Алексеев михаил Егорович, шейхов энвер Магомедалиевич лезгинский язык



бет4/10
Дата27.06.2016
өлшемі1.03 Mb.
#161856
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Категория наклонения В лезгинском разные исследователи выделяют различное число глагольных наклонений. Л. И. Жирков [1941], например, вообще избегал термина "наклонение" и говорил о функционировании в языке особых форм глагола: повелительной, условной, запретительной, вопросительной и отрицательной. Б. Б. Талибов [1966] констатирует наличие в лезгинском языке изъявительного и повелительного, не выделяя сослагательного наклонения как такового, но говорит о существовании условных форм глагола, а также выделяет запретительные, противительные, отрицательные и вопросительные формы. У. А. Мейланова [1967: 535-536] насчитывает семь морфологически выраженных наклонений глагола: изъявительное, неопределенное, повелительное (побудительное, запретительное), вопросительное, условное, уступительное, отрицательное; Р. И. Гайдаров [1987: 104-109] - шесть: изъявительное, повелительное, вопросительное, условное, уступительное и предположительное. Такие расхождения во взглядах специалистов объясняются отсутствием в лезгиноведении единого мнения относительно самого содержания термина "наклонение" (например, понятие "наклонение" часто смешивают с более широким понятием "модальность").

Изъявительное наклонение выражает реально происходящее действие и не имеет маркированных форм, реализуясь в глагольных временах. Повелительное наклонение, выражающее побуждение или понуждение к действию, как отмечают многие исследователи, различает формы лица. С формальной точки зрения выделяются несколько типов образования императива [ср. Мейланова 1954; Топуриа 1957; Талибов 1986].

I тип - повелительная форма совпадает с основой глагола (основы на гласный: къачу- 'брать' > къачу 'бери', чIугу- 'тянуть' > чIугу 'тяни'; основы на согласный: ввгь(и)- 'бросать' > ввгь 'бросай'. Основы на согласный нередко принимают (иногда в качестве параллельного варианта) суффикс -а: агакь-'достать' > агакь/-а 'достань'. Формы с суффиксом -а всегда характеризуют императив синтетических вариантов сложных глаголов: кIвалах-а 'работай' (< кIвалахун//кIвалах авун 'работать').

II тип (как правило, при беспревербных односложных основах) образуется путем редупликации корневого согласного (чуьхуьн - 'мыть' > чуьхуьх 'мой'). При этом имеют место характерные для конца слова чередования: ц- 'шить' > цу-з 'шей', къ- 'идти (о дожде)' > къу-гъ, чур- 'печь' > чуру-ж 'пеки', к- 'жечь' > ку-г 'жги' (в состав редупликатора входит также гласный -у-/-уь-).

III тип образуется суффиксацией экспонента -р(а): кушу- 'подложить' > ку-тур 'подложи', къ- 'остывать' > къура 'остынь'.

IV тип - сложные глаголы с вспомогательными авун и хьун, повелительная форма образуется аналитически - постановкой вспомогательных глаголов в повелительной форме (xleanax авун 'работать' > кIвалах ая 'работай').

Супплетивно или нерегулярно образованы формы повелительного наклонения следующих глаголов: авун 'делать' > ая 'делай', гун 'дать' > це 'дай', фин 'идти' > алад 'иди', тIуьн 'есть' > не(ъ) 'ешь', атун 'приходить' > ша 'приходи', кьун 'держать' > яхъ 'держи', гъун 'принести' > гъваш 'принеси', кьин 'умереть' > йикь 'умри'.

Запретительное наклонение (отрицательный императив) образуется в основном суффиксацией форманта -мир к основе инфинитива: къачу-з 'брать'

> къачу-мир 'не бери', же-з 'быть' > же-мир 'не будь', къачу-з 'брать' > къачу-мир 'не бери' къачу-з 'брать' > къачу-мир 'не бери'.

Вопросительное образуется с помощью вопросительной частицы -ни, присоединяемой к основе глагола разных времен: атун 'приходить' > атана-ни 'пришел ли', къведани 'придет ли', атанайни 'приходил ли'.

Условное наклонение образуется при помощи аффикса -тIa, присоединяемого к временным формам: къведа 'придет' > къведа-тIa 'если и придет'; атана 'пришел' > атана-тIa 'если пришел', атанай-тIa 'если бы пришел'.

Уступительное наклонение регулярно образуется присоединением к формам условного наклонения форманта -ни: къведатIани 'если и придет'.

Отрицательные формы, трактуемые нередко как формы наклонения, строятся присоединением к соответствующим положительным суффиксов отрицания -ч, -чир (прош. вр.): атана 'пришел' > атанач 'не пришел'.

Основными формами глагола, дающими начало многочисленным глагольным временам и наклонениям, являются формы масдара, целевая форма и причастие прошедшего времени. Масдар характеризуется флексией -н, присоединяемой к основе (аву-н 'делать', къачу-н 'брать', фи-н 'идти'), целевая форма - флексией -з (ийиз 'делать', къачуз 'брать', физ 'идти'). От этих лексем, согласно традиции описания, образуются 14 временных форм (ср. схему).

Целевая форма на -з (-из, -аз, -еэ, -уз, -уьз) была отмечена еще П. К. Усларом и названа формой неокончательного наклонения, аналогичной долженствовательным формам аварского языка. Последующие авторы отнеслись к интерпретации этих форм по-разному.Л. И. Жирков приводит, назвав ее деепричастной, лезгинскую форму на -из (-аз, -еэ, -уз, -уьз), по функции в предложении и по значению "близкую аварскому неокончательному на -изе и даргинскому на чIс" [Жирков 1941: 70].

Таким образом, лезгинскую форму, появляющуюся там, где в аварском или же даргинском имели бы долженствовательную форму, Л. И. Жирков квалифицировал в качестве деепричастия на -з. М. М. Гаджиев [1954] назвал эти формы целевыми, имея в виду их основную функцию в предложении -являться частью составного сказуемого, выражающего долженствовательные или целевые отношения, и обстоятельством цели. У. А. Мейланова [1967] и Б.Б.Талибов [1966] включают форму на -з в число основных глагольных форм, принимая во внимание ее способность служить основой для образования целого ряда временных форм лезгинского глагола. В одной из последних работ по морфологии лезгинского языка Р. И. Гайдарова [1987: 102] эта форма квалифицируется, вслед за Л. И. Жирковым, в качестве деепричастия.

Тем не менее, надо признать, что причастие и деепричастие как самостоятельные части речи в лезгинском языке почти не получили развития. Так, причастие, будучи образованным с помощью суф. -й от форм "главных времен", совпадают по существу с "историческими" временными формами глагола. Самостоятельную форму, образованную от основы сов. вида с помощью аффиксов -р, -йи, имеет все же причастие прошедшего времени: кьу-н 'поймать' > кьу-р, тIуь-н 'есть' > тIуь-р, фин (прош. фе-на) 'идти' > фе-йи. Субстантивируясь, причастия склоняются по типу прилагательных.

Деепричастие также также не имеет особых форм. Так, деепричастие (если иметь в виду функцию) наст, времени (//несов. вида) совпадает с целевой формой глагола (в роли деепричастия оно нередко подвергается редупликации), а прош. времени (//сов. вида) - с финитной формой прошедшего совершенного времени: хкадриз - хкадриз хъфена 'подпрыгивая ушел', ацукьна незва 'сидя ест'. Последняя может быть дифференцирована от финитных форм лишь при отрицании, принимая характерный только для непредикативных форм префикс т-, ср. Рамазанан разивални гуьзлемиш тавуна, Ханкъулиди адан далудихъ капач агалдна [Къ. А.] 'Не дожидаясь согласия Рамазана, Ханкули хлопнул его по спине'.

