Динамика развития географических представлений о Центральной Азии в древней и раннесредневековой иранской традиции



бет1/5
Дата27.06.2016
өлшемі0.84 Mb.
#162604
түріАвтореферат диссертации
  1   2   3   4   5



На правах рукописи


Ходжаева Наргис Джомиевна

динамика развития географических

представлений о Центральной Азии

в древней и раннесредневековой

иранской традиции


Специальность 07.00.09 –

Историография, источниковедение

и методы исторического исследования

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

доктора исторических наук

Душанбе – 2016

Работа выполнена в Отделе древней, средневековой и новой истории Института истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан.


Официальные оппоненты: Рахимов Набиджон Турдиалиевич, доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой археологии и этнографии таджикского народа Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова.
Зикриёева Малика Файзиевна, доктор исторических наук, профессор кафедры истории таджикского народа Таджикского национального университета.
Убайдуллаев Насрулло Каримович, доктор исторических наук, заведующий кафедрой истории таджикского народа Государственного педагогического университета им. С. Айни.
Ведущая организация: Российско-Таджикский (Славянский)

университет

Защита состоится 25 февраля 2016 г. в 10 часов на заседании Диссертационного совета Д 047.008.01 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук, на соискание ученой степени доктора исторических наук при Институте истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан (734025, Таджикистан, Душанбе, пр. Рудаки, 33)

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им. Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан и на сайте www.taj-history.tj


Автореферат разослан «___» _________ 2016 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор исторических наук Додхудоева Л.Н.






ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. В древности предки современных народов Центральной Азии1 имели свои представления о географии земли. В основе своей они были легендарно-мифологическими, но и реальные сведения здесь тоже были далеко не редкими. Так, многие топонимы, оронимы и гидронимы, упоминаемые в древних письменных источниках, сохранились до наших дней.

Историческая география – важный раздел исторической науки. Она изучает места размещения и характер изменений географических и политических границ той или иной историко-культурной области в различные исторические периоды. Выявление и локализация древних и средневековых топонимов, гидронимов и оронимов является одной из главных ее задач. Названия водных объектов и гор сохраняются веками и тысячелетиями, поэтому изучение гидронимов и оронимов имеет высокую лингво-историческую ценность. Их анализ позволяет проследить этнические и миграционные процессы на прилегающих к ним территориях, обозначить пути миграции народов, воссоздать географические условия местности, исторические события, этнолингвистическое прошлое и представить этнокультурный фон. Следовательно, историческая география занимается вопросами, связанными с этнической историей народов, населявших изучаемый регион.

Этническая история Центральной Азии тесно связана с вопросами происхождения индоиранцев, т.е. с так называемой арийской проблемой, которая уже не одно столетие является объектом дискуссий среди ученых.

В древности и средневековье границы между различными историко-культурными областями в основном определялись по рекам, горам, морям и озерам. Некоторые элементы ландшафта становились ориентирами для обозначения прохождения естественной границы на местности на многие столетия. Наглядным примером сказанному служит «Авеста» и другие зороастрийские письменные источники, где с названиями основных гор, рек и морей связывались и исторические события древности, и естественные границы между различными племенными союзами (древние части «Авесты»), а позже государственными образованиями и областями (поздние части «Авесты», «Бундахишн» и др.).

Изучение исторической географии Центральной Азии по сообщениям «Авесты» и других зороастрийских письменных источников не утратило своей актуальности и в наше время, так как, несмотря на проведенные исследования, очень многое здесь остается неясным. Все еще имеются сложности, препятствующие однозначному отождествлению ряда географических названий и определению места проживания племен и народностей, упомянутых в источниках.

С проведением интенсивных археологических изысканий на территории Центральной Азии с середины прошлого столетия в изучении исторической географии этого региона определяющую роль начинает играть археологическая география. В последние десятилетия с появлением нового археологического материала она приобрела еще большее значение. Всестороннее исследование археологических памятников на территории Центральной Азии и их хронологическая привязка во взаимосвязи со сведениями письменных источников дают возможность более точно локализовать топонимы, гидронимы и оронимы, гораздо глубже и подробнее раскрыть многие вопросы исторической географии. А именно – вопрос локализации историко-культурных областей Центральной Азии в древности, который является одним самых актуальных в современной исторической науке.

