210
«Молодой учёный» . № 20 (467) . Май 2023 г.
Педагогика
Чтению текста должна предшествовать работа по устра-
нению лексических и грамматических трудностей, возни-
кающих при чтении газетных текстов в оригинале. Пра-
вильному пониманию текста может препятствовать
незнание политической ситуации, реалий государства,
в котором происходило событие. Здесь также необхо-
димы объяснения учителя. Поскольку основная установка
чтения газетных текстов-это чтение для себя, то те учителя,
которые любят читать вслух в старшей школе, ошибаются.
Более того, чтение вслух необходимо только при ос-
воении графической системы языка, что следует делать
в младших классах, хотя полезно и на продвинутом этапе
изучении языка. Однако чтение вслух при работе с га-
зетой полностью невозможно опустить.
Например, во время предварительной работы по устра-
нению трудностей также рекомендуется читать вслух
и переводить не заголовки, предложения, а иногда полные
абзацы, которые оказываются наиболее трудными для по-
нимания.
Место перевода следует упомянуть отдельно. Как уже
сообщалось, важнейшая цель работы с газетными текста-
ми-научить учащихся читать самостоятельно с непереве-
денным пониманием, поскольку только этот вид чтения
позволяет учащихся сосредоточиться на тексте, научить
их извлекать информацию из текста. Это одна из основных
практических целей преподавания иностранного языка.
Перевод не способствует и часто затрудняет понимание
смысла текста, так как отвлекает учащихся от операции пе-
рекодирования иностранного текста на русский язык.
В результате, особенно на начальном этапе, необхо-
димо подбирать такие простые газетные статьи, которые
гарантируют учащимся, что можно понять, что читается,
не зная всех слов, прибегая к лингвистическому предпо-
ложению, не сосредотачиваясь на незнакомых словах, т. е.
без перевода.
Нет необходимости разбивать текст на части, так
как это разрушает его сложность и не облегчает извлечение
информации. Однако, когда текст слишком большой, учи-
тель может посоветовать ученикам пропустить несколько
абзацев, если это не нарушает основы содержания.
После выполнения предварительной работы полезно
предложить студентам просмотреть текст, чтобы выя-
вить личные трудности в первичном восприятии его со-
держания. Понимание прочитанного проверяется с по-
мощью различных упражнений, которые студенты найдут
в следующих разделах этой главы.
Работа над текстом и его интерпретацией близится
к завершению. Это может быть объяснение мотивов и тем,
социальная значимость события, действия людей, обоб-
щенное заключение о том, что они читают, мнение сту-
дента о газетном отчете.
Взяв за основу вышесказанное, учитель отмечает такие
этапы работы с текстами СМИ. Прежде чем читать:
1. Ознакомление учащихся с общим содержанием
текста и установлением цели работы (вводное слово учи-
теля).
2. Объяснение некоторых слов, грамматических пат-
тернов, слова для устранения трудностей лексического
и грамматического характера.
После прочтения (для себя):
1. Выполнение упражнений, направленных на про-
верку понимания прочитанного и более глубокого пони-
мания содержания текста.
2. Выполнение задач творческого характера на ос-
нове прочитанного текста.
Необходимо более подробно остановиться на неко-
торых этапах, а затем проиллюстрировать их на рабочих
образцах с жанрами и газетными заголовками.
Первый этап проходит в форме разговора. Учитель за-
дает классу ряд следующих вопросов, которые приводят
к предмету текста и тем самым облегчают дальнейшее
восприятие его содержания.
Далее следует вводное слово, в котором учитель, не от-
крывая содержания текста, кратко рассказывает о своих
проблемах, объясняет значение фактов, связанных с об-
щественно-политической жизнью государства, в котором
происходят события, изложенные в тексте, разъясняет
некоторые реалии, характеризует упомянутых в тексте
людей. К своему вступительному слову учитель скрупу-
лезно готовит запас высказанной им информации. Они
должны вызывать интерес к сообщению, которое должно
быть получено из текста газеты.
Вторая задача учителя-помочь ученикам разобраться
в тексте, устранить трудности лексического и грамма-
тического характера. Устранение трудностей перед чте-
нием текста-рациональный методический прием. Однако,
с другой стороны, предварительная обработка полного
текста снижает вероятность формирования языковой ги-
потезы учащихся.
В более поздний период обучения, когда учащиеся изу-
чили определенное количество слов, фраз и структур, ха-
рактерных для газеты, будет меньше трудностей.
Однако основным периодом достижения прямого по-
нимания являются упражнения, направленные на более
глубокое понимание содержания текста.
Чтобы проверить владение любым вариантом, уча-
щимся могут быть заданы следующие вопросы:
1. Что изменилось в тексте по сравнению с преды-
дущим?
2. Что осталось неизменным?
3. Был ли изменен смысл?
Еще один очень важный вопрос, связанный с использо-
ванием англоязычных газет и журналов, — это сбор мате-
риалов. Это непрерывный процесс, и им стоит заниматься.
Выбирать и собирать короткие статьи, прогноз погоды,
рекламные объявления, заголовки и т. д. — непростая за-
дача, но мы можем использовать их позже и не один раз
для разных студентов.
Итак, преподавателям необходимо быть очень осто-
рожным в организации газетных и журнальных матери-
алов при развитии навыков чтения на продвинутом этапе
в рамках основного общего образования.
|