Актуальные проблемы филологии


ГРУППОВАЯ РАБОТА НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СПОСОБ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ



бет47/48
Дата19.07.2016
өлшемі1.89 Mb.
#209034
түріСборник
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48

ГРУППОВАЯ РАБОТА НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СПОСОБ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ

Ю.А. Фокеева


This article is devoted to the problems of psychological barriers in the process of foreign language studying. The author suggests using the group work as a way of enabling this kind of barriers.
В современном обществе невозможно представить успешного специалиста, не способного общаться на иностранном языке, не просто знать язык, т.е. уметь читать, переводить или говорить, а именно общаться. Ученики, а следовательно, и некоторые студенты не умеют организовать общение на иностранном языке. Они не могут заставить себя вести беседу на иностранном языке также естественно, как на русском. Проблема не только и не столько в недостаточном уровне владения языком, сколько в неумении переключиться в поле другого языка. Причина этого в психологических барьерах.

Вопрос преодоления психологических барьеров у студентов в процессе обучения иностранному языку актуален как никогда. Он представляет собой одну из важнейших проблем современной науки и практики. Актуальность данной проблемы обусловлена тем, что, несмотря на большое число достаточно эффективных методов обучения иностранному языку, она по-прежнему остается неразрешенной. Проведенный анализ психолого-педагогической литературы позволил сделать вывод о том, что проблема преодоления психологических барьеров важна для многих зарубежных и отечественных ученых. Так, психологический барьер является объектом исследований Г.М Андреевой, И.А. Зимней, Ю.С. Крижанской, Б.Д. Парыгина, В.А. Попкова, Р.Х. Шакурова и многих других.

Принято говорить о психологическом барьере как о тормозе общения. Различают морально-психологические и социально-культурные барьеры общения. При этом речь идет и о родном языке в том числе. Нас прежде всего интересуют морально-психологические, поскольку именно они влияют на процесс общения на иностранном языке. Рассмотрим некоторые из них. Например, барьер страха может быть вызван разными причинами: страх быть высмеянным, раскритикованным и др. Он лишает дара речи и не дает возможности объясняться. Барьер стыда, вины образуется при отрицательной самооценке своих действий или при некорректной критике со стороны другого. В первом случае, когда человек осознает недопустимость, вред своего поведения по отношению к самому себе или другому, это провоцирует его на уход в себя. Во втором случае некорректная критика со стороны преподавателя также непродуктивна: несправедливая по содержанию, публичная и унизительная по форме (например: Как? Вы этого не знаете? Вам давно следовало бы это знать!), она приводит к тому, что у студента на первый план выходит чувство стыда, а не желание восполнить пробел в знаниях. Как следствие, человек уходит в себя, а следовательно, затрудняется процесс общения. О барьере установки свидетельствует негативное восприятие кого-либо или чего-либо на основе предыдущего знания или предубеждения. Отрицательная установка, вызванная собственным печальным опытом или чьим-то внушением, становится препятствием для непредвзятого доброжелательного отношения к другому и программирует сознание на фиаско в общении, делах [1].

Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин приводят аспекты неуверенности и стресса, обусловленные межкультурной коммуникацией, но, полагаем, что при общении на иностранном языке даже в учебной обстановке часто действуют схожие принципы. Приводятся три основных типа неопределенности:

когнитивная неопределенность – заключается в том, что человек не может точно знать представлений и установок своего партнера;

поведенческая неопределенность – когда человек не может предсказать поведение своего партнера;

эмоциональная неопределенность – психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я [2, с. 147].

Мы видим решение этой проблемы в постепенном вовлечении студентов в групповую или парную работу на занятии по иностранному языку. При этом контроль со стороны преподавателя должен быть не прямым (например, студенты разыгрывают диалог/полилог, а преподаватель и другие студенты слушают), а опосредованным, т.е. педагог должен пройтись по классу, слушая то, что обсуждают участники групп, что-то посоветовать, но работу внутри группы студенты организуют сами. Это создает впечатление отсутствия специального контроля, и обучаемые переключаются непосредственно на процесс общения, не пытаясь показать себя тем или иным образом перед преподавателем, заслужить его одобрение. Однако следует отметить, что групповая работа не нашла еще широкого применения в практике преподавания иностранного языка. Этот факт многие педагоги объясняют трудностями организации группового общения. Например, Е.А. Павлова указывает на трудности организационного характера, связанные с деятельностью преподавателя (большая наполняемость группы и, как следствие, боязнь беспорядка на занятии; неприспособленность учебного помещения; организация работы в группах требует много времени; нехватка методических пособий и разработок) и трудности, связанные с деятельностью студентов (неготовность к подобной форме работы на занятии, так как они привыкли к традиционной форме общения «преподаватель – студент»); низкий уровень языковой подготовки студентов) [3]. Тем не менее результаты стоят затраченных усилий по преодолению вышеупомянутых трудностей.

Групповая работа помогает создать на занятии «языковую среду», т.е. условия, приближающиеся к тем, в которых люди беседуют на иностранном языке в естественной обстановке. Она позволяет вовлечь всех студентов группы в учебный процесс (увеличивается время пребывания каждого студента в иноязычной среде), обеспечивает непрерывное речевое взаимодействие студентов, что важно для коммуникативной цели занятия. Как показывает практика, студенты глубже и в большем объеме усваивают материал, затрачивают меньше времени на формирование умений и навыков, чем при индивидуальном обучении. В группе нивелируются проблемы дисциплины, студенты получают больше положительных эмоций от процесса учения, комфортнее чувствуют себя, так как их познавательная активность и творческая самостоятельность возрастают, тревожность снижается [4].

Педагог должен принимать во внимание психологические барьеры, считаться с ними, т.е., с одной стороны, не объяснять поведение студентов ленью или низким уровнем знаний, с другой стороны, помогать преодолевать и разрушать эти барьеры. В этом ему поможет грамотно организованная групповая работа.


Библиографический список


  1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации : учебник для вузов / под ред. А.П. Садохина. – М., 2002.

  2. Мишаткина Т.В. Педагогическая этика. – Ростов на/Д., 2004.

  3. Павлова Е.А. Организация групповой формы работы на уроке иностранного языка [Электронный ресурс]. – URL: http://festival.1september.ru/articles/565289/.

  4. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования : учебное пособие для студентов педагогических вузов и системы повышения квалификации педагогических кадров / сост. Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров. – М., 2000.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет