Ч а с т ь I x главный редактор


“Young Scientist” . # 23 (313) . June 2020 Philology, linguistics



Pdf көрінісі
бет66/103
Дата08.12.2022
өлшемі4.33 Mb.
#466862
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   103
moluch 313 ch9 Z6mUoK3

709
“Young Scientist” . # 23 (313) . June 2020
Philology, linguistics
Philology, linguistics
О семантико-ономазиологическом анализе человеческой внешности
в немецком и узбекском языках
Ширназарова Замира Аллабердиевна, преподаватель;
Усманходжаева Мохира Абдумаликходжаевна, преподаватель
Термезский государственный университет (Узбекистан)
В данной статье дается сравнительный анализ семантических и ономизиологических особенностей внешности че-
ловека на немецком и узбекском языках.
Ключевые слова: язык, среда, ономоскопия, семиотика, лингвистика, анализ, качество.
On semantic-onomasiological analysis of human externality
in German and Uzbek languages
Shirnazarova Zamira Allaberdievna, teacher;
Usmankhodjaeva Mokhira Abdumalikkhodzhaevna, teacher
Termez State University (Uzbekistan)
This article gives a comparative analysis of the semantic and onomysiological features of a person’s appearance in German and Uzbek.
Key words: language, medium, onomoscopy, semiotics, linguistics, analysis, quality.
О
номоскопия исследует содержание и неоднозначность 
языковых инструментов на основе внутренней формы 
(функции) слова. Сравнительное изучение языков важно 
для исследований в области ономоскопии, поскольку на-
блюдение и изучение способов выражения определенных 
реалий на разных языках приводит к эффективным резуль-
татам. Сравнение — помогает определить типы номинаций.
Ономоскопия и семиотика связаны, потому что, они до-
полняют друг друга с точки зрения общей семантики. Оно-
москопия подчиняется семиотике, потому что, для ее вы-
ражения необходимо знать значение слова.
Ономозиологический анализ также называют функ-
циональным анализом и поэтому является важной частью 
функциональной лингвистики. Поскольку принцип ономо-
сиологического анализа заключается в определении поня-
тия слова и определении его средств выражения, этот метод 
анализа уже давно является одним из дополнительных ме-
тодов лексической семантики. Ономосиологический анализ 
показал эффективные результаты. С помощью этого метода 
в лексической структуре языка были выявлены различные 
группы слов (микро- и макрополя, тематические линии, 
микросистемы, лексико-семантические группы) [1, с.22].
Во время лингвокреативного мышления эти знаки 
еще больше обогатили знание о существовании, и это зна-
ние было выражено посредством языка. Изменение, ко-
торое происходит в семантической структуре слова, без-
условно, зависит от цели и места использования слова.
Человеческая внешность, характер и признаки объектов 
различны, и человеческое мышление обобщает определен-
ные признаки и принимает их в отношении определенного 
«стандарта» в уме. Этот «стандарт» измеряет и представляет 
такие свойства, как размер, рост, вес, внешний вид, цвет.
Известно, что слова, которые более или менее представ-
ляют символ как «стандарт», имеют антонимы.
Только действительно опытный глаз мог видеть все 
шрамы и царапины под мерцающим цветом (А. Кент).
В немецких прилагательных есть антонимы: красивые, 
грубые, прекрасные, злые, а в узбекских прилагательных — 
красивые, прекрасные, грубые, неловкие, злые, грубые. 
При установлении связи с владельцем они идентифици-
руют и определяют их на основе характера, внешнего вида, 
характера, акустического описания и других характеристик 
владельца. Определяя внешность человека, эти свойства бо-
гаты способностью образовывать союзы, которые образуют 
союзы с несколькими именными фразами, и эти союзы вы-
ражают феномен полисемийного языка, выражая различ-
ные значения: мелкое / сознательное лицо — nafis (узб) / 
сердитое лицо; спутанные / лжец глаза — o’tkir nigohlar 
(uzb) / ложные глаза, регулирующая губа — tabassum to’la 
lablar, сильные руки — zabardast (uzb), блестящая спина — 
hipcha bel (uzb), курносый нос — cho’qqi burun (uzb)). [4,23].
Хотя старик выглядел альпийским, он чувствовал себя 
очень уставшим, возможно, из-за его преклонного возраста. 
Печаль в его глазах казалась сумасшедшей из-за царапин 
на лбу, из-за того, что его смешанная борода долго не сни-
малась, и он наклонился на одну сторону стойки из-за своей 
слабости (А. Кадири).
Изучение языковых инструментов на основе функцио-
нального подхода имеет свои особенности. Например, про-
блема изучения функции определения качества в притяжа-
тельной + определяющей фразе Т. Клаудии также привлекла 
ее внимание. Он выделил условно применимые детерми-
нанты (старик) и детерминанты, которые не обязательно 
применяются (смертный человек, всемогущий Бог). [2, с.14]




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   103




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет