6. КОРОТКИЙ СВОД ОБ УЧЕНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ А. Х. ВОСТОКОВА
А. Х. Востоков пробыл почти 28 лет в Императорской публичной библиотеке. С конца 1815 г. до июля 1828 г. был помощником хранителя рукописей А. И. Ермолаева (о нем см. стр. 23, 29), и затем, после его смерти, служил на его месте до 1844 г. Все, что было в библиотеке сделано Востоковым, было выполнено с усердием. И. И. Срезневский (о нем см. также стр. 26, 29, 51 – 52) об этом высказался следующим образом: „Едва ли можно оспаривать, что Востоков принадлежал к числу тех немногих из хранителей Императорской публичной библиотеки, которые заботились о ней как об учреждении важном для распространения просвещения и подержания научных стремлений.“ (ср. Срезневский 1865, 52).
С мая 1824 г. до мая 1844 г. Востоков работал также в Румянцевском музее. Сначала как частный румянцевский библиотекарь, и затем, как старший и главный библиотекарь всего музея (в эту должность был назначен правительством).
В 1829 г. Востоков стал членом Российской академии и ее членом был до последнего дня ее существования (прим.: в октябре 1841 г. осуществилось слияние с Академией наук) и после того его приняли членом Отделения Русского языка и словесности при Академии наук.
В 1839-1845 гг. Востоков также исполнял должность члена и главного редактора в Археологической коммисси. Ему было поручено издать акты на иностранных языках, и поэтому, в 1841-1842 гг., он издал два тома „Актов исторических, относящихся к России, извлеченных из иностранных архивов и библиотек“.
Нельзя также забывать о переписке Востокова. На многие письма, которые он получал, он отвечал письмами, которые содержали точные данные, разные замечания и выписки из рукописей. Таким образом он писал письма, например, преосв. Евгению (стр. 26, 29), графу Н. П. Румянцеву (стр. 23, 26, 29), А. Ф. Калайдовичу (стр. 27), Й. Добровскому (стр. 10, 22, 25, 37), далее П. И. Кепенну (стр. 27, 29, 38); прим.: в скобках указаны страницы, на которых у выше приведенных представителей даны необходимые информации. Востоков поддерживал связи посредством переписки, например, и с П. Й. Шафаржиком39 (1795-1861) и другими знаменательными личностями. Однако многие из этих писем не сохранились.
7. ВКЛАД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ А. Х. ВОСТОКОВА
В ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Если резюмировать все, что было сделано Востоковым в ходе почти 60 лет, надо подчеркнуть, что в течение этого времени он был очень активным. Заставить его перестать работать могли только болезни, ничто другое: „Он так привык трудиться, что без труда скучал, что читал всегда, когда приличие позволяло, при гостях и в гостях, и делал письменные заметки и тогда, когда уже, по ослаблению зрения, не мог следить за писанным.“ (ср. Срезневский 1865, 54 – 55).
В его деятельности заключены и заслуги. Одной из них является ознакомление с большим числом памятников старославянской и русской письменности. С этим связана и правильная датировка памятников к определенному времени. Востокова также можно считать основателем славянской палеографии. Самая существенная его заслуга заключается в его открытиях. Он совершил много выводов, которые значительно изменили до того времени существующие понятия о славянском языке. Востоков дал подробное описание древнеславянского языка, как общего языка всех славян. Вклад Востокова оказался так принципальным, что можно его считать основателем филологии, как самостоятельной отрасли филологических исследований.
Нужно добавить, что Востоков при своих исследованиях никогда себе не позволял никаких догадок. Ко всем его трудам, которые им были преданы гласности, можно было (и можно до сих пор) обращаться как к настоящим источникам. По мнению Востокова филолог не может не быть и археологом. И в таком направлении он также исследовал памятники.
С именем Александра Христофоровича Востокова связывают в России становление славяноведения как науки. Он несомненно принадлежал к самым выдающимся ученым-языковедам XIX века и его заслуги были признаны и в России, и за границей. Александр Христофорович Востоков умер 8 февраля 1864 г. и был похоронен на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге.
8. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО А. Х. ВОСТОКОВА
Александр Христофорович Востоков явился одним из самых крупных русских ученых-языковедов, интересы которого включали славянские и русские древности, лексикографию и современный русский язык.
Широкую славу Востокову принесло его „Рассуждение о славянском языке“ (см. стр. 25, 31). Эта работа была в России первой, в которой использовалось точное сравнительное изучение славянских языков. Еще в настоящее время оцениваются важные открытия Востокова, касающиеся старославянского языка. А. Х. Востоков определил, например, старославянские буквы носовых звуков как носовые о и е, о которых до того времени принято было думать, что они обозначают звуки у и а (я).
Важно также отметить различные взгляды Й. Добровского (о нем см. также стр. 10, 22, 25, 34) и А. Х. Востокова на значение старославянских букв ъ и ь (Й. Добровский занимался старославянским языком одновременно с Востоковым, они поддерживали связи друг с другом). По мнению чешского языковеда Й. Добровского, эти буквы не обозначали никаких звуков, он их считал только знаками, которые на письме показывали твердость или мягкость согласных. С этим согласились и другие слависты того времени. Востоков был первым, кто высказал другое мнение. Он указывал на то, что эти буквы древнего языка в определенных случаях стоят на месте гласных; ср.:
-старославянские бъдръ и двьрь → русские бодр и дверь.
Правильность мнения Востокова позже утвердилась дальнейшими исследованиями.
Востокова оценивали и как выдающегося палеографа. Его основным трудом в области палеографии считается „Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума“ (см. также стр. 18, 28), опубликованное в 1842 г. На составление этого произведения Востокову понадобилось 10 лет. В нем описано свыше 470 рукописей и все они дополнены нужными иллюстрациями. „Описание“ Востокова заложило крепкие основы для будущих работ и исследований.
Первым славянским памятником, написанным латиницей, были т. наз. „Фрейзингенские статьи“ (см. также стр. 27). Востоков их расследовал и в 1827 г. издал в сборнике П. И. Кеппена (о нем см. также стр. 27, 29, 34). Поместил их в главе „Грамматические объяснения на три статьи Френзингенской рукописи“.
Труды Востокова, касающиеся славянских древностей, закончились опубликованием книги „Грамматика церковнославянского языка, изложенная по древнейшим оного письменным памятникам“ (1863).
Другой широкой областью исследований Востокова явилась лексикография. Востоков очень рано интересовался этимологией слов. Первой работой Востокова по этой проблеме были „Коренные и первообразные слова языка славенского“ (см. также стр. 21), изданные в начале XIX в. Однако в этом первоначальном его труде появились неправильные сближения слов.
В 1807 г. Востоков уже трудился над большим произведением – над „Этимологическим словорасписанием“ (см. также стр. 21). Здесь приведены русские, польские, немецкие, английские, греческие, латинские и кельтские слова. В этом труде уже имеются достоверные сближения слов.
Пример: вдова - по-польски wdowa
по-немецки wittwe
по-английски widow
по-латински vidua и т.д.
Однако и в этом произведении можно найти ошибочные толкования.
В конце 1809 г. Востоков составил „Записку об этимологическом словаре“, что дает свидетельство о том, что Востоков хотел создать большой этимологический словарь, однако в данное время это было для него нереальным из-за скудных источников, которые он имел в распоряжении. Работу ему пришлось отложить на более позднее время.
Следующим трудом Востокова, над которым он провел почти 30 лет (1812-1841 гг.), явился „Славено-русский этимологический словарь“. В рукописи он по объему насчитывал свыше 700 листов. В этом словаре приведены старославянские и русские слова и указана их грамматическая характеристика. Это произведение Востокова осталось незаконченным, но можно в нем усматривать значительное влияние на четырехтомный „Словарь церковнославянского и русского языка“, который был опубликован в 1847 г. (см. также стр. 31). Востоков вошел в редакционную коллегию „Словаря церковнославянского и русского языка“, причем второй том был полностью отредактирован им самим. С этого словаря начался новый этап в истории русской лексикографии. До его издания был наиболее известным „Словарь Российской академии“. Однако этот словарь был составлен еще „по ломоносовскому учению о трех стилях“ литературного языка и это определяло круг слов, в него включенных. Зато составители „Словаря церковнославянского и русского языка“ совместили в него современный русский язык, древнерусский и церковнославянский, как составные части живого языка. В предисловии это было объяснено тем, что словарь не должен быть выбором, а полным систематическим собранием слов, которые сохранились как в памятниках письменных, так и в устах народа. У каждого слова, приведенном в данном словаре, есть его толкование, пометка, к какому стилю оно принадлежит – т. е. или к церковнославянскому, или к современному русскому, или к древнерусскому. Количество слов, собранных в „Словаре церковнославянского и русского языка“, достигло 114 749, в то время как в „Словаре Российской академии“ их было только 43 257. Нужно добавить, что характеристику слов составители словаря осуществляли на основе „Русской грамматики“ А. Х. Востокова, который был автором предисловия к словарю.
Лексикографическая работа Востокова закончилась двухтомным трудом „Словарь церковнославянского языка“ (1858-1861). Востоков около 40 лет изучал многочисленные рукописи, выписывал слова из древнейших памятников церковнославянского языка, работал над „Славено-русским этимологическим словарем“ и все эти познания вошли в его „Словарь церковнославянского языка“. „Словарь“ насчитывал около 16000 слов.
Как выглядит словарная статья у Востокова показано следующими словами: „Дается точная грамматическая характеристика заголовочного слова, затем определяется его значение, иллюстрируемое примерами. Каждый пример сопровождается ссылкой, откуда он извлечен. Кроме того, после определения значения слова приводится греческое слово, которому соответствует церковнославянское слово в том памятнике, откуда оно выбрано. Во многих случаях к примеру, иллюстрирующему употребление зоговолочного слова, приводится соответствующий греческий текст, если он является переводным.“ (ср. Львов 1956, 99).
Настоящий словарь является единственным трудом этого знаменитого лексикографа своего времени.
Востоков занимался также теоретической разработкой современного русского языка и первые его исследования были опубликованы в учебнике И. Борна40 (1778-1851) „Краткое руководство к российской словесности“ (1808). В учебнике Востоков, например, показывает, что у причастий не может быть превосходной степени и что такие формы как живущее, любящее и др. следует рассматривать не как сравнительную степень причастий, а как прилагательные. Востокову в этом руководстве принадлежат и другие разделы, внимание которых обращено, например, к звукам ъ, ь, или к употреблению местоимений что и который и т. д.
В конце 30 гг. Востокову было министерством народного просвещения поручено составить учебник по русскому языку (см. стр. 32, 43 – 50). Над этой работой Востоков трудился три года. В 1831 г. вышла его „Сокращенная грамматика для употребления в низших учебных заведениях“ и одновременно „Русская грамматика по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная“ (т. наз. полная грамматика). В учебных заведениях преподавали по этим учебникам, поэтому они были много раз переизданы. Обе грамматики Востокова были составлены на материале живого для того времени языка. Даже В. Г. Белинский41 (1811-1848) считал грамматику Востокова лучшей из всех до тех пор изданных. До издания грамматики Востокова, употреблялась прежде всего грамматика Н. И. Греча42 ( 1787-1867), составленная по образцам учебных пособий Франции и Германии. В грамматике Греча заключены свойства не живого русского языка, а литературная речь, которую развивал в своих произведениях Н. М. Карамзин (о нем см. стр. 17, 23, 29).
Полная грамматика Востокова была переиздана двенадцать раз (последнее издание в 1874 г.) и стала крупнейшим вкладом в русское языкознание.
„Грамматика“ Востокова (первое издание в 1831 г.) состоит их четырех частей: часть первая – словопроизведение, вторая – словосочинение, третья – правописание, четвертая – слогоударение. Каждая часть состоит из нескольких глав. Например, в первой части восемь глав, название которых „Об имени существительном“, „Об имени прилагательном“, „О местоимении“, „О глаголе“ и др. Перед отдельными частями помещено еще вступление, из которого мы приводим пример:
1. Грамматика есть руководство к правильному употреблению слов
в разговоре и письме.
Словами называются звуки голоса, коими человек выражает свои
понятия и чувствования.
2. Грамматика бывает всеобщая и частная. Всеобщая Грамматика
показывает общие всем языкам основания речи. Частная Грамматика
показывает особенное какого-либо языка употребление словесное
и письменное.
-
Таким образом Русская Грамматика учит правильно говорить и писать
по-русски. (ср. Востоков 1874, 1).
Достоинства этой грамматики для своего времени были исключительными. О ней высказался В. В. Виноградов43 (1895-1969) следующими словами: „Русская грамматика А. Х. Востокова продолжает и углубляет ломоносовскую традицию грамматического исследования русской языковой системы. Необыкновенный лаконизм и глубина проникновения в сущность языкового явления, точность и простота грамматических обобщений, умение отделить основное в грамматической категории от случайных примесей, охват огромного материала и умение отобрать для изложения самое существенное – все эти черты лингвистического гения с поразительной силой дают себя знать и в Русской грамматике Востокова, особенно в ее морфологическом разделе....“ (ср. Виноградов 1946, 49 – 50).
„Грамматика“ Востокова оказала сильное влияние на последующие грамматики и на их составителей. Например, А. А. Шахматов44 (1864-1920) в ней нашел главную поддержку при составлении своего „Очерка современного русского литературного языка“ (1911-1912).
„Русская грамматика“ А. Х. Востокова несомненно вошла в золотой фонд русского языкознания.
9. КОРОТКОЕ ПОГРУЖЕНИЕ В СИНТАКСИС А. Х. ВОСТОКОВА
(краткий собственный разбор второй части его полной
„Русской грамматики“)
С именем А. Х. Востокова связаны не только выдающиеся открытия в области исторической грамматики славянских языков, но и знатные успехи в развитии русской – в то время современной – грамматической науки. „Русская грамматика“ (см. стр. 32, 40 – 42) Востокова была, несомненно, продолжением „Российской грамматики“ М. В. Ломоносова (о нем см. стр. 13). Какое громадное значение „Русская грамматика“ оказала на русский литературный язык, было уже упомянуто выше (см. стр. 40 – 42). Однако синтаксическая концепция Востокова как бы оставалась на заднем плане. О его концепции молчали почти все последующие составители русских грамматик. В связи с этим в русском дореволюционном языкознании укрепилось такое мнение, что „Востоков не вносит ничего нового в самую синтаксическую теорию.“ (ср. Грунский 1910, 79). Но такая оценка несправедлива. В нижеприведенном разделе показаны некоторые Востоковские взгляды в области синтаксиса.
Как уже было сказано, „Русская грамматика“ А. Х. Востокова, впервые изданная в 1831 г., состоит из четырех частей (см. стр. 41). Во второй части его грамматики даются положения, касающиеся синтаксиса. Сам Востоков эту часть назвал „О словосочинении“. Одинокий термин словосочинение он определил следующими словами: „Словосочинение есть часть грамматики, показывающая правила, по которым совокуплять должно слова в речи.“ (ср. Востоков 1874, 116). В следующем параграфе он добавляет, что: „Речь есть соединение слов, выражающее мысли вообще. Но когда речь ограничивается выражением одной мысли, тогда она называется предложением. “ (ср. Востоков 1874, 116).
А именно предложение стоит в центре внимания синтаксиса; оно является основной языковой единицей. Непременным признаком предложения, по мнению Востокова, явилось наличие глагола. Это значит, что все предложения русского языка – глагольные. В предложении присутствует или личный, или безличный глагол, причем:
1. „Предложение с глаголом личным состоит из двух частей, называемых подлежащим и сказуемым.“
пр.: Науки полезны.
2. „Предложение с глаголом безличным не имеет явного подлежащего, а состоит из одного сказуемого.“
пр.: Расцветает.
Надобно работать. (ср. Востоков 1874, 116).
Большое внимание при анализе предложения Востоков обращал на глагол – если он одинокий, или составной (глаголу посвящена четвертая глава первой части грамматики). Он подчеркивал следующее: если глагол является составным, потом он может состоять из глагола вспомогательного (есть, был, будет и др.), приложенного к имени существительному или прилагательному;
Личные предложения: пр.: Ученик был прилежен.
Учитель будет доволен.
Безличные предложения: пр.: Надобно будет работать.
Если вспомогательный глагол находится в форме настоящего времени (есть) при именах прилагательных и существительных, потом он в сказуемом опускается, но должно его подразумевать.
пр.: Науки (суть) полезны.
Надобно (есть) работать.
Все вышесказанное указано в введении второй части – „О словосочинении“. Востоков эту часть разделил на три главы и прибавление (в прибавлении находятся правила о размещении слов).
Три основных раздела Востоковского словосочинения следующие:
I. Согласование слов
II. Употребление падежей, или управление слов
III. О составлении периодов и о знаках препинания
Наиболее подробно и тщательно разработана глава об управлении слов, но и раздел согласования слов был Востоковым понят очень широко – в „теорию“ согласования он включил также те виды связи, которые были позже А. А. Потебней45 и А. М. Пешковским46 (и в настоящее время принято так определять подчинительную связь) выделены в категорию примыкания. Востоков этот тип словосочетания не различал.
1а) Коротко из рассуждений о согласовании слов
„Согласование называется употребление приличных окончаний в словах, составляющих предложение.“ (ср. Востоков 1874, 121). Таким образом А. Х. Востоков определил термин согласование слов. Эта формулировка в основном не отличается от формулировок настоящего времени:
„Согласование (shoda, kongruence) – зависимый компонент уподобляется по форме главному в грамматических категориях, общих этим компонентам.“ (ср. Flídrová-Žaža 2005, 20 ).
пр.: твоя младшая сестра
твоей младшей сестры
твои младшие сёстры
= согласование в роде, числе и падеже;
Востоков в главе „О согласовании слов“ к каждому типу предложения (простое, сложное, придаточное) дал особые, и как можно точные правила согласования. Однако более интересным является второй раздел – „Об управлении слов“.
1б) Об управлении слов
Что называется управлением слов? А. Х. Востоков ответил: „Управлением слов называется требуемое каким-либо словом употребление известного падежа в другом слове, от него зависящем“ (ср. Востоков 1874, 129) и продолжал разделением падежей на прямые и косвенные. Прямыми падежами Востоков назвал только именительный и звательный, так как они показывают первоначальное окончание слов. Все остальные падежи – косвенные. Интересным показалось востоковское употребление именительного и творительного падежей существительного в составном сказуемом.
По его мнению:
1. связка с именительным падежом существительного при прошедшем времени был употребляется тогда, когда говорится о природном состоянии предмета, а не о случайном, зависящем от каких-либо дел его (см. пример):
пр.: Адам был первый человек.
2. Но когда обозначается состояние случайное, какими-либо делами приобретаемое, тогда связка был сочетается с именем существительным, которое имеет форму творительного падежа (см. пример):
пр.: Каин был убийцей брата своего.
3. При будущем времени и повелительном наклонении существительное ставится в именительном падеже, когда глаголы употребляются предположительно (см. пример):
пр.: Я буду волк, вы будете овцы. (в игре)
Не будь я честный человек, ежели я не сделаю этого.
4. Но когда формы буду, будешь, будь и др. употреблены в положительной форме, тогда существительное ставится в творительном падеже (см. пример):
пр.: Он будет богачом.
Будь честным человеком.
Далее следуют подробные характеристики отдельных падежей. Однако у каждого падежа Востоков оставил несколько замечаний о предлогах, которые могут быть с данным падежом связаны. А именно эти выводы о предлогах являются важной частью раздела „Об управлении слов“, так как он уделял предлогам в своей грамматике большое внимание. Некоторые из его заключений приведены ниже.
Востоков разбил предлоги на три основные группы:
1. Движительные, показывающие, откуда идет или где начинается что-либо.
2. Установительные, показывающие место, куда идет, или где оканчивается что-либо.
3. Местительные, показывающие место, где происходит или где начинается что-либо. (ср. Востоков 1874, 141 – 142).
В настоящее время принято делить предлоги по двум точкам зрения: или по происхождению, или по составу, причем по происхождению предлоги подразделяются на первообразные (первычные) и производные, и по составу – на простые, сложные и составные (ср. Doleželová 2002, 143). Из этого следует, что Востоковская терминология устарела, но надо иметь в виду, что она долгое время представляла собой важный подход к проблемам синтаксиса предложных словосочетаний.
1в) Предлог МЕЖДУ в понимании Востокова:
Предлог между, или же сокращенно меж, показывает:
а) На вопрос где? – промежуток, разделяющий два предмета, причем этот предлог может сочетаться или с родительным, или с творительным падежом.
Пр: Между досок прошла вода.
Между огородов ведет тропинка.
Тверь лежит между Москвой и Петербургом.
В переносном смысле, замечает Востоков, говорится об отвлеченных предметах.
Пр.: Быть между страхом и надеждой.
Различие между добром и злом.
Если речь идет о множестве предметов, предлог между показывает бытие посреди или в числе их.
Пр.: Между людьми есть добрые и злые.
б) На вопрос когда? (о времени) – между употребляется в выражениях, подобным следующим: между делом
между временем и др.
Востоков придавал большое значение исследованиям сфер употребления разных типов предложных словосочетаний. Это проявилось также в случае предлога между. К этому он слелал следующее примечание: „Промежду, и сокращенно промеж, означает тоже, что между и меж, но употребляется только в просторечии.“ (ср. Востоков 1874, 154).
В настоящее время предлог между принадлежит вместе с другими пятью47 к таким предлогам, которые сочетаются с двумя падежами. О двояком падежном управлении предлога между было высказано уже Востоковым, и, спустя несколько лет, можно только добавить, что предлог между в сочетании с родительным падежом встречается очень редко.
Однако, если правильно понять разницу употребления родительного и творительного падежей, можно привести еще следующий пример:
а) стоять между окнами / окон = mezi okny
б) встать между окнами / окон = mezi okna (ср. Žaža 2003, 142).
Достарыңызбен бөлісу: |