Александр Агеев Голод 41 Практическая гастроэнтерология чтения



бет1/8
Дата15.07.2016
өлшемі0.83 Mb.
#201361
  1   2   3   4   5   6   7   8
Дополнительная литература - 1

http://subscribe.ru/archive/russ.book/200107/11001436.html



Александр Агеев

Голод 41

Практическая гастроэнтерология чтения

Подробнейшее изложение критических откликов на последние (2001 год) романы Б.Акунина. При этом автор статьи признается, что романов не читал и читать не собирается, но с их оценкой критиками согласен. Ясно, что при таком подходе к делу всё это ни к “детективной”, ни к “литературе” отношения не имеет.

“…из одного уважаемого еженедельника позвонили: дескать, не хочу ли я написать о новых романах Акунина, - и я долго объяснял, почему не только писать про них, но и читать их не хочу”.

Зря, зря Акунин помянул когда-то нехорошим словом "Пашку Немцерова с Архангельского подворья". Не надо обидчивых критиков провоцировать”.


http://www.belletrist.ru/around/akimovhem.htm

Б.С. Акимов

О сыщике частном замолвите слово

Довольно подробное изложение биографии Дэшила Хэммета, которого автор статьи считает крупным талантом, не развернувшим в полную силу свои литературные возможности из-за ухода в писание сценариев для Голливуда и в политическую деятельность.

Рассказы, в которых он [герой Хэммета] действует, больше напоминают гангстерские боевики, где выстрелить первым не менее важно, чем “вычислить” преступника”.

“…с 1927 по 1930 год Хэммет сотрудничает в журнале “Субботнее литературное обозрение”, ведя критический раздел, где печатает рецензии на выходящие в свет детективные произведения. Кстати говоря, именно здесь писателю удалось обобщить и обнародовать свои представления о современном детективе, сформулировать законы жанра и найти ему достойное место в общем литературном процессе”.


http://www.altshuller.ru/triz/investigations2.asp

Г.С. Альтшуллер, А.Б. Селюцкий

Сила разума

Кое-что о Шерлоке Холмсе

Глава из книги “Крылья для Икара: Как решать изобретательские задачи. Петрозаводск, 1980”

Текст, повторяющий (с небольшими разночтениями) ранее опубликованную работу Г.С.Альтшуллера “Шерлок Холмс и ТРИЗ”. Здесь же помещены и другие главы этой книги, посвященные применению методов ТРИЗ в науке и художественном творчестве (в научной фантастике).


Г. Анджапаридзе

И все-таки он существует!

“Литературное обозрение”, 1987, N 8, 27 - 31

Текст для сугубо внутриведомственного употребления. Не упоминается ни одно произведение, которое можно было бы назвать детективом.

...немало книг этого типа появилось именно в Кении, которая с первых дней обретения независимости пошла по капиталистическому пути развития. ...Читается же роман с неослабевающим интересом, ибо это - правдивый рассказ о современной Кении и о сложных проблемах, стоящих перед страной”. Ну и так далее.


www.belletrist.ru/around/adjapfenom.htm

Г. Анджапаридзе

Вступительное слово

(“Библиотека классического зарубежного детектива в

четырнадцати томах”. Том 1. - М.: Молодая гвардия, 1991)

Текст дан в сокращении.

Сегодня мы с необыкновенной легкостью... называем детективом произведения, строго говоря, не являющиеся детективом в традиционном смысле: криминальный роман,

полицейский роман, боевик, шпионский роман и т.д.”

Жесткая сюжетная схема и придает детективу ту структурную завершенность, которая неизменно позволяет отличить его в широком потоке художественной прозы”.


http://pnz.ru/sherlockholmes/

Кирилл Андреев

Противник Шерлока Холмса

О Конан Дойле, его произведениях, его литературном архиве. Много интересных деталей. Статья практически не касается детектива как жанра.

Все книги этой серии не имеют ничего общего с уголовными романами Габорио или Понсон дю Террайля. Это не книги о преступлениях и преступниках, а повествования о приключениях человеческой мысли, раскрывающей преступления.”
www.russ.ru

Роман Арбитман

7,62: модель для разборки?

Новый российский детектив в поисках выхода

“Итоги”, 2000, № 26

Обзор российских литературных новинок, выходящих под маркой “детектив”.
http://www.russ.ru/krug/20030703_krit.html

Роман Арбитман

[Интервью]

Дата публикации: 3 Июля 2003

Интервью с критиком, можно сказать, “специализировавшимся” на детективе и фантастике. Поэтому разговор идет, в основном, о соотношении “высокой” литературы и “низких” жанров.

Сейчас он [Б.Акунин ] - безусловно лучший из стабильно работающих российских детективщиков. Но это, как говорил классик, есть “похвала небольшая”: на фоне Марининой-Дашковой-Устиновой легко быть лучшим; возможно, по этой причине в самых последних романах автор несколько расслабился и сделал несколько неудачных шагов за пределы жанра...”


http://www.gtnews.ru/cgi/news/view.cgi?id=22693&cat_id=9&page=1

Леон Арон

Эраст Фандорин - “новый интеллигент” России

Интервью, в котором Л.Арон - “директор российских исследований Института Американского Предпринимательства” - высказывает свое мнение о причинах огромной популярности героя романов Б.Акунина.

“…феноменальный успех этих детективов отчасти вызван тем, что Фандорин не просто дает людям какое-то эскапистское чтиво, а потому что он - модель поведения.

Георгий Чхартишвили, он же Б. Акунин - постмодернист и он литературный критик. Он все подобные трюки делает сознательно и мне кажется, что он совершенно сознательно создал такого героя - “нового интеллигента””.
http://www.press.alledu.ru/publication/432/2065

Ольга Архипова

Читатели-непочитатели

“Ижевск школьный”, 16.02.2004

Автор статьи обсуждает вопрос о том, что читают (и читают ли вообще) современные дети и подростки. Она считает, что читают “не то” и “не так”. Статья завершается сентенцией: “книга, которую можно купить всегда и везде, заплатив мало - книга идеологическая”. И хотя автор имела в виду ушедшую (вроде бы) из нашей жизни “советскую литературу”, этот вывод можно, вероятно, отнести и к основной массе современных отечественных и переводных “детективов”.

Подростки, в отличие от старшего поколения, воспринимают мир визуально, то есть готовыми, не требующими домысливания образами, поэтому в их жизни так значимы комиксы и глянцевые журналы. Литература, требующая интеллектуальных усилий (а это практически вся школьная программа), такой категории читателей, как тинейджеры, малоинтересна, более того непонятна. По этой же причине не в почете у школьников классические детективы и романы-приключения (Джек Лондон, Марк Твен, Конан Дойл), но, например, детективы Дарьи Донцовой с упрощенным языком, интригующей сюжетной линией в подростковый репертуар чтения входят. Думается, не зря на российском книжном рынке появились повести Бориса Акунина в комиксах…”


http://www.bestlibrary.ru/catalog/avt/crisbio.shtml

А. Астапенков

А. Титов

Биография Агаты Кристи

(1890 - 1976)

Большая статья, в которой авторы касаются и вопросов творчества А.Кристи.

“…в те времена всякий уважающий себя любитель детектива стремился сам докопаться до истины. Агата Кристи ориентируется именно на такого пытливого читателя, стремящегося разгадать роман до denouemenz [Развязки (фр.)]. Именно такому читателю ее романы доставляют наибольшее удовольствие”.

“…не может не поражать неиссякаемая фантазия писательницы, изобретающей все новые и новые трюки, которые позволяют ей до поры до времени “скрыть” убийцу. Прелесть этих, казалось бы, сугубо “игровых” романов-головоломок состоит в том, что эмоциональность и психологизм проявляются не во взаимоотношениях персонажей, а в общении автора с читателем. В этой “дуэли” Агата Кристи проявила столько лукавства и изобретательности, что среди ее коллег не найдется ни одного, кто мог бы с ней сравниться. Роберт Барнард вполне справедливо утверждает, что ей принадлежит подавляющее большинство самых оригинальных детективных ходов”.


http://www.russ.ru/krug/20030328_bav.html

Дмитрий Бавильский

Двести лет вместе-2

О романе Б.Акунина “Пелагия и красный петух”. Автор рецензии считает, что в обсуждаемом романе “реально волнующие Акунина проблемы” не дали ему возможности остаться в рамках детективного жанра и сломали исходную сюжетную конструкцию. И, по мнению Д.Бавильского, это только на пользу роману и “на радость всему прогрессивному человечеству”.

Раздвоенность Пелагии имеет явно психоаналитическое свойство и косвенно рассказывает о сомнениях автора текста, мечущегося, подобно своей инокине, между сугубым серьезом традиции и беллетристической развлекухой”.

Акунин… только все время прикидывается, что развлекает. …наряду с Владимиром Сорокиным и Виктором Пелевиным, он - один из самых важных современных литераторов”.

Акунину надоело прикидываться обычным стилизатором, обыкновенным детективщиком, вот он и подрывает жанр изнутри - вводя в текст иррациональные начала”.
www.belletrist.ru/around/bavtradi.htm

С. Бавин

От автора

(“Зарубежный детектив XX века (в русских переводах): Популярная библиографическая энциклопедия”. - М.: Книжная палата, 1991)

Текст дан в сокращении.

Отечественная традиция изучения зарубежного детектива находится в стадии становления. ...Литературоведение может предложить весьма скудный перечень исследовательских работ”.


http://www.pspu.ru/sci_liter2005_baland.shtml

Я.В. Баландина

В мире формул

(к проблеме анализа современного детектива)

Статья, появившаяся на сайте Пермского педуниверситета, взята из материалов “международной научно-практической конференции” и по жанру принадлежит к той самой “формульной литературе”, которая заявлена как тема данного исследования. Это “вариация на тему Кавелти”, использующая современные российские образцы “детектива” для заполнения пустых мест в формуле, изложенной американским литературоведом двадцать с лишним лет назад. Уверенность автора в том, что “детектив сегодня очень разный”, полностью отсекает для нее возможность реального исследования жанра, но этого, вероятно, и не предполагалось - целью было создание еще одной “волшебной сказки”, которая ничем не хуже тех, что уже были прочитаны.

Связь с волшебной сказкой наиболее прозрачна в произведениях, подобных роману Д.Корецкого “Антикиллер””.

Мелодраматическая линия, заканчивающаяся традиционным хэппи-эндом, в детективном повествовании - уникальное “изобретение” (термин Д.Кавелти) П.Дашковой”.

В повести “Декоратор” подругу Фандорина зовут Ангелина. Имя, безусловно, знаковое: она напоминает женщин-христианок, героинь произведений И.Шмелева (“Богомолье”, “Неупиваемая чаша”)”.
http://vgershov.lib.ru/ARCHIVES/B/BALAHONOV_Viktor_Evgen’evich/_Balahonov_V._E..shtml#1

В.Е.Балахонов

От Лекока до Люпена

Предисловие к книге “Габорио Э. и др. Дело вдовы Леруж. М.-Минск, 1991”, в которую вошли романы Габорио, Леру и Леблана. О становлении криминального и детективного романа, об их предшественниках и об авторах произведений, вошедших в книгу.

...здесь, как и во многих других случаях, определение того, о чем мы рассуждаем, оказывается не столь уж простым делом. Практически мы не делаем различия между двумя не вполне тождественными понятиями: роман детективный и роман полицейский”.
http://www.znanie-sila.ru/online/issue_2531.html

Ольга Балла

Сознание в эпоху его технической воспроизводимости

“Знание-сила”, 2004, № 1

В своей статье О.Балла формулирует множество самых разнообразных суждений о “массовой культуре”. Но, к сожалению, все они оказываются неубедительными, поскольку остается неясным сам предмет, относительно которого они высказаны. Общепринятого представления о том, что следует относить к “массовой культуре”, нет, и поэтому интересные рассуждения автора просто повисают в воздухе.

Традиционная новоевропейская эстетика “индивидуального”, “неповторимого” оказалась попросту бессильна: массовая культура вообще “по ту сторону” не только индивидуального и неповторимого, но чуть ли не самого привычно понимаемого эстетического”.


http://nlo.magazine.ru/dog/gent/main38.html

Елена Барабан

Интеллигенция в российском детективе

“Неприкосновенный запас”, 2001, № 4

Популярные детективы (точнее, книги, выходящие под маркой детектива) используются автором только как материал для социологических построений.
http://www.pereplet.ru/text/svoy1.html

Павел Басинский

Чучело Чайки

Размышления о “Чайке” Б.Акунина и бездушной сущности постмодернизма. О том, что акунинская “Чайка” - очень плохой детектив и что в этом главный недостаток рассматриваемого произведения, автор статьи не упоминает.


http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg212001/Literature/art6.htm

Павел Басинский

Штиль в стакане воды

Борис Акунин: pro et contra

“Литературная газета”, № 21 (5834), 23 - 29 мая 2001 г.

Автор высоко оценивает литературное мастерство Б.Акунина и считает его серьезным писателем, но сомневается в его идеологической чистоте. Хотя П.Басинский не может (не хочет?) ясно и убедительно сформулировать свои идеологические претензии, но определенно подозревает Б.Акунина (Г.Чхартишвили) в протаскивании чуждой “нам” (антипатриотической и антиправославной) идеологии под видом развлекательных романчиков. Именно в этом автор статьи видит главное доказательство литературной изощренности и социальной опасности рассматриваемого писателя.

Борис Акунин никоим образом не вписывается в очень старую (в России с XVIII в.) традицию литературного ширпотреба”.

На выучку к Акунину надлежит отправить 90% наших серьезных романистов, чтобы они научились главному, что делает писателя писателем, а не продавцом абстрактной духовности и эстетического самовыражения: умению строить сюжет и рождать персонажей, которые живут, дышат и говорят на страницах без аппаратов искусственного дыхания и искусственной речи. Вот что, несомненно, удается Акунину, вот в чем он сегодня едва ли не первый”.

Во всем этом только наивный не заподозрит подвоха, своего рода заговора элитарщиков, и это-то и заставило меня прочитать Акунина совсем не так, как он сам советует это делать”.


http://www.russ.ru/krug/kniga/20031231_pb.html

Павел Басинский

Космополит супротив инородца

Б. Акунин со своей “Алмазной колесницей” опять служит поводом для политических декламаций автора статьи.

Что бы ни писали об Акунине критики, как бы ни стонали от зависти братья-писатели, это дьявольски талантливый литератор. Именно литератор. Он начхал на “писательские” претензии, которые у 99% современных “писателей” решительно ничем не обеспечены”.
Сергей Белов

Литература или окрестности?

“Литературное обозрение”, 1986, № 12, 28-34

В статье, напечатанной как выступление в дискуссии о зарубежном детективе, автор утверждает, в частности, что переход от классического (“интеллектуального”) к крутому (“черному”) детективу произошел не по прихоти писателей и книгоиздателей, а вследствие изменившегося социального климата: “Не столько умением думать изобретательнее, чем преступники, сколько способностью бегать быстрее, а в иных случаях и более метко стрелять, определялась профессиональная пригодность борцов со злом”.

Если Конан Дойл (а с ним и его многочисленные последователи) исходили из предпосылки, что с миром в общем-то все в порядке, для Хеммета и Чандлера действительность выказывала признаки серьезного неблагополучия. Детектив из консервативного (или нейтрального) становится критическим”.


http://www.belletrist.ru/definit/sayers.defin.htm

Сергей Белов

Дороти Сейерс. Биография

Очень краткая биографическая заметка.

Дороти Сейерс не считала детективный роман настоящим искусством. “Детектив как жанр не достиг и по своему определению не может достичь уровня настоящей литературы”, - писала она в предисловии к составленной ею трехтомной антологии детективной прозы. Вместе с тем она совершенно всерьез относилась к собственному писательству. В ее романах, выдержанных в русле классического детектива, есть запоминающиеся характеры, остроумные наблюдения, многочисленные литературные аллюзии”.
http://rassvet.websib.ru/text.htm?5&51&1

Белоусов Роман

Убийство в Роуд-Хилл

Глава из книги Р.Белоусова “Ошибка сыщика Дюпена” (М.1996, с. 304-322), в которой интересно рассказывается об истории создания двух романов У.Коллинза - “Женщина в белом” и “Лунный камень”, а также о Джонатане Уичере - лондонском полицейском, ставшем прототипом знаменитого сыщика Каффа.

Общее восторженное мнение [о романе “Лунный камень”] подытожил Чарлз Диккенс. “Это очень занятная вещь, - писал он, - необузданная и все же послушная воле автора, в ней превосходный характер, глубокая тайна и никаких женщин под вуалью”. Великий писатель отметил необыкновенную тщательность и достоверность романа Уилки Коллинза, “во многих отношениях лучшего из всего, что он сделал””.

Роман Белоусов

Ошибка сыщика Дюпена

Глава из одноименной книги (Белоусов Р. Ошибка сыщика Дюпена. Записки литературного детектива. Т. 1. М.1996, с. 288-304), в которой рассказывается о возникновении рассказа Э.По “Тайна Мари Роже” и о реальном преступлении, лежащем в основе его сюжета. В центре внимания автора сложное положение, в которое попал Э.По, когда выяснилось, что разгадка, предложенная Дюпеном в рассказе, расходится с тем, какой оборот приняло расследование описываемого случая в реальности.

“…его [Дюпена] уединенный образ жизни и та сосредоточенность, с которой он совершенствует в одиночестве свое искусство, тренируя ум, казались вполне естественными для человека, раскрывающего законы диалектического мышления”.
http://pnz.ru/sherlockholmes/

Роман Белоусов

Человек, который был Шерлоком Холмсом

Текст, который под названием “Адвокат справедливости” был напечатан в книге Р.Белоусова (Ошибка сыщика Дюпена. Записки литературного детектива. Т. 1. М.1996, с. 349-369).

Чем больше Конан Дойль писал о Шерлоке Холмсе, тем больше развивались и его собственные способности к дедукции и тем сильнее становилось его косвенное и прямое влияние на криминалистику. К этому выводу приходят Майкл и Молли Хардвик - авторы недавно изданной в Лондоне книги о Конан Дойле (некоторые факты из нее использованы в этом очерке). Они считают, что образ знаменитого сыщика вобрал в себя многие черты характера самого автора”.
http://exlibris.ng.ru/printed/izdat/2001-07-05/1_community.html

Владимир Березин

Общество дохлых поэтов

Герои Акунина выясняют свои отношения с самоубийством

“Ex libris НГ”, 7 мая 2001г.

Рецензия на романы “Любовник Смерти” и “Любовница смерти”

Напрасно Григорий Чхартишвили ранней весной хотел было проститься с Фандориным. Наш ему совет: Фандорина надо лелеять. …ваять из него национальную идею, об отсутствии которой так тоскует отечество”.


http://www.znanie-sila.ru/online/issue_2533.html

Владимир Березин

Компромисс

“Знание-сила”, 2004, № 1

По мнению автора статьи, сегодня “хорошо сделанная массовая культура” строится на компромиссе: в развлекательный жанр (например, детектив) вставляются элементы “высокой” литературы. Эта схема иллюстрируется рассуждениями о романах Б.Акунина и Л.Юзефовича. Остается непонятным, зачем авторы так усложняют свою задачу, ведь гораздо проще написать два романа: один для “высоколобых”, а другой для “плебса”.

Специфика современной ситуации в том, что время описательной литературы кончилось - то есть кончилось ее время на рынке. Для того чтобы сделать текст успешным, он должен содержать интригу - и проще всего сделать эту интригу на схеме детектива. Получается компромисс между лихим сюжетом и тонким “плетением словес”.


http://www.guelman.ru/slava/akunin/blazhnova.html

Татьяна Блажнова

Недолгое счастье Эраста Фандорина

“Московская правда”, 12.05.1998

Рецензия на роман “Азазель”.

“…Бакунин [так в тексте], вообще-то говоря, может быть, и не очень большое литературное дарование. Будь большое, не стилизовался бы под XIX век, не играл в литературные игрушки, а непременно хотел сказать свое. Однако стилист он классный. И выдумщик”.


http://www.guelman.ru/slava/akunin/blazhnova1.html

Татьяна Блажнова

Ну что, брат Фандорин? или Игры патриотов

“Московская правда”, 18.05.1999

О романах Б.Акунина. Автор в целом положительно оценивает “Турецкий гамбит”, “Левиафан” и “Смерть Ахиллеса”: “У Б. Акунина многое много чего напоминает. Да он и не прячется, играя классическими сюжетами и создавая свой какой-то постмодернистский детектив. Однако это не значит, что читатель отгадает грядущий поворот сюжета. …Если судить по этой мерке, то детективы Б. Акунина отличные”. - И всё было бы понятно, если бы не загадочное продолжение этой финальной фразы: “В них нет малости - генитальных прозрений и гражданского искреннего пафоса. Это сейчас не модно. А детектив вне моды быть не может”. То ли автор намеренно вставила лишнюю букву “т” в слово “гениальных”, то ли это случайная опечатка в духе Фрейда, - остается неясным.
http://kokshetau.online.kz/ot/74.htm

Валентина Богомолова

Интересное чтиво

Коллаж, склеенный (без указания источников) из отрывков нескольких статей о Конан Дойле.


http://www.zavtra.ru/cgi/veil/data/zavtra/01/373/81.html

Владимир Бондаренко

АКУНИНЩИНА (Заметки Зоила)

“Завтра”, 2001, N 4(373)

Сами понимаете, автору заметки не до теории детектива.

Лауреатом стал Борис Акунин со своей “Коронацией”… Это же позор для всей нынешней культуры. ... Так и вспоминаются вдруг слова Ленина из его статьи о партийной литературе...”


Хорхе Луис Борхес

Мануэль Пейру “Спящий клинок”

Борхес Х.Л. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 2. Новые расследования. Произведения 1942 - 1969 годов. СПб: Амфора, 2000, с. 698-699

Рецензия, опубликованная в Буэнос-Айресе в 1945 году, на книгу рассказов аргентинского писателя, друга Борхеса. Автор рецензии оценивает рассказы М. Пейру выше детективных новелл Честертона и не скупится на хвалебные эпитеты.

"...детективная новелла не имеет ничего общего с детективным расследованием, тонкостями токсикологии или баллистики. Излишек правдоподобия, реализма может ей только навредить; речь идет о таком же искусственном жанре, как пастораль или басня".
А. Ф. Бритиков

Детективная повесть в контексте приключенческих жанров

В кн: Русская советская повесть 20 - 30-х годов. Л.; Наука, 1976, 408 - 453

Автор уделяет мало внимания поэтике детектива как такового и склонен “растворять” его в общем потоке “приключенческой литературы”. Отсюда такие формулировки как “авантюрно-детективный жанр”, “формирование документально-исторического и социально-психологического детектива”, “советская детективно-приключенческая литература”. Из довольно подробного разбора произведений советской приключенческой литературы, выходивших в нашей стране до войны, можно сделать вывод (не формулируемый автором), что практически все они представляют собой убогую халтуру идеологического и одновременно коммерческого характера.

Не все еще дурные традиции жанра позади, и значение современного детектива не следует преувеличивать”.


http://www.guelman.ru/culture/reviews/2002-09-01/Brodsky260802/

Всеволод Бродский

Вечный шах

О романах Артуро Перес-Реверте - “классика современного интеллектуального детектива”, как его рекомендует автор статьи.

Традиционный английский детектив постепенно сдает свои позиции. Законы жанра изменились: теперь читателю не важно, кто преступник. Важно понять смысл научного трактата, который этот преступник пишет”.

Главное - предоставить читателю своеобразный “культурный конструктор”, состоящий из несложного набора штампованных интеллектуальных кубиков”.

К сожалению, автор перепутал семиотику с семитологией.
http://www.polit.ru/publicism/culture/2004/04/09/brodsky.html

Всеволод Бродский

Про злодеев и людей

Книжный обзор. Обсуждая книги на сатанинско-демоническую тему, автор затрагивает и тему детектива:

“…детектив - где весь жанровый механизм подчинен именно моральному двигателю - практически выродился, превратившись в так называемый интеллектуальный детектив - по сути, свой антипод. Сыщик здесь восстанавливает не мировую гармонию - ставя, по примеру какой-нибудь мисс Марпл, тень на заранее отведенное ей место, - а, скажем, непротиворечивую историю искусств; противостояние “старшие голландцы - малые фламандцы” здесь заменяет привычную схватку одинокого героя с темными силами”.
http://www.belletrist.ru/around/bualo.htm

Буало-Нарсежак

Соавторы друг о друге

Сокращенный текст эссе, в котором работающие в соавторстве П.Буало и Нарсежак взаимно характеризуют (хвалят) друг друга и свое совместное творчество.

Нам хотелось бы сделать “роман-загадку” более гибким, что означало вдохнуть в него жизнь, попытаться приблизить его к реальности, от которой он был так далек”.
Буало-Нарсежак: формула успеха

(Эволюция и реабилитация детективного жанра)

“Вопросы литературы”, 1997, № 4, 191-204

Интервью, которое работавшие в соавторстве французские писатели Пьер-Луи Буало (1906-1989) и Тома Нарсежак (псевдоним Пьера Эро (род. 1908)) дали французскому журналисту в 1978 году. Интервью предваряется вступительной статьей Л.Завьяловой.

В своих суждениях о детективе Буало и Нарсежак не выходят за рамки популярного среди создателей бульварной литературы мнения о том, что классический детектив изжил себя и что сегодня романы на криминальную тему должны быть “ближе к жизни и к читателю”.

Железный каркас детективного романа - вереница свидетелей, переплетение ложных следов - лишь соус, без которого можно прекрасно обойтись… И мы без него прекрасно обходимся. Потому что у повседневной жизни есть своя значительность и читатель охотнее берется за романы, в которых узнает себя, нежели за опреточные детективы с их невероятными приключениями”.

Роман-загадка исчерпал себя: здесь уже все сказано, испробовано, все комбинации исчерпаны, все способы убийства найдены. Остается одно - плагиат. Это немножко напоминает тайну запертой комнаты, где совершено преступление… Возможны лишь три гипотезы: преступление совершено либо до прибытия свидетеля, либо в его присутствии, либо после его ухода. И никакой хитрый прием четвертую не породит”.

Из статьи “От эпилепсии к саспенсу” (1952): “Рецепт спасительного лекарства не в том, чтобы добавлять саспенс к детективному роману, а в том, чтобы интегрировать детективный роман в саспенс. Иными словами, детективному роману следует не демонстрировать “игру ума”, которая исчерпала свою притягательность и свои ресурсы, а обратиться к жизни с ее реальными драмами”.
http://magazines.russ.ru/znamia/2003/8/bugo.html

Ольга Бугославская

Артуро Перес-Реверте. Клуб Дюма, или Тень Ришелье

Опубликовано в журнале: “Знамя”, 2003, № 8

Автор статьи считает, что А.Перес-Реверте далеко не У.Эко (романы которого, вероятно, представляются О.Бугославской эталоном “современного интеллектуального детектива”) и подробно объясняет, чем ей не понравилась рецензируемая книга.

Перес-Реверте имеет репутацию автора, пишущего для самой взыскательной публики и стоящего рангом не ниже Умберто Эко. … Восторги, справедливые в отношении лучших романов Переса-Реверте - “Фламандская доска” и, особенно, “Кожа для барабана”, - автоматически распространяются на все, вышедшее из-под его пера”.

Клуб Дюма” не блещет ничем из того, за что его так хвалили. Ни невероятно захватывающим сюжетом, ни выверенностью и отточенностью, ни чрезмерной оригинальностью. Разве что из него действительно многое можно узнать о писателе Дюма и о состоянии книгопечатного дела в средневековой Европе”.
http://www.kv.com.ua/index.php?rub=41&number_old=3147

Олесь Бузина

Сыщики под следствием

“Киевские ведомости”, №50 (3147), Суббота, 6 Марта 2004

Типичный по содержанию, но редкий по откровенности текст, уничтожающий детектив за его “неправдоподобие”. Выяснивший, что “реальная жизнь” совсем не такая, какой она представлялась ему в детстве при чтении увлекательных книжек, молодой журналист рвется вправить мозги всем, кто этого еще не понял.

Беда детектива в том, что он изображает вымышленных людей в неправдоподобных обстоятельствах”.

Человеческая глупость, умноженная на полуграмотность, дала удобрение той городской почве, на которой выросли такие имена, как Конан Дойль и Агата Кристи”.

Любимым в детстве детективам я вынес собственный приговор - вечная ссылка на самую дальнюю полку в библиотеке”.


http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/495/46524/

Владимир Бурбан

Властелин мира, созданного собственным воображением

Зеркало Недели On The WEB, № 20 (495), Суббота, 22 - 28 Мая 2004 года

Статья о Конан Дойле, о котором автор пишет: “Он прославил Англию, облагородил все человечество. Он создал мир, которого никогда не было, но который все-таки существовал, существует и будет существовать”.

Во всем мире тогда, да и теперь, принято считать литературный гений Артура Конан Дойла несостоявшимся, а его шерлокиана нередко оценивается как “хорошая плохая литература”. Вместе с тем созданный им образ Шерлока Холмса так же бессмертен, как Гулливер Джонатана Свифта, Робинзон Крузо Даниеля Дефо, Оливер Твист Чарльза Диккенса...”

Шерлокиана положила начало новой литературе, но в то же время породила лавину бездарных подражаний, пародий, подделок. Их авторам трудно было удержаться на уровне Мастера, их заглатывал мир насилия, кулака, пистолета, зубодробления”.
http://www.telegrafua.com/article/603

Дмитрий Быков

Иоанна Хмелевская: “Замочить в сортире? Это любопытный ход...”

Телеграф (Москва)13.09.2002 18.12

Интервью с известной писательницей.

Хмелевская: “Скажу вам откровенно, что из шести европейских журналистов пятеро, как правило, дураки, а шестой что-то понимает”.

Быков: “Ну, в России эта пропорция сохраняется...”
http://www.litara.net/doc/detektyu2/print

Аксана Бязлепкина

Белорусский детектив: специфика жанра

Несмотря на то, что основная часть этой большой - написанной на белорусском языке - статьи посвящена обозначенной в заглавии теме, всё же в заключении автор высказывает интересные замечания, касающиеся детективного жанра в целом.

Детектив - “удачный” и “неудачный” - жанр одночасовый, потому что любой детектив, хоть и легко воспринимается и быстро читается, так же мгновенно и забывается”.

По нашему мнению, даже писателям, которые не собираются связывать свое творчество с детективным жанром, стоит попробовать несколько детективов, чтобы потренироваться в создании напряженного сюжета”.


http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1997/6/wasil.html

Андрей Василевский

Макулатура” как литература

“Новый Мир”, 1997, № 6

Автор статьи, профессиональный литературный критик, выступает в защиту современной русской массовой литературы, которую другие критики считают “макулатурой” и к которой относится большая часть “современных русских детективов”. При этом он ссылается на авторитет Честертона, приводя цитаты из его эссе “Шерлок Холмс” и “В защиту дешевого чтива”. И всё же пафос автора и ссылка на авторитеты остаются неубедительными. Макулатура она и есть макулатура, по какому бы разряду она не проходила: под видом “детектива” или “экспериментальной прозы”.

“…наркотиком при определенных обстоятельствах может стать все, что угодно: и классическая музыка, и богословская литература, и работа, и спорт, - не отвергаем же мы на этом основании спорт, работу и классическую музыку. Между тем есть немало охотников раздувать щеки при упоминании массовых жанров”.

Удивляет не презрение к “макулатуре”, а презрение к массовому читателю. Читатель выбирает то, что не скучно. Он не прав?”

“…рискну предположить, что недобро помянутые М. Золотоносовым неприхотливые милицейские романы Александры Марининой (“русской Агаты Кристи”, как аттестуют ее в издательских аннотациях) гораздо нравственнее многих сочинений, ну, скажем, Виктора Ерофеева”.
http://russsiandickens.nm.ru

Е.В. Васильева

Защитник дешевого чтива,

или Размышления Г.К.Честертона о массовой литературе

Важным достоинством дешевого чтива является, по мысли критика, воплощение в произведениях привычного сочетания героики и оптимизма, которых так не хватает в черно-белой литературе страданий (Честертон), то есть в литературе рубежа ХIX-XX вв.”


http://www.av-yakovlev.narod.ru/gazeta/filosof_min.html

Рустем Вахитов

Детектив глазами философа

...популярность детектива в гуще народной - не что иное, как прямое и недвусмысленное указание на философичность простого, маленького человека, его стихийную, наивную и,



наверное, не всегда осознанную, но всегда искреннюю и живую любовь к мудрости”.
http://www.cfin.ru/press/marketing/1998-5/06.shtml

Веденеев Д. С.

Книжный маркетинг

“Маркетинг в России и за рубежом”, 1998, № 5

По мнению автора статьи, книжный маркетинг включает в себя все этапы от изучения рынка и создания идеи книги до ее продажи (а медицинский маркетинг, вероятно, от изучения регионального спроса на диагнозы и популярные среди пациентов методы лечения до продажи лекарств и установления цен на хирургические операции и на снятие порчи). Судя по всему, исповедуемые автором взгляды имеют широкое распространение среди тех, от кого зависит издательская политика. В этой, предназначенной для “внутреннего употребления” статьи, они выражены вполне откровенно.

“…учитывали те доминанты и стереотипы потенциальных читателей, которые заставляли их при покупке энциклопедии чувствовать себя “более значительными”

“…были выявлены следующие сегменты читательской аудитории:

читатели классического детектива (Р. Стаут, Дж. Сименон, А. Кристи, С. Гарднер и др.),

читатели “классического боевика” (Чейз, Магдональд, Маклин и др.),

читатели “не кровожадного” российского боевика (… Леонов, Корецкий, Маринина …),

читатели “кровавого боевика” (Бушков, Воронин и др.).

Оказалось что, наиболее многочисленная аудитория у двух последних типов детективов”.

Если учесть специфику книги, как товара… оформлению следует уделять не меньше внимания, чем выработке идеи”.

“…даже в пределах одной серии, книги с более интересным, интригующим названием, как правило, пользуются большим спросом”.

Есть еще один фактор, который не относится к оформлению, но сильно влияет на успех книги. Речь идет об авторе. Если автор популярен, то его имя может перевесить как неудачное название, так и неудачное оформление”.


http://www.weller.ru/text/tech_r/g7.shtml.htm

Михаил Веллер

Технология рассказа



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет