У каждого памятника и нового городского плана есть захватывающие лозунги, по которым они следуют. Возьмите Окинаву, одну из самых бедных областей Японии. Мы услышим, что Министерство Почты и телекоммуникаций собирается развивать Зону Мультимедиа Окинавы, нацеленную на создание «информационного центра коммуникаций для всего Азиатско-Тихоокеанского региона». Тем временем Министерство Международной торговли и Промышленности планирует что-то, именуемое Цифровым Островом, а чиновники Окинавы предлагают концепцию формирования города.
Йокогама описывает себя как «интернациональный культурный город, информационный город 21-ого столетия, безвредный для окружающей среды, гуманистический город, богатый водой, растительностью и историческими местами». Увы, Йокогама, где поезда и автобусы не ходят после полуночи, не является "24-часовым"; и при этом город не является международным (его старое иностранное сообщество в значительной степени исчезло); и уж конечно не является безвредным для окружающей среды или особо культурным; он не особенно богат растительностью или историческими местами. В порту действительно есть много воды.
Воображаемые города как «Город Мираж – Другая Утопия» имеют еще более очаровательные лозунги, чем реальные города. Город Миража, как говорит нам Исодзаки, является «экспериментальной моделью для осмысления и реализации Утопического города в течение 21-ого столетия – эры информатики». Он продемонстрирует «интерактивность, чувство общности, межсмысловые структуры межсубъективность и коммуникативность». В лексиконе лозунгов слова: «двадцать первое столетие», «коммуникация», «центр», «культурный», «искусство», «окружающая среда», «космополитическая», «международная», «сообщество», «многоцелевое», «Азиатско-Тихоокеанский регион», «интеллектуальный» и слова, начинающиеся меж - или техно- и заканчивающиеся -утопия.
Лозунги требуют определенной осторожности в употреблении, так как их истинная цель часто далека от их поверхностного значения.Возьмите, например, термин «симбиотическое единство», kyosei , используемый Хасегавой Ицуко, для описания ее деревьев из металла и пластмассы. Kyosei буквально означает «сосуществовать», и это - сплачивающий термин в современной японской архитектуре известного Курокавы Кисё, который использовал его, чтобы оправдать предложение закопать Токийский залив, снеся горную цепь. Kyosei , другими словами, является полной противоположностью «симбиотического единства с окружающей средой».
В этом объяснение того, что иностранные СМИ сообщают относительно Японии. Слишком легко понять лозунги буквально и не задаваться вопросом, что происходит в действительности. Например, город Нагоя планировал уничтожить Фудзимае, самое важное заболоченное место Японии (после утраты Исахая), подверженное действию приливов, и использовать его в качестве свалки. Столкнувшись с местной оппозицией, проект Фудзимае теперь в ожидании – будущее заболоченных мест висит на волоске. Все же Нагоя планирует провести выставку Экспо 2005 на тему «Вне развития: Возрождение Мудрости Природы». Сколько иностранцев посетит Экспо 2005, увидит прекрасно разработанные павильоны, послушает набожные речи о любви к природе Японии и об «возрождении мудрости природы» и никогда даже не узнает об опустошающих планах Нагои относительно заболоченных мест прямо за воротами Экспо 2005?
В случае современной японской архитектуры иностранные критики стали паломниками к святому прибежищу, теряя способности к критике, которые они достаточно резко используют дома. Рассмотрим следующее излияние Герберта Мушампа, архитектурного критика, для Нью-Йорк Таймс о Музее Наги:
«Постарайтесь посетить Музей Современного искусства Наги в дождь, когда капли создают круглые колеблющиеся формы, попадая в мелкий квадратный бассейн, а стальные прутья вырастают из бассейна в мягкие петли, и кажется, будто капли, отскочив от поверхности назад в воздух, замерзли в форме блестящих серебряных дуг. Или идите, когда солнечно, идите, когда идет снег. Просто идите или попытайтесь вообразить себя там. Хоть Наги – всего лишь точка на карте, музей гораздо более оригинален, чем любой другой, построенный большим городом за последние годы.»
Читатель помнит, что Музей Наги - это тот, который стоил три годовых бюджета деревни, всего с тремя художественными работами, размещенными в трех секциях (в кратком описании Мушампа, "цилиндр и полумесяц, оба вложенные в чехол из рифленого металла и соединенные с выступающим сплошным прямоугольным куском бетона"). Внутри цилиндра художественное оформление состоит из точной копии сада песка в Храме Рёан-дзи, приклеенной к изогнутым стенам. «Музей, законченный в прошлом году», - сообщает нам Мушамп,- «это один из элементов муниципальной программы, разработанной для усиления культурной жизни города, частично в надежде на мотивацию молодых людей остаться в городе вместо того, чтобы мигрировать в большой город». Если Мушамп действительно полагает, что три эзотерические работы современного искусства, размещенные в трубе, полумесяце и блоке могут препятствовать молодым людям покинуть эту отдаленную деревню, то он мог бы также поверить всем остальным лозунгам: что Киото - авангардистский город в поворотный момент цивилизации, что Окинава – информационный центр коммуникаций всей Азиатско-Тихоокеанской области и что город Нагоя развивается, чтобы возродить мудрость природы.
Наблюдатели иногда находят, нечто трогательное в Петле Ороти, то, что является наивной верой людей Йокоты в чудеса "технологий", и это вызывает улыбку на губах городских жителей, когда они думают, насколько рады сельские жители большому красному нарисованному мосту Петли, остающемуся освещенным всю ночь. Все то же самое верно для международных художественных экспертов, которые пишут о современном японском дизайне. Что могло быть более странным, чем абсолютное приятие архитектурными критиками странных памятников, только намекающих на замечательную вещь, "искусство"?
Мой друг, Уильям Джилки, преподавал фортепьяно в университете Йенчин в Пекине во время коммунистического поглощения в 1949 году. Он сказал мне, что, когда началась пропаганда и чистки, преподаватели и интеллектуалы были в первых рядах, изрекая лозунги об «освобождении пролетариата» и об «отметании диссидентских элементов». С другой стороны простые люди Пекина были гораздо лучше: зеленщики на рынке просто проигнорировали политический жаргон настолько, насколько они были в состоянии, чтобы не быть арестованными.
Аналогично, большинство японцев не принимают лозунги монументализма. Они не едут посетить Петлю Ороти или Музей Наги. Как мы видели, внутренний туризм истощается, а международный туризм растет относительно самих японцев. Они не столь легковерны как бюрократы и искусствоведы, они разбираются в искусстве. Они знают, что является реальными ценностями, и они знают, где найти их. Согласно квитанциям, музей, который наиболее часто посещают японцы, находится не в Японии; это – Лувр!
Непонимание механизма Строительного государства заставляет Японию строить памятники, и неосведомленность о реальной истории – основывать Музеи Наги. Муштамп говорит нам: "Странно спустя столетие после того, как художники сплотились вокруг искусства ради искусства оказаться в музее, созданном ради искусства. Странно, потому что для чего еще должны существовать художественные музеи?" Если бы Муштамп только знал!
«Произведение искусства?» - написал Марк Твен в знаменитом эссе о «Зверобое» Джеймса Фенимора Купера.
Нет никакой выдумки; нет никакого порядка, системы, последовательности или результата; нет ничего живого, никаких острых ощущений, никакого движения, нет кажущейся действительности; его характеры размазаны, и своими действиями и словами они доказывают, что они не те люди, о которых заявляет автор; его юмор вызывает жалость; его пафос забавен; его беседы – о, они неописуемы!; его любовные сцены одиозны; его английский язык - преступление против языка. Вычтите все перечисленное, и то, что останется, будет Искусством. Я думаю, что мы все должны признать это.
Можно было сказать почти то же о Музее Наги, культурном центре Сёнандай, Мечети Тойодама, Новой Станции Киото и, конечно, о Петле Ороти. В них нет никакого порядка, системы, последовательности или результата; никаких причин, чтобы быть чем-то кроме правительственных вложений в строительную промышленность. Петля шоссе, разбивающая долину, гигантская металлическая труба, развалившаяся посредине живописной деревни, «новая природа» в форме разбитого на крупные куски холма, украшенного алюминиевыми деревьями. Каковы в действительности эти вещи? Сад песка, приклеенный к стенам – это юмор, вызывающий жалость. Алюминиевые деревья, рекламируемые как «новая природа» – забавный пафос. На всю длину и широту Японии инкрустация ненужными и неиспользованными общественными памятниками обманывает как научная фантастика 1960-ых годов – траты денег неописуемы, лозунги одиозны, а академический жаргон имеет обыкновение объяснять и оправдывать все эти преступления против языка.
Вычтите все это, и то что останется, будет Искусством. Я думаю, что мы должны все признать это.
Достарыңызбен бөлісу: |