В лезгинском языке имеются также многочисленные глагольные формы, выступающие в зависимых предикативных конструкциях (см. об этом главу «Синтаксис»). Так, форма временного подчинения образуется при помощи аффикса -ла, присоединяемого к форме соответствующего причастия (например, прошедшего времени: къачур 'взятый' > къачурла 'когда взял', фейи 'пошедший' > фейила 'когда пошел').
НАРЕЧИЕ
Наречия как самостоятельная часть речи окончательно не сформировались. Многие наречия, в частности, сохранили семантические связи с теми именами, от которых они произошли. Большинство наречий представляют собой неизменяемые формы, хотя для некоторых (особенно пространственных) из них характерно частичное изменение по падежам, противопоставляющее формы локатива, аблатива и аллатива (в этой функции часто выступают застывшие формы датива): инал 'здесь', инай 'отсюда', иниз 'сюда' и т.п.

С точки зрения значения выделяются следующие лексико-семантические разряды наречий:

а. Пространственные (наречия места) - это в основном формы местоименного происхождения: инал 'здесь', гьана 'там'; или же застывшие падежные формы имен: Мердан и юкъуз яргъаз феначир [Къ. М.] 'Мердан в этот день далеко не пошел'.

б. Наречия образа действия и качества обычно образованы от прилагательных с помощью различных суффиксов, в число которых входят и падежные: кьериз 'редко', уьтквемдаказ 'мужественно', шаксузвилелди 'бесспорно'. Как наречия можно трактовать и формы, образуемые повтором: И арада пилте-пилте живни къваз башламишна [Къ. М.] 'В это время хлопьями пошел снег'.

в. Наречия времени - первообразные: къе 'сегодня', гьамиша 'всегда', накь 'вчера', гила 'теперь'; отыменные (застывшие падежные формы): гатуз 'летом' < гад 'лето', йифиз 'ночью' < йиф 'ночь': Къе Лакац хуьре халисан лезги мехъер я [Ф. Н.] 'Сегодня в селении Лакац настоящая лезгинская свадьба'.

г. Наречия меры и степени: жизви 'еле-еле', лап 'очень, весьма': Гьа икI бригада лап яргъаз акъатна [Н. М.] 'Вот так бригада очутилась очень далеко'.

д. Наречия причины: къастунай 'нарочно, умышленно', хъиляй 'назло', кичIевиляй 'со страха': ...чидайбурувайни... кичIевиляй лугьуз жезвач [Н. М.] 'А знающие из страха не могли сказать'.

е. Наречия количества - самостоятельные лексемы, среди которых много заимствований: тIимил 'мало', гзаф 'много', тамам 'достаточно' Гзаф яд хъун кIан туштIa, на кьел немир [И. Гь.] 'Если не хочешь много пить воды, [ты] не ешь соли'.


ПОСЛЕЛОГ
Послелоги по происхождению представляют собой обычно граматикализованные именные падежные (къвалав 'у, около' < къвал 'бок, сторона', кIаник 'под' < кIан 'дно'), глагольные /деепричастные (галаз 'с, имея' < гала 'есть, имеется', килигна 'ввиду чего-л.' < килигун 'смотреть') или наречные формы. Нередко послелоги довольно трудно дифференцируются с наречиями, ср.: "Не вполне отчетливы иногда и границы, отделяющие послелоги от других частей речи - служебных и знаменательных. Так, по своим морфологическим признакам послелоги зачастую не могут быть отделены от наречий. Решающую роль в такой дифференциации приобретают синтаксические признаки: наличие у послелогов управляемого им слова, в то время как наречие примыкает к глаголу" [Юзбеков 1990: 13].

По управлению падежами послелоги лезгинского языка можно разделить на три группы:

а) управляющие именительным падежом: патал(ди) 'ради, для', кьван 'подобно': ...вуна а гъалибвал патал вуч ийизва?! [СМ.] '...Ты для этой победы что делаешь?!', Подполковник Нестеров полкунин комиссарни галаз атана [С. М.] 'Подполковник Нестеров пришел с комиссаром полка';.

б) управляющие родительным падежом: патав 'у, около', винел 'на, наверху', арада 'между', кIаник 'под', еринда 'вместо' и др.: Хци бубадин патахъай жаваб гузвач [А. А.] 'Сын за отца не отвечает'; ...тарари цуьк акъуднавай, къацу пешерин арада лацу цуьквер иллаки ачухдиз аквадай [А. А.] '...расцвели деревья, среди зеленых листьев белые цветы выглядели особенно ярко';

в) управляющие местными падежами вилик 'до, перед', галаз 'с, вместе с': Зи буба инкъилабдилай вилик бег тир [А. А.] 'Мой отец до революции был князем' и др.
ЧАСТИЦЫ
Частицы делятся по морфологическому составу на первообразные (нерасчленимой структуры) и производные (делящиеся на морфемы). По функции они образуют семь групп:

1) вопросительные (-ни, -жал, -бес, -ман, -тla, -яраб), яраб пака марф къвада жал? 'Неужели завтра пойдет дождь?';

2) указательные (ингье 'вот' - по отношению к ближнему, атIангъе 'вот' -по отношению к дальнему, агъангье 'тот нижний', винингье 'тот верхний'), Ангье атIабур чи халудин кIвалер я «Вот те - дома моего дяди';

3) определительные (кьван 'сколько, до', анжах 'только'), ср. Гьа. гьа и хуьруьз вач ' Да, именно в это село иди';

4) утвердительные (эхь 'да', гьелбетда 'конечно');

5) отрицательные (ваъ 'нет', бежагьат 'вряд ли') Гзаф къекъвейдавай ваъ, гзаф акурдавай хабар яхъ 'Спрашивай не у того, кто много путешествовал, а у того, кто много видел';

6) сравнительные (хьиз 'как', кьван 'также как, подобно', хьтин 'подобно, как');

7) усилительные (декIени 'хорошо бы', валлагь 'клянусь', мегер 'разве', хьи 'ведь'): Вуна жуваз са машин къачу тIун 'Ты себе машину купи же';

8) модальные, т.е., выражающие возможность, вероятность, сомнение и т.п., ср. Зун хуьряй экъечIна Дербентдиз фейила, белки цIипуд йис хьайи гада тир жеди [С. С] 'Когда я впервые отправился в Дербент, мне, наверное, (вероятно), было 13 лет' и т.д.
СОЮЗЫ
Союзы немногочисленны, что отчасти объясняется тем, что их роль выполняют различные именные и глагольные формы. Наиболее употребителен постпозитивный союз-частица -ни, осуществляющий связь между словами (Девени, сикIни, жанавурни сев 'И верблюд, и лиса, и волк, и медведь') и предложениями. В этой же роли выступает и заимствованный союз ва. Большинство простых союзов - заимствования: ки/хьи (употребляется при изъяснительных и некоторых других видах придаточных Адаз акьван кичIе хьанвай хьи, кьве варз я хуьруьз тахтана 'Настолько он испугался, что уже два месяца, как он не приезжает в село'), амма 'а, но', нагагь 'если', эгер 'если', гагъ... гагь 'то...то', 'либо:., либо', я... я... 'или... или; ни... ни', ср. Кесибрин аялриз я школайрикай, я хушбахт аялвиликай пай авачир [А. Р.] 'Детям бедняков ни школ, ни счастливого детства не доставалось'.

Многие сложные по структуре союзы возникли в результате переосмысления местоимений, наречий и словосочетаний, например: гьакI 'также' (Чна са кавалер ваъ, гьакI малариз тевлеярни эцигзавай 'Мы строили не только дома, но и сараи для животных'); гьакIни (гьакI + ни) 'также', вучиз лагьайтIа 'потому что', акI хьайила 'тогда, в таком случае', ва гьакIни 'а также', гьавиляй; гьаниз килигна 'поэтому', налугьуди 'как будто' и др. Грамматический статус многих из этих образований недостаточно определен.

По своим функциям союзы подразделяются на сочинительные (среди них дифференцируются соединительные, союзы противительные и разделительные) и подчинительные (в том числе сравнительные, временные, причинные, целевые, условные, уступительные, следствия, места и др.).
МЕЖДОМЕТИЯ
К междометиям относится небольшая группа простых корневых лексем, таких как: еъ - выражает радостное удивление, гагь - приятное удивление, обиду, йаъ - досаду, раздумье, разочарование, уф - усталость. Ср. Эгь-эгь... -ухьт аладарна яцIуда [Ф. Н.] 'Эх... - вздохнул толстяк'.В функции междометий могут выступать и сложные образования, состоящие из двух или трех компонентов, куда входит междометие и знаменательное слово: вай гьарай -крик о помощи, пагь бабай - передает разочарование. Сюда же относится целый ряд слов и выражений - поздравлений, приветствий и др., многие из которых заимствованы: хвашкалди 'добро пожаловать', хийирар 'здравствуйте', мубаракрай 'поздравляю', валлагь 'ей-богу!, клянусь богом!' и т.д. Ср. Ср. Эй! -эверна ада пластинка къачур аялдиз [Н. М.] 'Эй! - позвал он взявшего пластинку ребенка'. Особую группу междометий составляют подзывания и понукания животных бали - возглас, которым погоняют буйволов, вагьа - возглас, которым останавливают или замедляют ход буйволов, быков, гьай - междометие, которое употребляется для понукания лошади, и т.п.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Основными способами словообразования являются суффиксация, основосложение, в глаголе - префиксация (выделяют также обособление - приобретение лексико-семантическим вариантом статуса самостоятельной лексемы).

Суффиксы существительных:

а) продуктивные:

-вал (образует абстрактные существительные от имен, редко - глаголов и наречий): кесибвал 'бедность' < кесиб 'бедняк', чIехивал 'величина' < чIехи 'большой', агъузвал 'низина' < агъуз 'низкий', чирвал 'знание' < чир (хьун) 'знать'), лацувал 'белизна' < лацу 'белый', тешкилсузвил 'неорганизованность' < твшкилсуз 'неорганизованный' и т.д.;

-чи (образует названия лиц от имен: кIвенкIвечи 'передовик' < кIвенкIв 'кончик', далдамчи 'барабанщик' < далдам 'барабан'),

-ей (образует названия лиц от наименований местностей: ахцвгьви 'ахтынец' < ахцегь 'Ахты', дагъви 'горец' < дагъ 'гора');

б) непродуктивные:

- суффиксы названий лиц по профессии -бан (нехирбан 'пастух' < нехир 'стадо'), -хъан (хпвхъан 'овцевод' < хеб 'овца');

-а (хъурца 'рысак' < хъурц 'рысца');

-ал/-ел (образует отглагольные существительные: кутI-ал 'связка' < кутIун 'связать', кукIвал 'заплата' < кукIун 'липнуть');

-аг (къекъвераг 'попрошайка' < къекъуьн 'ходить', хеввпаг 'подушка на яр-ме'< хев 'шея');

- суффиксы с обычным экспрессивным (уменьшительно-ласкательным или же пренебрежительным) значением: -акI,-ек {бицIек 'малыш' < бицIи 'маленький', цIарак - кличка животного пестрой масти < цIэру 'пестрый'); -акь (тумакь 'короткохвостый' < шум 'хвост'); -ац (кIулац 'горбун' < кIул 'горб'); -уцI (ракьуцI 'шлак' < ракь 'железо'); -уш (кукIуш 'макушка' < кIукI 'вершина');

-ган (как правило, в названиях предметов: хуруган 'передник' < хуру 'ворот', крчарган 'повод (веревка, надетая на рога запряженного рабочего скота)' < крчар 'рога', пвлеган "пелеган" (женское головное украшение));

-пух (обычно в обозначениях местностей от названий растений: ципицIлух 'виноградник' < ципицI 'виноград', къамишлух 'заросли тростника' < къамиш 'тростник');

-тI (сафутI 'соломенная шляпа' < саф 'сито'); -х (цIарх царапина < цIар линия ).

Суффиксы прилагательных:

- продуктивные:

-лу: акьуллу 'умный' < акьул 'ум', бахтлу 'счастливый' < бахт 'счастье'; -суз: акьулсуз 'неумный' < акьул 'ум', бахтсуз 'несчастный' < бахт 'счастье', яракьсуз 'безоружный' < яракь 'оружие'и т.д.

- непродуктивные:

-н (шазан 'прошлогодний' < шаз 'в прошлом году'), -и (мекьи 'холодный' < мекь 'холод'), -ин (ичин 'яблочный' < ич 'яблоко'), -н (гилан 'нынешний' < гола 'теперь'), -нин (цIинин 'этого года' < цIи 'в этом году');

-у (цуру 'кислый' < цур 'кизиловая патока', къацу 'зеленый' < кьзз 'зелень, зазеленевший посев', яцIу 'толстый' < яцI 'толщина');

-о (мекьи 'холодный' < мекь 'холод')3;

Суффиксы наречий: -ба (беркьвеба 'слепо' < буьркьуь 'слепой'), -да (кирида 'напрокат' < коро 'плата'), -дай (эхирдай 'к концу' < эхир 'конец'), -даказ (хьсандаказ 'хорошо' < хъсан 'хороший'), -ди (йифди 'всю ночь' < йиф 'ночь'), -диз (гуьрчегдиз 'красиво' < гуьрчег 'красивый'), -з (экуьз 'светло' < экуь 'светлый'), -кIа (цIийикIа 'по-новому' > цIийи 'новый'), -ла (мекьила 'с холоду' < мекь 'холод'), -ра (къудра 'четырежды' < кьуд 'четыре').

Глагольный суффикс каузативации (переходности) -эр (ацукьарун 'посадить' < ацукьун 'сесть', агакьарун 'доставить' < агакьун 'достичь').

Примеры основосложения:

по модели "существительное + существительное": хва-стха 'родственники, родня' (< хва 'сын' + стха 'брат'); диде-буба 'родители' (< диде мать' + буба 'отец';

- по модели "прилагательное + существительное": яргъируш 'радуга' (яргъи 'длинная' + руш 'девочка, девушка');

- по модели "прилагательное + прилагательное": хъипи-къацу 'желто-зеленый'; мичIи-вили 'темно-синий';

- по модели "числительное + существительное": иричарар 'сычуг' (букв, 'семь слоев'), пудфер 'поминки' (букв, 'три ночи'), кьвечхел 'развилка' (букв, 'две ветки').

В большинстве своем подобные сложения представляют собой переходные образования, сохраняя признаки словосочетания.



СИНТАКСИС
СИНТАКСИЧЕСКАЯ структура лезгинского языка весьма своеобразна. Во многом это определяется его принадлежностью к языкам эргативного строя. Однако, этим далеко не исчерпывается его структурное своеобразие, в котором можно усматривать и иноязычное влияние (в большей степени тюркское, в последние годы и русское), и результат самобытного развития общедагестанской синтаксической системы.
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
Среди функционирующих практически во всех языках способов синтаксической связи обычно выделяют согласование, управление и примыкание. Последний способ, достаточно обоснованно называемый также "нулевым", характеризуется отсутствием формального выражения связи. Следует заметить, что во многих синтаксических работах примыкание не всегда определяется достаточно четко: как правило, подчеркивается необходимость соположения связываемых элементов, что имеет место далеко не всегда. Действительно, если мы можем констатировать соположение в лезгинских словосочетаниях типа "прилагательное + существительное" (ср., например, яру пайдах 'красное знамя' - род. пад. яру пайдахдин, мн.ч. яру пайдахар и т.п.) или же 'числительное + существительное' (ср. пуд инсан 'три человека', род.пад. пуд инсаидин 'трех человек'), то связь наречия и глагола не детерминируется контактной позицией членов сочетания, ср. Сифте ам мукьвал алай Дербентдиз фена [М. Г.] 'Сначала он в находящийся поблизости Дербент поехал'. Находящееся в дистантном по отношению к главному слову (фена 'поехал') наречие сифте 'сначала' связывается с глаголом в соответствии с лексико-грамматическими правилами сочетаемости членов предложения,что,по-видимому,следовало бы отразить и в определении примыкания.

Нельзя не обратить внимания и на требование неизменяемости при примыкании, которое также нельзя понимать буквально. Как известно, наречие в лезгинском языке может принимать формы пространственных падежей, т.е. изменяться, однако, не ставит под сомнение характеристику связи между наречием и глаголом именно как примыкания.

Кроме того, следует заметить, что в лезгинском языке практически отсутствует приименное примыкание, хотя является в принципе возможным (ср. «РикIел цвалар» - «Швы на сердце» - повесть С. Минхаджева). Для передачи соответствующих конструкций в лезгинском языке используются различные способы. Во-первых, определительные конструкции подобного рода могут включать в свой состав причастия вспомогательного глагола,ср.: Абуру вири-да шегьердин къулайвилер авай кIвалер къачунва [Къ. М.] 'Они все получили квартиры с городскими удобствами (букв.городские удобства имеющие)'; Айнадихъ шехьдай аман амачир [А. И.] 'У Айны сил плакать (букв, плачущей силы) не оставалось'; Вичиз недай са затI жагъуриз сикI гзаф къекъвена [Л. X. М.] 'Лиса долго бродила в поисках чего-нибудь поесть (букв, съедобной одной вещи)'; Умужевгьера езнедиз кьисас кьадай рехъ жагъурзавай [Къ. А.] 'Умужевгер искала способ отомстить зятю' и т.п.

Во-вторых, лезгинский язык располагает большими возможностями употребления генитивного определения, ср.: Бедевханан суд хьана [Къ. М.] 'Состоялся суд над Бедевханом' (букв. Бедевхана суд). Эта возможность распространяется и на зависимое отглагольное существительное - масдар.

По нашему мнению, достаточно точную характеристику этому явлению дал Г. И. Магомедов, отмечавший, что прилагательные, причастия, порядковые числительные, притяжательные местоимения в лезгинском языке не обладают формальными словоизменительными признаками, и поэтому отношение между предметом и его признаком выражаются не с помощью согласования, т.е. уподобления форм зависимого слова формам господствующего (главенствующего) слова, как это имеет место в русском языке, а с помощью примыкания. Ср. кьакьан дагъ 'высокая горы'; кьакьан дагълар 'высокие горы', кьакьан тар 'высокое дерево', кьакьан руш 'высокая девушка', и т.д. Как видно, форма зависимого слова - прилагательного кьакьан 'высокий' остается без изменения во всех случаях: при главном слове женского, мужского и среднего рода (в русском языке ), а также при множественном и единственном числе [1990: 27].

Впрочем, можно говорить о случаях согласования на уровне предложения, о чем см. раздел о структуре простого предложения.


ИМЕННЫЕ ГРУППЫ
Как показывают наши наблюдения, сложные синтаксические единицы обладают собственными закономерностями строения, не являющимися продолжением (объединением) строевых характеристик простых единиц. Прежде всего эти закономерности проявляются в порядке следования зависимых компонентов, связанных с главным существительным путем соподчинения. Существенные ограничения на строение именных групп могут накладываться и в связи с совместимостью в структуре одной именной группы тех или иных ее компонентов. Наконец, взаимосвязи в именной группе могут приобретать и форму, морфологически выраженную, когда появление определенного компонента в структуре именной группы отражается в категориальной форме других.

Для лезгинского языка, где все виды определения находятся в препозиции, порядок их соположения регулируется следующими закономерностями: прежде всего генитивное определение преимущественно предшествует адъективному, т.е. менее тесно связывается с определяемым,ср.: чIагъандин ширин сес 'приятный голос гармони'; халкьдин куьгьне манияр 'старинные народные (букв, 'народа') мелодии' и т.п. Это может охватывать и такие случаи, когда такое словорасположение как бы противопоставляется смысловым связям генитивного и других видов определения с главным словом, ср.: РикIел дяведин четин йисар хтана [Къ. А.] '(Она) вспомнила трудные военные годы' (букв, 'войны трудные годы').

Особым видом определительных конструкций можно считать нумера-тивные словосочетания с числительным в роли зависимого слова. В лезгинском языке числительное в роли определения, как и другие части речи, связывается с главным словом по типу примыкания. В то же время можно говорить об управлении числовой формой существительного, которое при наличии зависимого числительного всегда принимает форму единственного числа, ср.: са кIел 'один ягненок', кьве кIел 'два ягненка', цIуд кIел 'десять ягнят'. В нумеративных словосочетаниях с несчитаемыми существительными, использующими так наз. нумеративы, обозначающие единицу измерения, главным членом оказывается несчитаемое существительное, а нумератив -препозитивным определением-приложением, ср.: 500 грамм картуфар '500 гр. картошки', 70 кепек пул '70 копеек денег' и т.д. По аналогичной схеме строятся словосочетания с считаемыми существительными для обозначения группы, ср. са луж жанавурар 'одна стая волков'.

Среди субстантивных словосочетаний структурным своеобразием выделяются конструкции с зависимым именем существительным, выступающим в качестве приложения. В лезгинском языке приложение занимает препозицию к главному существительному и не согласуется с ним в падеже, ср.: яц пачагъ 'бык-царь' (фольк.), род. яц пачагьдин (букв, 'бык-царя'), дат. яц пачагьдиз и т.д.

Конструкции с приложением охватывают следующие лексико-семантические группы:

(а) словосочетания с приложением, указывающим на занятие, профессию, родственные отношения и др. В этих словосочетаниях порядок следования компонентов в обоих языках идентичен: имя собственное находится в постпозиции, ср. совхоздин директор Надир 'директор совхоза Надир', детдомдин къаравул Мислим-халу 'детдомовский сторож дядя Мислим' и т.п. При отом в отдельных случаях возможна инверсия, ср. шагь Абас 'шах Аббас', но Хинкар пачагь 'царь Хинкар'. Как правило, порядок с предшествующим именем собственным более характерен в лезгинском языке для сочетаний с терминами родства, используемых в обращениях, ср. Салигьат хала 'тетя Салихат', Дилбвр вах 'сестра Дилбер ', Къазимегьамед стха 'брат Казимаго-мед' и др.

(б) словосочетания с приложением - географическим термином, ср. Дербент шегьер 'город Дербент', Ахцегь хуьр 'село Ахты', Самур вацI 'река Самур', Самур вилаятда 'в Самурском крае', Агъул район 'Агульский район' и др.

(в) словосочетания с именем и фамилией. Возможны варианты как с препозицией фамилии, так и спостпозицией с некоторым предпочтением первого варианта, ср.: Авилов Магьмуд, Шайдаева Зибейда, Къурбанова Рагьима-ди (эрг.), однако распространен и обратный порядок: Таштемир Таштемиров, Апибег Фатахован (род.), Гьабиб Эмирбекова (эрг.) и т.п. Как видно из примеров, в лезгинском падежному изменению подвергается только последний член словосочетания.

(г) словосочетания с несогласованными определениями названиями художественных произведений и т.п.: «Самур патан емишар» трестдин идарачи 'управляющий трестом «Фрукты Салмурской стороны»', «Москва-Махачкъала» поезд 'поезд «Москва-Махачкала»', «Алем» туьквендин къвалавай 'мимо магазина «Мир»'и т.д.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет