слово симес «еда» — чувашское (симес; циви «холодный» — сиве; хумалак
«хмель» — хамла и др.); армянских слов (армянское тохмах «толкуша» —
чувашское тукмак;
варель «кипеть» — вёре; тесак «сорт» — тёс и др.).
На Северном Кавказе, в Приазовье и Причерноморье сувары и болгары
смешивались с ираноязычными сарматами и аланами, хазарами и кавказскими
народами, что отразилось в изменении физического типа болгар
и сувар, а в последующем в появлении у них потомков — чувашей —
европеоидов кавказского типа.
Этнокультурные параллели между болгарами, ушедшими на Дунай, с одной
стороны, и на Среднюю Волгу — с другой, находят свое наиболее рельефное
выражение в общности, а то и идентичности многих элементов материальной и
духовной культуры их потомков - дунайских болгар и чувашей. Они достаточно
хорошо выявлены как чувашскими, так и болгарскими исследователями. Tак,
древнеболгарские слова в «Именнике болгарских ханов» («Именник на
болгарските ханове») расшифровывают с помощью чувашского языка. Причем
ряд зафиксированных в нем имен сходен с дохристианскими чувашскими
именами. Многие слова славянского языка дунайских болгар сходны с
чувашскими и не содержатся в других тюркских языках (болгарское слово душек
«перина» — чувашское тўшек; капия «калитка» — хапха; бирли «соединяться» —
пёрле; дин «вера» тен; дотерам «заставить» — тутарам; ексик «брезгливое
существо» — йексек; наму-зльк «стыд, срам» — намас; хак «цена» — хак; врел
«горячий» — вери; ветав «старый» — вата; кака «старшая сестра» — акка, аппа;
хисеп «счет» — хисеп; керка «дочка» — хер; белек «знак» — палла; дост «друг»
— тус; енджик «сумка» —енчек; ергень «парень» — еркен и т. д.). В прошлом
много общего обнаруживалось в покрое женской одежды, головных уборах и
Достарыңызбен бөлісу: |