Начиная с середины XX в. и, особенно в последние десятилетия, в различных историко-географических регионах Центральной Азии были открыты и изучены десятки археологических памятников, которые хронологически совпадают со временем составления «Авесты».

Следует заметить также, что данные топонимии Центральной Азии, особенно горных районов Таджикистана и Афганистана, практически вообще не брались во внимание.

Кроме того, отсутствие комплексного подхода к вопросу отождествления названий историко-культурных областей, племен и народностей, а также оронимов и гидронимов в зороастрийских письменных источниках весьма осложняет решение данной проблемы.

Актуальность темы нашего исследования заключается и в том, что решение вопросов исторической географии Центральной Азии позволяет по-новому взглянуть на древнюю историю этого региона, особенно на проблемы происхождения, расселения населения и этнической истории народов Центральной Азии, а также на решение вопроса, связанного с родиной первой мировой религии – зороастризма.



Объектом исследования являются письменные источники (зороастрийские, античные, древнеиндийские, средневековые мусульманские), произведение классика персидско-таджикской литературы Абулкасима Фирдауси – «Шахнаме», сведения русских ученых второй половины XIX – начала XX вв. по топонимии горных районов Центральной Азии и этнографии таджиков, археологический и лингвистический материал, а также данные топонимии и палеогеографии Центральной Азии.

Предметом исследования послужили географические представления иранских народов о Центральной Азии в древности и раннем средневековье, сложившиеся на основе отождествления орографии и гидрографии в зороастрийских источниках, локализации авестийской Арианам-Вайджа и определения родины Заратуштры.

Территориальные рамки исследования охватывают территорию Центральной Азии в пределах постсоветских центральноазиатских республик (Южный Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан), а также Афганистана и Ирана.

Хронологические рамки работы. Начальный этап исследования определяется периодом устного сложения «Авесты» (середина II тыс. до н.э.) и продолжается до IX в.

Степень изученности проблемы. Вопросы исторической географии Центральной Азии в древности начали разрабатываться в науке с середины XIX в. Им посвящены сотни статей и книг, в которых в основном были использованы сообщения античных источников. Чаще всего исследователи рассматривали этимологию того или иного географического названия в «Авесте» и лишь в отдельных случаях делали попытки их локализации. Обращаясь к отождествлению того или иного авестийского географического названия, ученые в основном опирались на лингвистический и этимологический анализ оронимов, гидронимов и названия стран. В результате анализа всех существующих точек зрения по вопросу локализации авестийских историко-культурных областей, места обитания племен, а также гидронимов и оронимов было выделено три периода:

1. Середина XIX в. – 30-е гг. XX в.;

2. 40-е гг. XX в. – 70-е гг. XX в.;

3. Начало 80-х гг. XX в. до настоящего времени.

В связи с тем, что объем исследовательской литературы по данной проблеме весьма обширен, детальный анализ степени изученности проблемы требует отдельного рассмотрения. В соответствии с этим, в первой главе работы нами проведен историографический обзор всей доступной нам литературы.

Цель и задачи исследования. Целью диссертационного исследования является определение авестийской орографии и гидрографии в пехлевийских источниках с дальнейшей их локализацией. С появлением новых материалов автор работы вновь обращается к отождествлению гор Хара Березаити, рек Ранха и Вахви-Датия и моря Ворукаша, а также, основываясь на вполне аргументированных данных, приводит собственную интерпретацию данных источников и определяет локализацию Арианам-Вайджа и родины Заратуштры. В связи с этим, главное внимание мы уделили решению следующих задач:

– провести источниковедческий анализ письменных источников и историографический обзор научной литературы;

– уточнить и определить авестийскую и пехлевийскую орографию и гидрографию;

– обосновать отождествление гор Хара Березаити, рек Ардви, Вахви-Датия и Ранха и моря Ворукаша;

– определить локализацию Арианам-Вайджа;

– конкретизировать место обитания авестийских народностей;

– локализовать родину Заратуштры;

– представить общую картину изучения проблемы в виде таблиц и карт.



Методология и методы исследования. В основу исследования положены научные принципы, основанные на историческом объективизме. В методике исследования использованы фундаментальные и теоретические разработки в области источниковедения, лингвистики, археологии и исторической науки. Из методов, являющихся общезначимыми для исторического исследования, в диссертации задействованы методы сравнительно-исторического и логического анализа, а также комплексный подход.

Основные положения, выносимые на защиту:

– географические представления древних иранцев о Центральной Азии широко проанализированы в научной литературе. Для унификации всех точек зрения по исследуемой проблеме автором была разработана специальная периодизация по развитию научных гипотез, касающихся географии «Авесты» и пехлевийских источников;

– в результате сравнительного анализа авестийской и пехлевийской орографии и гидрографии выяснилось, что авестийская география касается только территории постсоветских центральноазиатских республик и Афганистана, а в пехлевийских источниках географические границы расширились. Здесь уже встречаются гидронимы и оронимы, принадлежащие территориям самого Ирана, Ирака, Сирии и др.;

– орогидрографическая схема в виде горы – реки – море, используемая в наших предыдущих исследованиях, в процессе изучения используемых нами зороастрийских источников еще более расширилась. Этому способствовало использование в работе новых археологических и топонимических данных, а также этнографического материала;

– авестийскую Арианам-Вайджа предлагается рассматривать не как первоначальную родину иранских народов, а как территорию проживания в определенный исторический период, что особенно хорошо подтверждается самими источниками и археологическим материалом;

– племена, упомянутые в «Фарвардин-яште», в частности арья, туры, сайрима, саэна и дахи проживали в рамках авестийской Арианам-Вайджа;

– авестийские гидронимы и оронимы в контексте истории правления кеянидских царей всегда связаны с определенными историческими событиями. В итоге можно говорить о том, что кеянидские правители были реальными историческими лицами;

– царство Виштаспы судя по изученным материалам, скорее всего, отождествляется с Бактрией;

– родина Заратуштры находилась в Афганском Бадахшане. Подтверждение тому – сведения из авестийских и пехлевийских источников, касающиеся расположения Раги и реки Даредж.

Научная новизна и ценность работы. В диссертации впервые использован комплексный подход в отождествлении географических номиналов «Авесты» и пехлевийских источников с привлечением других письменных памятников, археологического, лингвистического и топонимического материала, а также метод сопоставительного анализа с привлечением данных истории орошения Центральной Азии.

Для отождествления гор Хара Березаити, рек Ранха и Вахви-Датия и моря Ворукаша была использована орогидрографическая схема в завершенном виде: горы – реки – море. При отождествлении гор Хара Березаити впервые использован этнографический материал, собранный в Горно-Бадахшанской автономной области, и результаты исследований русских ученых второй половины XIX – начала XX вв.

Локализация Арианам-Вайджа и родины Заратуштры обосновывается с помощью новых материалов.

В диссертационной работе впервые проведен анализ источников, содержащих информацию по географии Центральной Азии, а также публикаций и методов исследования вопроса.



Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что содержащиеся в работе теоретические положения могут быть использованы для дальнейшего исследования исторической географии Центральной Азии в древности и раннем средневековье, что, в свою очередь, позволит более основательно изучить проблему происхождения, расселения населения и этнической истории народов Центральной Азии.

Практическая значимость исследования. Материалы диссертации могут быть использованы при написании курса по исторической географии Центральной Азии для вузов, при подготовке обобщающих трудов по древней истории Центральной Азии и при написании отдельных разделов истории Таджикистана и этногенеза таджиков. Составленные таблицы и карты имеют прикладной характер и могут служить пособием для отражения степени изученности проблемы. Их данные могут рассматриваться как определенный вклад в изучение ономастики и топонимии.

Источниковедческая база исследования. Основной базой для написания диссертации послужили древнеиранские и пехлевийские письменные источники, а именно «Авеста», «Бундахишн», «Дадестан-и Меног-и Храд», «Дадестан-и Дениг», «Денкард», «Задспрам», «Арда-Вираз Намаг», а также «Пехлевийский Риваят», относящийся к поздней зороастрийской литературе.

«Авеста» – древнейший и важнейший письменный памятник, восходящий отдельными своими частями ко II тыс. до н. э. Она сохранила сведения по истории, культуре и мифологии иранских народов. Для нас важно то, что в этом источнике отображена и география. Помимо названий стран и городов, в нем упоминаются племена и народности, а также указаны названия гор, рек, морей и озер, отождествления которых в большинстве случаях проведено не было.

Дошедшие до нас части «Авесты» не дают полной картины окружающего мира древних обитателей Центральной Азии. Поэтому в ряде случаев приходится использовать сведения более поздних зороастрийских сочинений. Самым важным из них является сочинение «Бундахишн» (IX в.) – сборник мифических и религиозных сказаний о природе создания мира, где мы находим и географические мифологические названия. Несмотря на то, что это сочинение появилось позже, используемый материал, несомненно, древний, что убедительно доказывается многими фактами в самой «Авесте». Они становятся понятны лишь в свете событий, изложенных в «Бундахишне». И в «Авесте», и в «Бундахишне» приводится трактовка названий определенных местностей, гор рек и озер, но в «Бундахишне» также говорится о том, где они расположены. Следует отметить, что в обоих источниках, несмотря на то, что они были написаны в разное время, речь идет об одних и тех же географических названиях.

Пехлевийские памятники «Дадестан-и Меног-и Храд», «Дадестан-и Дениг», «Денкард», «Задспрам», «Арда-Вираз Намаг» и «Пехлевийский Риваят» также включают сведения о географических названиях, встречающихся в «Авесте», что весьма важно для данного исследования.

В работе над диссертацией использованы и сведения античных авторов – Геродота, Арриана, Страбона и Птолемея, а также древнеиндийские источники Ригведа и Атхараведа, в которых отражены географические названия Центральной Азии в древности.

Значительное внимание уделено и эпиграфическим памятникам, особенно надписям Ахеменидских царей, содержащих сведения о странах и народах Центральной Азии.

Интересная информация по древней и раннесредневековой истории, а также исторической географии Центральной Азии представлена в средневековых произведениях – в «Шахнаме» Абулкасима Фирдауси, историческом трактате «Та’рих-и Систан» («История Систана»), и трудах Абу Райхана Бируни, что также было учтено диссертантом при написании работы.

Ценные сведения автор работы почерпнула из отчетов русских исследователей второй половины XIX – начала XX вв., содержащих информацию о древней и средневековой топонимии региона, а также по этнографии таджиков.

С обнаружением нового археологического материала на территории Центральной Азии появилась возможность по-новому взглянуть на отождествление того или иного географического названия, указанного в «Авесте».

Лингвистический материал для настоящего исследования имеет особое значение, поскольку авестийский язык нашел свое отражение в современных памирских и таджикском, а также в других восточноиранских языках. Здесь уместно отметить и данные топонимии современной Центральной Азии, особенно горного Таджикистана и Афганистана, где отразились многие древнеиранские названия.

Этнографический материал оказался также весьма важной доказательной базой для отождествления некоторых географических авестийских названий.

Степень достоверности и апробация результатов исследования. Степень достоверности работы определяется сопоставительным анализом первоисточников, археологического, лингвистического и этнографического материала и имеющейся литературы, объективной оценкой заслуг ученых, занимавшихся данной проблемой.

Основные положения и выводы диссертации изложены в 24 научных работах на русском и английском языках, в том числе в одной монографии и 15 статьях в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Результаты исследования докладывались в выступлениях на международных конференциях в Каназаве (Япония, 2009), Равенне (Италия, 2010), Санкт-Петербурге (2013, 2015), Сараево (2013), Душанбе (2015), на заседаниях Сектора Средней Азии, Кавказа, и Крыма отдела Востока Государственного Эрмитажа, Ученого совета Института истории, археологии и этнографии Академии наук Республики Таджикистан, отдела древней, средневековой и новой истории названного Института.



Структура диссертации. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованных источников и литературы, списка сокращений и приложения, состоящего из карт.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы исследования, рассмотрена степень изученности проблемы, сформулированы цель и задачи исследования, определены объект и предмет исследования, научная новизна, ценность и структура диссертации, установлены территориальные и хронологические рамки, определена теоретическая и практическая значимость работы, указаны методологическая основа и методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту и приведены сведения об апробации полученных результатов.

Первая глава диссертации «Источниковедческий и историографический аспекты проблемы» посвящена источниковедческому и историографическому анализу авестийской географии и исторической географии Центральной Азии в древности и раннем средневековье в целом.

В первом разделе главы «Характеристика письменных источников и эпиграфических памятников» анализируются письменные источники и эпиграфические памятники. Дается характеристика изданий «Авесты» и пехлевийских источников, в которых имеются комментарии к авестийским географическим названиям.

При изучении вопроса исторической географии Центральной Азии следует, прежде всего, опираться на местные письменные источники, т.е. зороастрийские. Самым главным из них является «Авеста» – собрание священных текстов зороастризма – религии, которую исповедовали древние иранские народы. Исследователи пришли к единому мнению о том, что устное сложение «Авесты» восходит ко второй половине II тыс. до н. э.1, и что она сложилась на территории Восточного Ирана2, куда в древности входили территории постсоветских центральноазиатских республик и Афганистана.

Первый перевод «Авесты» на европейский (французский)3 язык с комментариями был опубликован А-Г. Анкетиль-Дюперроном в 1771 г.

В XIX в. «Авеста» неоднократно переиздавалась на различных европейских языках4. До настоящего времени сохранил свое значение перевод с комментариями Дж. Дармстетера5, опубликованный в 50-томной серии «Священные книги Востока» («Sacred Books of the East») – переводы религиозных писаний Азии на английский язык под редакцией Макса Мюллера, изданные издательством Oxford University Press в 1879-1910 гг.

В XX в. вопрос о происхождении индоиранских народов становится одним из самых дискутируемых среди европейских исследователей. В связи с этим возрастает интерес и к «Авесте». Стали выходить новые переводы памятника. Наиболее полным и точным из них является перевод Ф. Вольфа6.

Известны в научном мире факсимильное издание «Авесты» и пехлевийские источники, состоящие из 34 манускриптов, которые были привезены Р. Раском из Индии и Ирана в Европу в начале XIX в. Они были изданы в Копенгагене в серии Codices Avestici et Pahlavici Bibliothecae1. Издание вышло под редакцией известного исследователя А. Кристенсена.

Французский лингвист Ж. Келлен2 опубликовал текст «Авесты» с переводом на французский с комментариями, а также разбором грамматики и лексики.

Одним из последних изданий «Авесты» является издание 1993 г. в Висбадене3.

Существуют также переводы отдельных частей «Авесты»4, которые имеют очень важные комментарии по авестийской географии.

На русский язык «Авеста» переведена отдельными отрывками. В 1861 г. вышли «Четыре статьи из Зендавесты» К.А. Коссовича5. К переводу «Авесты» в разное время обращались К.Г. Залеман, Е.Э. Бертельс, А.А. Фрейман6, и др. В 1998 г. вышел сборник «Авеста в русских переводах (1861-1996)»7, в который вошли почти все русские переводы авестийских текстов. В 2008 г. вышел полный перевод «Видевдата»8, снабженный вводной статьей и комментариями Э.В. Ртвеладзе, А.Х. Саидова и Е.В. Абдуллаева.

Среди изданий «Авесты» особое значение имеют публикации самих зороастрийцев9. К таковым относятся рукописи из личных библиотек парсов – зороастрийцев, проживающих в Бомбее в Индии, а также публикации K.R. Cama Oriental Institute1.

В Иране были опубликованы практически все издания «Авесты», которые имеются в мире2. Самое известное из них – издание «Авесты» с комментариями Дж. Дустхо3, было опубликовано в Таджикистане4. Национальная библиотека Таджикистана издала «Авесту» с комментариями, куда вошли переводы таджикского ученого Бобоназара Гафура5.

Имеются переводы «Авесты» и на среднеперсидский (пехлеви) язык, а также толкования и комментарии на нем к авестийским текстам («Зенд»). Пехлевийская литература в основном представлена произведениями религиозного характера периода правления Сасанидской династии в Иране (III-VII в. н.э.), когда зороастризм стал государственной религией, но созданные или воссозданные в IX в.

Самым известным факсимильным изданием пехлевийских текстов является упомянутая нами серия Codices Avestici et Pahlavici Bibliothecae, а также публикации K.R. Cama Oriental Institute6. Что касается переводов зороастрийских текстов на пехлеви, то почти все они были изданы на английском языке в серии «Священные книги Востока»7. К пехлевийским источникам, содержащим информацию по исторической географии Центральной Азии относятся: «Бундахишн»8, «Дадистан-и Дениг»1, «Дадестан-и Меног-и храд»2, «Денкард»3, «Задспрам»4, «Арда-Вираз Намаг»5 и «Пехлевийский Риваят»6.

«Заратуштнома»7 – единственное сохранившееся произведение на новоперсидском языке о биографии Заратуштры, в котором излагается древняя версия о жизнедеятельности пророка.

К внешним источникам относятся литературные памятники, написанные за пределами территории Центральной Азии. Без их учета совершенно невозможно с точностью определить достоверность исторических сюжетов, отраженных в «Авесте». К ним относятся античные и древнеиндийские письменные памятники.

Так, в античных источниках содержатся не только исторические и этнографические сведения о Центральной Азии, но и описываются страны и народности, а также упоминаются некоторые географические названия. Интересные данные исторического, географического и этнографического характера содержатся в трудах Геродота8, Арриана9 (ок. 89-175 гг. н. э.), Страбона10 (64/63 в. до н. э. – 23/24 в. н. э.) и Птолемея11 (ок. 87-165 гг. н. э.).

Использовали мы в своей работе и такой древнейший памятник, как «Ригведа» 1, нередко сопоставляемая с «Авестой». В источнике приводятся мифы, обычаи и обряды, а также упоминаются географические названия, которые имеют аналогию в «Авесте», что весьма важно для нашего исследования. Значимую информацию содержит также «Атхарваведа»2.

Предания о легендарных царях, а также о борьбе между иранцами и туранцами, отраженные в «Авесте», получают художественное развитие и достигают финала в знаменитом эпическом произведении X в. «Шахнаме» («Книга царей») Абулкасима Фирдауси3.

Древняя история Центральной Азии представлена и в трудах Абу Райхана Бируни4. В историческом трактате «Та’рих-и Систан»5 («История Систана») имеются подробные сведения гидрографии Центральной Азии в средневековье, что позволило уточнить локализацию некоторых авестийских рек.

Интересными источниками по изучению исторической географии Центральной Азии середины I тыс. до н. э. являются эпиграфические памятники (ахеменидских и сасанидских царей), в которых приводится список всех стран и народов Ахеменидской державы. В диссертации используется издание Corpus Inscritionum Iranicarum6.

Важную информацию для нас донесла, так называемая Рабатагская надпись7 конца II в. до н. э., обнаруженная археологами на севере Афганистана. Надпись содержит предписания Канишки.

Анализ источников показал, что в них содержатся весьма важные сведения по истории, материальной и духовной культуре древних иранцев, а также исторической географии Центральной Азии. Исследование показало, что по мере накопления научных знаний в области лингвистики, археологии, топонимии и других наук комментарии к авестийским и пехлевийским географическим названиям становятся аргументированными, что позволило исследователям определиться с отождествлением многих стран, а также оронимов и гидронимов.

Во втором разделе первой главы «История изучения географических представлений древних иранцев о Центральной Азии в научной литературе» анализируется степень изученности проблемы в исторической литературе.

Изучением вопроса локализации историко-географических областей и географических названий, упомянутых в «Авесте», исследователи занимаются не одно столетие. Ученых интересуют не только названия стран и историко-культурных областей, но и гидронимы, оронимы, а также места обитания племен, отмеченных в «Авесте».

Выделив основные методологические подходы к исследованию данного вопроса в хронологической последовательности, мы смогли обосновать три периода в его развитии, каждый из которых имеет свои характерные особенности.




Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет