишнугупта (Visnugupta). О личности самого Каутильи нет сколько-нибудь достоверных данных. Одни считают его простым брахманом, другие — государственным деятелем, а некоторые считают его министром или даже канцлером Чандрагупты I, основателя династии Маурья.73 Так, например, Г. Якоби называл Каутилью «индийским Бисмарком»,74 а С. А. Данге называет его «величайшим организатором царства и твердой царской диктатуры».75 Другие склонны видеть в Каутилье индийского Макиавелли 76 или сравнивают его с Клаузевицем.77 Однако подобные •сравнения не могут являться вполне доказательными, ибо они основываются либо на индийском предании, а именно Вигпнупу-ране,78 либо на некоторых литературных памятниках, где так или иначе имеется упоминание о том, что Каутилья был сокрушителем Нандов, предшественников Чандрагупты, и возвел последнего на трон.79 Для выяснения личности Каутильи небезынтересно также отметить, что даже среди индийских ученых нет твердо установленного чтения имени автора Артхашастры, этимология его объясняется различно. Так, Н. Ч. Бандьйопадхьяя читает: Kautilya, что в буквальном переводе означает «кривизна», «извилина», т. е. как абстрактное имя, произведенное от слова kutila — «кривой», «изогну-
73 V. R. Ramachandra Dikshitar, ук. соч., стр. 304, 307.
74 Bernhard Breloer, ук. соч., I, стр. 68; V. R. Ramachandra Di
kshitar, ук. соч., стр. 303.
75 С. А. Данге. Индия от первобытного коммунизма до разложения
рабовладельческого строя. Перевод с английского А. М. Осипова. Предисло
вие А. М. Дьякова и А. М. Осипова. Изд. иностр. лит., М., 1950, стр. 80.
?б См.: Th. Stcherbatsky. Buddhist Logic. In two volumes, vol. I. Изд. АН СССР, Л., 1932 (Bibliotheca Buddhica, XXVI), Introduction, стр. 15— 16; Джавахарлал Неру, ук. соч., стр. 126.
77 Джавахарлал Неру, ук. соч., стр. 126.'
?8 Visnupurana, IV. 24; см об этом: R. Sham asas try. Preface, стр. VI; G. D. Tamaskar, ук. соч., стр. 2; В. И. К а л ь я н о в. Артхашастра — политико-экономический трактат древней Индии. Вестн. древн. истории, № 2, М., 1939, стр. 95.
39 См. выше, стр. 504 и ел.
524
В. И. Кальянов
тый». Ганапати Шастрп производит это имя от слова kutala, которое обозначат название готры (рода), и читает Kautalya, что означает буквально «происходящий из готры (рода) Кутала». 80
Однако на основании эпиграфических и других данных первоначальным именем следует считать Каутилью, а не Кауталью. На Нидхапурской плите Бхаскаравармана упоминается о готре (родр) Каутильи; во втором действии драмы «Малатимадхава» Бхавабхутп содержится ссылка на имя Каутильи и его учение.81 А в Мудрарак-шасе (первое действие) отождествляются Чанакья и Каутилья и подсказывается этимология последнего имени от kutila — «изворотливый» :
Kautilyah kutila-matih sa esa yena krodhagnau prasabham adahi
nanda-vancah |
т. е. «Тот самый Каутилья с изворотливым умом, которым яростно был сожжен в огне гнева (словно тростник) род Нандов» (Mudra. I, 7).82 Кроме того, в «Праварадарпане» Камалакары Kautali считается одной из групп Джамадагнья-Ватса, входящей в древний род Бхригу, a Kautilya приписывается к группе Яски из рода Бхригу, в то время как Kutala не упоминается ни в Ашвалаяна-Шраутасутре, ни в Апастамба-Шраутасутре среди различных родовых групп.83 Поэтому утверждение, что имя Kutala или Kautalya было известно среди риши (мудрецов), которые принадлежали к той или иной готре (роду), в древние времена, представляется крайне сомнительным.84
80 См.: N. Ch. Bandyopadhyaya, ук. соч., стр. 1; Jaganlal Gupta
aur Bhagavandas К el a. Kautilya ke artbik vicar (на хинди). Vrndaban, 1933,
стр. 3; V. R. Ramachandra Dikshitar, ук. соч., стр. 310—313.
81 P. V. Kane, ук. соч., т. I, стр. VI и ел.
82 Mudrarakshasa by Vi^akhadatta, with the commentary of Dhundhiraja.
Edited with Critical and Explanatory Notes by KaSinath Trimbak Telang. Sixth
Edition. Revised by Professor V. S. Ghate. Bombay, 1918, стр. 61; см. также:-
P. V. Kane, ук. соч., т. I, стр. 88.
83 P. V. Капе, ук. соч., т. I, стр. 91.
84 Там же.
Артхашастра — важнейший памятник индийской культуры 525
Как уже отмечалось выше, в заключительном стихе Артха-шастры говорится: «Видя многочисленные противоречия в трудах комментаторов, Випшугупта сам составил основной текст и толкования к нему». Хотя имя Каутильи обычно отождествляется с Ча-■накьей и Вишнугуптой, но на основании этого заключительного •стиха памятника явствует, что имя Впшнугупты не может быть идентичным с Каутильей, которому, согласно традиции, приписывается составление Артхашастры. Ибо здесь говорится, что Артхашастра составлена Вишпугуптой, а пе Каутильей. Согласно же традиции, авторство этого трактата приписывается последнему, который в тексте памятника цитируется 72 раза в 3-м лице: iti Kaufilyah — «так считает Каутилья» или noti (па iti) Kautilyali — «нет, говорит Каутилья»,85 в то время как на Вишнугупту во всем трактате нет ни одной такой ссылки.86 На этом основании, согласно установившейся уже традиции, Артхашастра часто называется «Каутилия» (Kautillya) или «Кауталня» (Kautallya)— т. е. «Про-лзведение Каутильи» или «Произведение Каутальи».
* * *
Ознакомление с содержанием всего памятника приводит нас к убеждению, что он отражает переходный период — период разложения рабовладельческого строя и складывания феодальных отношений. Акад. С. Ф. Ольденбург в ряде своих работ считает Артхашастру памятником, отражающим строй феодальной Индии.87 Такое мнение разделялось тогда большинством ученых-индологов. В последнее время среди некоторых западных ученых наблюдаются
в6 V. R. Ramachandra Dikshitar, ук. соч., стр. 308; Р. V. Капе, ук. соч., т. I, стр. 89.
86 На это обстоятельство обратил наше внимание известный ученый Индии наш почтенный друг махамахопадхьяя П. В. Кане в личной беседе с нами В Кембридже во время работы XXIII Международного конгресса востоковедов 21—28 августа 1954 г.
8' С. Ф. Ольденбург. 1) О некоторых новых индийских работах по истории и экономике Индии, стр. 3; 2) О документе в феодальной Индии, стр. 45.
526
В. И. Кальянов
попытки пересмотреть эту точку зрения. Так, в некоторых своих работах, вышедших недавно в Германской Демократической Республике, известный немецкий санскритолог академик Вальтер Рубен относит Артхашастру к III в. до н. э. и считает, что в ту эпоху общество в северо-западной Индии было рабовладельческим. 88 Подобную же мысль высказал еще в 1949 г. Д. А. Сулейкин, который также утверждал, что в Индии в этот период существовало рабовладельческое общество, хотя и с присущими ему специфическпмп чертами.
«Своеобразие древнеиндийского общества состоит в том, — писал Д. А. Сулейкин, — что оно представляет собой органическое соединение двух антагонистических элементов — рабовладельческого уклада и сельских общин, несмотря на то что развитие первого возможно только на основе разрушения второго, т. е. сельских общин».89 Рабство в Индии носило примитивный характер. «Древняя Индия, — говорит далее Д. А. Сулейкин, — не знала крупных рабовладельческих предприятий, но существо дела от этого не изменяется^ это означает лишь то, что Индия в силу отмеченных выше обстоятельств не достигла и не могла достигнуть высших форм рабовладельческого общества».90
Правда, и сам автор Артхашастры говорит о рабстве и называет различные формы рабовладения, которые более рельефно выступают в книгах законов Ману и Нарады. Как видно из свидетельств Артхашастры, рабовладение в древней Индии по своему характеру резко отличалось от классического рабовладения, существовавшего в древней Греции.91 Рабы в Греции не имели никаких личных прав,
88 Walter Ruben. 1) Einfiihrung in die Indienkunde, стр. 72 и ел., 160
и др.; 2) Geschichte der indischen Philosophie, стр. 107, 150 и др.; 3) Inter-
State Relations in Ancient India and Kautalya's ArthaSastra. Indian Yearbook
of International Affairs, Madras, 1955, стр. 1; 4) Die Lage der Sklaven in der
altindischen Gesellschaft. Berlin, Akademie-Verlag, 1957, стр. 6, 103 и др.
89 Д. А. Сулейкин, ук. соч., стр. 188 и ел.
эо Там же, стр. 188.
91 R. Shamasastry. Preface, стр. XXXII; см. также: Bernhard Bre-loer, ук. соч., II, раздел «Der dasa des Kautalya».
Артхашастра — важнейший памятник индийской культуры 527
их даже не считали за людей, в Индии же, согласно данным памятника, рабы имели некоторые личные права: кабальный раб мог откупиться сам или быть выкупленным другими за известную сумму. Особенно большие преимущества предоставлялись рабам из ариев в зависимости от их кастовой принадлежности по сравнению с представителями других этнических групп, именуемых Каутпльей млеччхами (mleccha) — «варварами». Если последним не возбранялось продавать или закладывать свое потомство, то для ариев это не дозволено было делать, в противном случае с виновных взыскивался большой штраф.92
Из этого явствует, что преследовалась продажа в рабство несовершеннолетнего из ариев. Очевидно, продажа в рабство или превращение в раба, при соответствующих обстоятельствах, совершеннолетнего ария было обычным и законным явлением в тогдашней Индии.93
Различные неопровержимые факты, встречающиеся в памятнике, ярко свидетельствуют об узаконении социального неравенства и кастового деления общества, которое должно считаться незыблемым. Каждый должен строго соблюдать свой закон и исполнять предписанные ему обязанности. «Соблюдение (каждым) своего закона, — говорит Каутилья, — ведет на небо и к вечности. При его нарушении мир погибает от смешения каст. Поэтому царь не должен до пускать нарушения своего закона живыми существами, ибо соблюдающий свой закон радуется здесь и после смерти. Ведь мир
92 См.: Артхашастра, отдел III, глава 13 (данного издания).
93 В. Кальянов. Артхашастра — политико-экономический трактат древ
ней Индии, стр. 97 и ел. Более подробно о рабстве в Индии см.: Д. А. С у-
лейкин, ук. соч.; Г. Ф. Ильин. 1) О некоторых особенностях рабства
в Индии в эпоху Маурьев. Доклады и сообщения Исторического факультета
МГУ, вып. VIII, Изд. МГУ, М., 1948, стр. 98—101; 2) Шудры и рабы в древ
неиндийских сборниках законов. Вестн. древн. истории, № 2, М., 1950,
стр. 94—107; 3) Вопрос об общественно-экономической формации в древней
Индии в советской литературе. Вестн. древн. истории, № 2, М., 1950,
стр. 174—178; 4) Индия в VI—II вв. до н. э.; Всемирная история, т. II,
гл. XVII, стр. 546—551; см. также: Walter Ruben. Die Lage der Sklaven
in der altindischen Gesellschaft.
528
В. И. Кальянов
с твердо установленными разграничениями между ариями, при установлении каст и ступеней жизни, охраняемый тремя ведами, процветает и не гибнет» (Artha. I, 3/13—16).
Как из этого отрывка, так и из других мест памятника, где, например, говорится, что для ария не должно быть рабства (Artha. Ill, 13/7), явствует, что здесь «имеются в виду не жители Индии вообще, а лишь „ария", т. е. представители господствующих классов».94 Соблюдение каждым своего закона могло обеспечиваться применением наказания, т. е. особым аппаратом, созданным для подавления эксплуатируемого большинства общества эксплуатирующим меньшинством. Узаконение социального неравенства здесь представляется как необходимое условие благополучия господствующих классов общества.
«Люди, — говорит Каутилья, — принадлежащие к четырем кастам и к четырем ступеням жизни, охраняются царем при помощи наказания; преданные своим обязанностям и занятиям, они благополучно живут в своих обиталищах» (Artha. I, 4/16).
Узаконение социального неравенства в Артхашастре весьма наглядно показано, например, в тех многочисленных фактах, которые предписывают особые привилегии брахманству. Эти привилегии, в частности, выражаются в том, что ученым брахманам (crotriya) предоставляются полошенные им земли (brahmadeya), свободные от штрафов и налогов и приносяпще соответствующий доход (Artha. II, 1/8); в том, что брахманы наряду с некоторыми другими категориями лиц должны бесплатно переправляться через реку, имея лишь документы с печатью надзирателя за судоходством (Artha. Ill, 28/24), и, наконец, в том, что брахманы освобождаются от платы за перевоз и от платы при проходе военных постов и что в противном случае с нарушителя взимается штраф в размере 12 пана (Artha. И, 20/18) .9S
94 С. Ф. О л ь д е н б у р г. О некоторых новых индийских работах по исто
рии и экономике Индии, стр. 5.
95 См. об. этом: Ram Sharan S harm a. Some Economic Aspects of the
Caste System in Ancient India. Patna, Swatantra Nava Bharat Press, 1952,
стр. 6 ел. и др. Мы глубоко благодарны шри Рам Шаран Шарме за его
Артхашастра — важнейший памятник, индийской культуры 529
Среди разнообразных методов государственной политики, рекомендуемых Каутильей в качестве эффективных средств, способных удержать в повиновении подданных царя, широко использовалась религия и связанные с ней религиозные предрассудки и суеверия.96
В настоящей работе не ставится задача осветить все богатство мысли, изложенной в Артхашастре, или дать окончательное определение характера общественно-экономической формации эпохи, отраженной в памятнике. Это дело историков и экономистов, занимающихся изучением древнего индийского общества. Однако вполне возможно предположить, что в этот период мы наблюдаем уже сложившееся раннее феодальное общество, с присущими ему специфическими чертами, а именно: наличие элементов рабовладения и т. п., аналогично тому, что мы находим в странах Ближнего и Среднего Востока.97
* * *
Название памятника Артхашастра мы условно переводим «Наука политики», что более соответствует ее содержанию. В этимологическом смысле Артхашастра (artha-$astra) означает «наука о выгоде», или «руководство к достижению полезного», т. е. «наука о накоплении ценностей». Почему произведение, приписываемое Каутилье, называется именно Артхашастрой (artha-castra), а не Нитишастрой (nlti-castra) — «наука политики» (в буквальном смысле), явствует из самого понимания автором значения слова artha.
По мнению Каутильи, царь и те высокопоставленные лица, для которых составлялось руководство политики, должны были служить в равной мере трем главным целям в жизни человека, трем факто-
интересную статью, которая вместе с другими важными его работами была столь любезно преподнесена нам автором во время нашего посещения города Патны в конце 1956 г.
36 Подробнее об этом см.: Ram Sharan S barm a. Superstition and Politics in the ArthaSastra of Kautilya. Journal of the Bihar Research Society, vol. XL, part 3, Patna, 1954, стр. 7 и ел.
97 См.: Н. Пигулевская. Города Ирана в раннем средневековье. М.—Л., 1956.
530
В. И. Кальянов
рам, т. е. «тройке» (trivarga), состоящей из закона, или религии (dharma); пользы, или богатства (artha), и любви, или наслаждения (kama). Предпочтение, отдаваемое тому или другому фактору нарушает их единство. В главе об отвержении объединения шести врагов (в разделе «Победа над чувствами») Каутилья говорит: «Пусть он (т. е. царь) отдается любви, не нарушая закона и пользы: пусть не будет лишен наслаждения или пусть в равной мере отдается трем целям, части которых связаны друг с другом. Ибо одно из трех — закона, пользы и любви — чрезмерно чтимое, вредит себе и двум другим» (Artha. I. 7/6—9).
Однако предпочтение из этих трех факторов Каутилья отдает пользе, считая ее главной, ведущей. Об этом далее говорится: «Каутилья считает, что главное — польза, ибо закон и любовь основаны на пользе» (artha eva pradhana iti Kautilyah | artha-muJauhi dharma-kamav iti | . — Artha. I, 7/10—11).
Очевидно, автор трактата исходил из этих именно установок, когда дал своему трактату название Артхашастра (artha-castra).
Артхашастра — большое произведение, состоящее из 15 отделов, или книг. Каждый отдел в свою очередь имеет разделы и главы. Всего насчитывается 150 глав, 180 разделов, или 6000 шлок (стихов) ; в число последних включается и общее количество всех фраз трактата.
Первый отдел памятника начинается вступительной (первой) главой, где дано перечисление отделов и разделов всего трактата, и излагает правила поведения царя. Он заключает в себе разделы и главы о классификации наук, общении с учеными, подавлении чувств, назначении министров и главного советника, об испытании честности и нечестности министров, о назначении тайных агентов и руководстве ими, о наблюдении в своих и чужих пределах за враждебными и дружескими партиями, о совещаниях и о направлении послов, о наблюдениях за царскими сыновьями, о царском жилище и о самоохранении царя.
Второй отдел, наиболее обширный в памятнике, говорит об обязанностях многочисленных надзирателей за рудниками и мастерскими, за добычей золота и его обработкой, за складами припа-
Артхашастра — важнейший памятник индийской культуры 531
сов и сырыми материалами, за арсеналом, за прядильным делом, хмельными напитками и гетерами, за земледелием, скотом и торговлей, за лошадьми, слонами, колесницами и пехотой, за судоходством, за мерами веса, пошлинами и печатями и др. Здесь также говорится об обязанностях хранителя казны, собирателя дохода, военачальника, градоначальника и др. Сюда также входят положения о заселении страны, распределении земли, постройке крепостей, ведении счетов, составлении указов, об испытаниях чиновников, о действиях различных агентов и др.
Третий отдел — судебный. В нем рассматриваются дела, связанные с браком, с разделом наследства, с исполнением договоров и взысканием долгов; дела, касающиеся вкладов и закладов рабов и работников, совместных предприятий, прав собственности, насилия, различных видов оскорбления, игр об заклад и др.
Четвертый отдел говорит об устранении препятствий на пути к общественному порядку, о наблюдении за ремесленниками и купцами, о противодействии стихийным бедствиям, об охране нравов, задержании по подозрению, о расследовании случаев внезапной смерти, допросах словесных и посредством пыток, о наблюдении за всеми ведомствами, способах наказания — простых и осложненных, о наказании за различные проступки и др.
Пятый отдел излагает действия тайных агентов и утонченные средства государственной политики. В этом отделе говорится также о назначении тайных наказаний, пополнении казны, поведении придворных, укреплении государства, единовластии и др.
Шестой отдел посвящен основам государственности — о совершенствах основ государства, о мире и труде.
Седьмой отдел излагает шесть методов внешней политики, дает определение состояния упадка, застоя и прогресса. Здесь рассматриваются различные вопросы военной хитрости, двойственной политики, приобретения друзей и союзников; вопросы о причинах разорения, жадности и недовольства подданных царя; способы отражения врага, вопросы заключения мира, заключение и разрыв договоров, образ действий в отношении круга государств и ряд других вопросов.
532
В. И. Кальянов
Восьмой отдел трактует о различного рода бедствиях, стихийных, внутренних и др., о непорядках, подрывающих основы государства и власть царя и нарушающих спокойствие его державы.
Девятый отдел говорит о действиях намеревающегося напасть. Сюда входят такие вопросы, как: время и место применения войск, их вооружение и подбор для отражения врага; соображения о волнениях в тылу, о гибели людей и потере имущества; меры против волнений внешних и внутренних; соображения об опасностях, возникающих от предателей и врагов, о предупредительных мерах и др.
Десятый отдел трактует о войне. Сюда включены такие вопросы, как расположение лагеря и его продвижение, охрана войска во время бедствий и нападений, различные способы ведения войны хитростью, воодушевление собственного войска, расположение собственного и чужого войска, поле битвы, действия пехоты, конницы, колесниц и слонов, боевое построение войска и противострое-ние ему.
Одиннадцатый отдел излагает образ действий по отношению к союзам и объединениям, а именно: действия, вызывающие разногласия в объединениях и применение тайных карательных мер.
Двенадцатый отдел говорит о положении сильнейшего правителя и освещает вопросы внешней политики. В нем рассматриваются также обязанности послов, вопросы войны при помощи интриг, подстрекательство, вызывающее раздоры цреди соседних государств, вопросы шпионажа, говорится об уничтожении врага при помощи тайных мер, одолении врага при помощи войска и единоличной победе.
Тринадцатый отдел трактует о средствах к овладению крепостью, о подстрекательстве, выманивании врага из крепости посредством тайных мер, применении тайных шпионов, осадных операциях, захвате крепости и умиротворении захваченной области.
Четырнадцатый отдел говорит о применении тайных средств и обмана, направленных на уничтожение врага, о противодействии вреду, наносимому собственным силам.
Артхашастра — памятник большой исторической ценности 533
Пятнадцатый отдел посвящен методике трактата и излагает различные методы науки.
Таково краткое изложение содержания Артхашастры Каутильи.
* * *
Заслуга открытия текста Артхашастры и его опубликования принадлежит известному индийскому ученому Р. Шамашастри. Ему же принадлежит заслуга опубликования первого перевода этого трактата на английский язык, выдержавшего пять изданий.98 Первые образцы пробного перевода на английский язык отдельных извлечений из Артхашастры были опубликованы на страницах журнала «The Indian Antiquary» в 1905 г. под общим заглавием «Земельная и налоговая полигика Чанакьи».99 Пробный английский перевод всего памятника, исполненный Р. Шамашастри, появился в 1906— 1908 гг. в журнале «The Mysore Review» (отделы I—IV) и в 1909— 1910 гг. в «The Indian Antiquary» (отделы V—XV) под названием «Артхашастра Чанакьи».100
Первое издание текста Артхашастры, подготовленное Р. Шамашастри, вышло в 1909 г. в Майсоре в серии «Bibliotheca Sanskrita». Второе издание также было подготовлено Р. Шамашастри и вышло в Майсоре же в 1919 г.101 Кроме того, Р. Шамашастри был опубли-
-
Перевод Р. Шамашастри вызвал острую критику со стороны Н. Н. Лоу (Narendra Nath Low). См. его статью «The English Translation of the Kautaliya (a rejoinder)» в журнале «The Indian Historical Quarterly» (vol. VIII, № 1, Calcutta, March 1932, стр. 165—220).
-
R. Shamasastry. Chanakya's Land and Revenue Policy. The Indian Antiquary. A Journal of critical Research, vol. XXXIV, Bombay, 1905, стр. 5—10, 47—59, 110—119.
wo The Artbasastra of Chanakya (Books V—XV). Translated by R. Shamasastry. (Note. The first four books have been published in the Mysore Review, 1906—1908). The Indian Antiquary, vol. XXXVIII, Bombay, 1909, стр. 257— 264, 277—284, 303-310; vol. XXXIX, 1910, стр. 19—28, 44—63, 83—96, 100— 118, 131—144, 161—177. .
!0i Kautiliyam Arthacastram. Arthasastra of Kautilya, revised and edited by R. Shama Sastri. Mysore, 1919 (University of Mysore. Oriental Library Publication, Sanskrit series, № 54).
534
В. И. Кальянов
кован в 1924—1925 гг. указатель к двум изданным текстам Артха-шастры (Arthacastra-suci). 102 Новое, третье по счету, издание текста памятника появилось в 1923—1924 гг. в Лахоре в «Punjab Sanskrit Series». Это издание было подготовлено Дж. Джолли и Р. Шмидтом и вышло в свет вместе с санскритским комментарием Мадхава Яджвы, подготовленным пандитом Удаявиром Шастри. 103
К этому времени были уже известны два комментария к Артха-шастре. Один — «Pratipadapancika»,—написанный на вторую книгу (отдел) памятника, принадлежит Бхаттасвамину, о времени жизни которого пока ничего неизвестно.104 Другой — «Naya Candrika»,— написанный на книги VII—XII, очевидно, сравнительно ранний, принадлежит упомянутому выше Мадхава Яджве.105 Об этом комментарии также ничего достоверного не известно, хотя пандит Удая-вир Шастри и предполагает, что «Мадхава Яджва — это какой-то весьма древний учитель» (ayarh Madhavayajva kaccana sutaram praclna eva acaryah).106
Двумя годами позже опубликования лахорского издания Артха-шастры, в 1924—1925 гг., в Тривандруме вышло новейшее, четвертое по счету, издание текста этого памятника, которое подготовил махамахопадхьяя Ганапати Шастри вместе со своим санскритским комментарием, названным им «Crlmula» («Источник благосостоя-
102 Arthacastrasucl. Index Verborum to the published Texts of the Kauti-
lya Arthasastra by dr. R. Shama Sastry, parts I—-HI. Mysore, 1924—1925.
103 Kautiliyam Arthacastram. Arthasastra of Kautilya. A new edition by
J. Jolly and R. Schmidt. Vol. I (Text), vol. II (Notes, with the commentary
Naya Candrika of Mahamahopadhyaya Madhava Yajva). Lahore, 1923—1924.
!04 Bhatta-Swamin's Commentary on Kautilya's Artha-eastra. Edited by K. P. Jayaswal and A. Banerji-Sastri. The Journal of the Bihar and Orissa Research Society, vol. 11 (1925), parts 1—4; vol. 12 (1926), parts 1—3; Bern-hard Breloer, ук. соч., II, стр. 69.
105 Kautallyarthacastra-vyakhya Nayacandrika. . . sriman-Madhava-Yajva-
Micra-pranita sa ceyam p. Udayavlra-Castri-sanskrta (см.: Kautiliyam Art
hacastram. . . A new edition by J. Jolly and R. Schmidt, vol. II).
106 См. санскритское предисловие пандита Удаявира Шастри к этому
комментарию: Kautiliyam Arthacastram. . . A new edition by J. Jolly and
R. Schmidt, vol. II, стр. 4.
Артхашастра — важнейший памятник индийской культуры 535
ния»).107 Этот комментарий составлен на основе двух уже упомянутых комментариев Бхаттасвамина и Мадхава Яджвы. Кроме того, в качестве дополнительных материалов была использована рукопись на пальмовых листьях, которая представляет собой древнюю малая-ламскую версию Лртхашастры, написанную в соответствии с комментарием Бхаттасвамина; эта версия охватывает первые 7 книг (отделов) памятника и считается предположительно 200- или 300-летней давности.108 Таким образом, комментарий Ганапати Шастри до настоящего времени остается пока наиболее полным комментарием к Артхашастре.
В 1936 г. проф. Куппусвами Шастри был обнаружен новый комментарий— «Jayamangala» («Счастье победы»), написанный на I, II и частично III книги Артхашастры.109
Только совсем недавно этот частичный комментарий (на I книгу), подготовленный к изданию Г. Харихарой Шастри, был опубликован на страницах «Journal of Oriental Research» и в настоящее время выходит отдельной книгой.110 Как бы продолжением этого комментария является другой частичный комментарий к Артхашастре (на II и III отделы) «Canakya-jjka» («Комментарий к Чанакье»), написанный Бхикшупрабхамати (Bhiksuprabhamati), находящийся
107 Kautaliyam Arthaijastram. The Arthasastra of Kautalya, with the commentary Srlmula of Mahamahopadhyaya T. Ganapati Sastrl. Edited by the commentator. Parts I—III. Trivandrum, 1924—1925.
Ю8 Там же, ч. I, Introduction, стр. 3. См. также санскритское предисловие Удаявира Шастри к комментарию Мадхава Яджвы (Kautillyam Artha-Sastram.. . A new edition by J. Jolly and R. Schmidt, vol. II, стр. 2).
109 об этом в «The Journal of the Bihar and Orissa Research Society» (Patna, 1936, September, vol. XXXII, part III, стр. 286) появилось сообщение К. П. Джаясвала под названием «A new Arthasastra Commentary», где было также сказано, что комментарий этот будет опубликован в означенном журнале. Однако, насколько нам известно, в этом журнале пока такой публикации не было.
но Jayamangala on Arthasastra, edited by G. Harihara Sastri. Journal of Oriental Research, Madras, 1955—1958. — За эти сведения мы глубоко признательны профессору санскрита Мадрасского университета д-ру В. Рагха-вану, с которым мы- имели удовольствие встречаться и беседовать во время посещения им Ленинграда в октябре 1958 г.
536
В. И. Кальянов
в рукописи. 111 Помимо этого, имеются еще два частичных комментария к Артхашастре: один Йогтхамы, называемый «Nltinirniti» (Nltinirnaya) — «Определение политики», другой — анонимный, представляющий собой тамильско-малаяламскую версию, составленную по типу комментария Бхаттасвамина (который использован Гана-пати Шастри для своего комментария). 112
Первое издание полного английского перевода Артхашастры, исполненного Р. Шамашастри, вышло в Майсоре в 1915 г., второе — там же в 1923 г.; третье, последнее при жизни Р. Шамашастри издание — там же в 1929 г.113 Кроме того, в 1951 г. появилось четвертое издание, исполненное фототипным способом. В 1956 г. в Май-соре же вышло последнее, пятое, издание английского перевода Р. Шамашастри без существенных изменений, с предисловием, написанным М. С. Шринивасом, сыном Р. Шамашастри.114
В 1926 г. в Лейпциге вышел немецкий перевод этого памятника, исполненный И. Я. Мейером. Перевод этот, отличающийся большой добросовестностью, сделан с учетом трех изданных текстов и из-
111 См.: G. Harihara Sastri. Artha Sastra Vyakhya. Jayamangala—Intro
duction. Madras, 1958, стр. II. Мы здесь глубоко благодарны проф. В. Раг-
хавану за любезно присланную нам из Мадраса корректуру предисловия
Г. Харихары Шастри к его публикуемой работе.
112 См.: Р. К. God е. Studies in Indian literary History. Vol. I. With a fo-
reward by Acarya eri Jina Vijaya Muni. Bombay, Bharatiya Vidya Bhavan
1953 (Shri Bahadur Singh Singhi Memoirs, vol. 4; Singhi Jain Series, 37),
стр. 146. — Как нам любезно сообщил проф. В. Рагхаван, первый из этих
двух комментариев уже напечатан и скоро выйдет в Бомбее в издании
«Bharatiya Vidya Bhavan», а второй находится в печати в «Government Press»
в Тривандруме.
113 Kautilya's Arthasastra. -Translated by [dr. R. Shamasastry, with an
introductory Note by the late dr. J. F. Fleet. Mysore, 1929.
114 Kautilya's Arthasastra. Translated by late dr. R. Shamasastry. Fifth
edition, with Preface by M. S. Srinivas. Mysore, Shri Radhuveer Printing
Press, 1956. — В своем предисловии к этому изданию от 30 марта 1956 г.
М. С. Шринивас пишет: «... in the present reissue, except for some minor
changes in spelling and head-lines, no fundamental alterations have been made
from the previous editions».
Артхашасгра — важнейший памятник индийской культуры 537
вестных к тому времени комментариев к ним и снабжен введением, подробными комментариями, примечаниями и указателями.115
В самой Индии появился целый ряд переводов Артхашастры на различные новоиндийские языки. В 1923 г. опубликован первый перевод этого памятника на языке хинди, исполненный Видьяланкаром Праннатхом (Vidyalankar Prannath).116 В 1925 г. вышел в Лахоре второй перевод на хинди, исполненный пандитом Удаявиром Шастри (pandit Udayavlr Castri). По словам Г. Д. Тамаскара, перевод этот представляется более точным, чем английский.117 Появились также переводы Артхашастры и на другие новоиндийские языки: на ма-лаялам и бенгальский. Перевод на бенгальский язык исполнен Радха Говинд Басаком (Radha Govind Basak) и опубликован в 1950—1951 гг. в Калькутте (в двух томах).118 В 1956 г. в Дели вышел новый перевод Артхашастры с санскрита на хинди, который выполнен проф. Индрой (из Симлы). Перевод этот несколько сокращен.119
115 Das Altindische Buch vom Welt- und Staatsleben. Das Arthacastra des
Kautilya. Aus dem Sanskrit iibersetzt und mit Einleitung und Anmerkungen
versehen von Johann Jakob Meyer. Leipzig, 1926.
116 См.: Jaganlal Gupta aur Bhagavandas К el а, ук. соч., стр. 16.
117 См.: G. D. T a m a s k а г, ук. соч., предисловие.
us Об этом нам любезно сообщил в личной беседе наш друг, известный индийский ученый, профессор Мегхнат Шаха во время пребывания его. в Ленинграде осенью 1954 г.
119 Prof. Indra. Kautilya Arthacastra. Dilll, Rajpal end Sanz, 1956.
И. П. Байков
Достарыңызбен бөлісу: |