Түрік тілінде
|
Қазақша аудармасы
|
1
|
Bahar gelmeyince bülbül ötmez.
|
Көктем келмейінше, бұлбұл да сайрамас.
|
2
|
Bülbülle konuşan güllüğe, kargayla konuşan küllüğe.
|
Бұлбұл гүлмен тілдесер, қарға күлмен тілдесер.
|
3
|
Bülbülün gözü gülde, tavuğun gözü külde.
|
Бұлбұлдың көзі гүлде, тауықтың көзі күлде.
|
4
|
Bülbül kafesi ile kimse doymaz.
|
Бұлбұл жегеннің қарны тоймас.
|
5
|
Misafırı horoz olanın anbarında buğday kalmaz.
|
Қонағы қораз болғанның қорасында бидай қалмас.
|
6
|
Horozun uçacağı yer küllüğe kadardır.
|
Қораздың ұшқаны жерге дейін.
|
7
|
Bir çöplükte iki horoz ötmez.
|
Екі қораз бір бұтақта шақырмас.
|
8
|
Arkası yara olan hayvan karganın nereden geldiğini bilir.
|
Арқасы жараланған жануар қарғаның қайдан келетінін біледі.
|
9
|
Karga karganın gözünü oymaz.
|
Қарға қарғаның көзін шұқымас.
|
10
|
Karga yavrusuna bakmış, ah benim ak-pak evladım demiş.
|
Қарға баласын аппағым дер.
|
11
|
Kazla yarışan tavuğun arkası yırtılar.
|
Қазбен жарысқан тауықтың арты жыртылар.
|
12
|
Et olsun da leylek eti olsun.
|
Ет болса да, дегелектің еті болсын.
|
13
|
Şaşkın ördek kıçından dalar.
|
Сасқан үйрек артымен жүзер.
|
14
|
Herkesin serçesi kendine bülbüldür.
|
Әркімнің торғайы өзіне, бұлбұлдай көрінер көзіне.
|
15
|
Kedinin kanadı olsaydı serçenin adı kalmazdı.
|
Мысықтың қанаты болса, торғай құстың аты да қалмас.
|
16
|
Kırk serçedenbirkaziyi.
|
Қырық торғайдан бір қаз артық.
|
17
|
Serçeilekonuşanınsesisemadangelir.
|
Торғаймен тілдескеннің даусы көктен шығар.
|
18
|
Şahin küçük ama payını ele vermez.
|
Сұңқар кіші болса да, сыбағасын бермес.
|
19
|
Tavuk var kazdan güzel, gelin var kızdan güzel.
|
Тауық бар қаздан сұлу, келін бар қыздан сұлу.
|
20
|
Tavuğun sadakası bir yumurta.
|
Тауықтың садақасы бір жұмыртқа.
|