Договор о евразийском экономическом союзе



бет6/10
Дата25.02.2016
өлшемі0.59 Mb.
#22239
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Раздел XIX
ЕСТЕСТВЕННЫЕ МОНОПОЛИИ

 

 

Статья 78
Сферы и субъекты естественных монополий

 

1. Государства-члены при регулировании деятельности субъектов естественных монополий руководствуются нормами и положениями, предусмотренными приложением № 20 к настоящему Договору.

2. Положения настоящего раздела распространяются на отношения с участием субъектов естественных монополий, потребителей, органов исполнительной власти и органов местного самоуправления государств-членов в сферах естественных монополий, оказывающих влияние на торговлю между государствами-членами и указанных в приложении № 1 к приложению № 20 к настоящему Договору.

3. Правоотношения в конкретных сферах естественных монополий определяются настоящим разделом с учетом особенностей, предусмотренных разделами XX и XXI настоящего Договора.

4. В государствах-членах к сферам естественных монополий относятся также сферы естественных монополий, указанные в приложении № 2 к приложению № 20 к настоящему Договору.

В отношении сфер естественных монополий, указанных в приложении № 2 к приложению № 20 к настоящему Договору, применяются требования законодательства государств-членов.

5. Перечень услуг субъектов естественных монополий, относимых к сферам естественных монополий, устанавливается законодательством государств-членов.

6. Государства-члены стремятся к гармонизации сфер естественных монополий, указанных в приложениях № 1 и 2 к приложению № 20 к настоящему Договору, путем их сокращения и с возможным определением переходного периода в разделах XX и XXI настоящего Договора.

7. Расширение сфер естественных монополий в государствах-членах осуществляется:



в соответствии с законодательством государств-членов в случае, если государство-член намерено отнести к сфере естественных монополий сферу, которая является сферой естественной монополии в другом государстве-члене и приведена в приложении № 1 или 2 к приложению № 20 к настоящем Договору;

по решению Комиссии в случае, если к сфере естественных монополий государство-член намерено отнести иную сферу естественных монополий, не указанную в приложении № 1 или 2 к приложению № 20 к настоящему Договору, после соответствующего обращения этого государства-члена в Комиссию.

8. Настоящий раздел не распространяется на отношения, урегулированные действующими двусторонними международными договорами между государствами-членами. Вновь заключаемые двусторонние международные договоры между государствами-членами не могут противоречить настоящему разделу.

9. Положения раздела XVIII настоящего Договора применяются к субъектам естественных монополий с учетом особенностей, предусмотренных настоящим разделом.

 

 

Раздел XX


ЭНЕРГЕТИКА

 

 

Статья 79 Взаимодействие государств-членов
в сфере энергетики

 

1. В целях эффективного использования потенциала топливно-энергетических комплексов государств-членов, а также обеспечения национальных экономик основными видами энергетических ресурсов (электроэнергия, газ, нефть и нефтепродукты), государства-члены развивают долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество в сфере энергетики, проводят скоординированную энергетическую политику, осуществляют поэтапное формирование общих рынков энергетических ресурсов в соответствии с международными договорами, предусмотренными в статьях 81, 83 и 84 настоящего Договора, с учетом обеспечения энергетической безопасности, исходя из следующих основных принципов:

1) обеспечение рыночного ценообразования на энергетические ресурсы;

2) обеспечение развития конкуренции на общих рынках энергетических ресурсов;

3) отсутствие технических, административных и прочих препятствий торговле энергетическими ресурсами, соответствующим оборудованием, технологиями и связанными с ними услугами;

4) обеспечение развития транспортной инфраструктуры общих рынков энергетических ресурсов;

5) обеспечение недискриминационных условий для хозяйствующих субъектов государств-членов на общих рынках энергетических ресурсов;

6) создание благоприятных условий для привлечения инвестиций в энергетический комплекс государств-членов;

7) гармонизация национальных норм и правил функционирования технологической и коммерческой инфраструктуры общих рынков энергетических ресурсов.

2. К отношениям хозяйствующих субъектов государств-членов, осуществляющих свою деятельность в сферах электроэнергетики, газа, нефти и нефтепродуктов, не урегулированным настоящим разделом, применяется законодательство государств-членов.

3. Положения раздела XVIII настоящего Договора в отношении деятельности хозяйствующих субъектов государств-членов в сферах электроэнергетики, газа, нефти и нефтепродуктов применяются с учетом особенностей, предусмотренных настоящим разделом и разделом XIX настоящего Договора.

 

 

Статья 80


Индикативные (прогнозные) балансы газа,
нефти и нефтепродуктов

 

1. В целях эффективного использования совокупного энергетического потенциала и оптимизации межгосударственных поставок энергетических ресурсов уполномоченные органы государств-членов разрабатывают и согласовывают:



индикативный (прогнозный) баланс газа Союза;

индикативный (прогнозный) баланс нефти Союза;

индикативные (прогнозные) балансы нефтепродуктов Союза.

2. Разработка указанных в пункте 1 настоящей статьи балансов осуществляется с участием Комиссии и в соответствии с методологией формирования индикативных (прогнозных) балансов газа, нефти и нефтепродуктов, разрабатываемой в срок, предусмотренный пунктом 1 статьи 104 настоящего Договора, и согласовываемой уполномоченными органами государств-членов.



 

 

Статья 81


Формирование общего электроэнергетического рынка Союза

 

1. Государства-члены осуществляют поэтапное формирование общего электроэнергетического рынка Союза на основе параллельно работающих электроэнергетических систем с учетом переходных положений, предусмотренных пунктами 2 и 3 статьи 104 настоящего Договора.

2. Государства-члены разрабатывают концепцию и программу формирования общего электроэнергетического рынка Союза, утверждаемые Высшим советом.

3. Государства-члены заключают международный договор в рамках Союза о формировании общего электроэнергетического рынка, базирующийся на положениях утвержденных концепции и программы формирования общего электроэнергетического рынка Союза.



 

 

Статья 82


Обеспечение доступа к услугам субъектов естественных монополий в
сфере электроэнергетики

 

1. В пределах имеющейся технической возможности государства-члены обеспечивают беспрепятственный доступ к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики при условии приоритетного использования указанных услуг для обеспечения внутренних потребностей в электрической энергии (мощности) государств-членов в соответствии с едиными принципами и правилами согласно приложению № 21 к настоящему Договору.

2. Принципы и правила доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики, изложенные в приложении № 21 к настоящему Договору, действуют в отношении Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации. В случае присоединения к Союзу новых членов в указанное приложение вносятся соответствующие изменения.

 

 

Статья 83


Формирование общего рынка газа Союза
и обеспечение доступа к услугам субъектов естественных монополий в
сфере транспортировки газа

 

1. Государства-члены осуществляют поэтапное формирование общего рынка газа Союза согласно приложению № 22 с учетом переходных положений, предусмотренных пунктами 4 и 5 статьи 104 настоящего Договора.

2. Государства-члены разрабатывают концепцию и программу формирования общего рынка газа Союза, утверждаемые Высшим советом.

3. Государства-члены заключают международный договор в рамках Союза о формировании общего рынка газа, базирующийся на положениях утвержденных концепции и программы формирования общего рынка газа Союза.

4. Государства-члены в пределах имеющихся технических возможностей, свободных мощностей газотранспортных систем с учетом согласованного индикативного (прогнозного) баланса газа Союза и на основании гражданско-правовых договоров хозяйствующих субъектов обеспечивают беспрепятственный доступ хозяйствующих субъектов других государств-членов к газотранспортным системам, расположенным на территориях государств-членов, для транспортировки газа на основе единых принципов, условий и правил, предусмотренных приложением № 22 к настоящему Договору.

 

 

Статья 84


Формирование общих рынков нефти и нефтепродуктов Союза и
обеспечение доступа к услугам субъектов естественных монополий в
сфере транспортировки нефти и нефтепродуктов

 

1. Государства-члены осуществляют поэтапное формирование общих рынков нефти и нефтепродуктов Союза согласно приложению № 23 к настоящему Договору с учетом переходных положений, предусмотренных пунктами 6 и 7 статьи 104 настоящего Договора.

2. Государства-члены разрабатывают концепцию и программу формирования общих рынков нефти и нефтепродуктов Союза, утверждаемые Высшим советом.

3. Государства-члены заключают международный договор в рамках Союза о формировании общих рынков нефти и нефтепродуктов, базирующийся на положениях утвержденных концепции и программы формирования общих рынков нефти и нефтепродуктов Союза.

4. Государства-члены в пределах имеющихся технических возможностей с учетом согласованного индикативного (прогнозного) баланса нефти Союза, согласованных индикативных (прогнозных) балансов нефтепродуктов Союза и на основании гражданско-правовых договоров хозяйствующих субъектов обеспечивают беспрепятственный доступ хозяйствующих субъектов других государств-членов к системам транспортировки нефти и нефтепродуктов, расположенным на территориях государств-членов, на основе единых принципов, условий и правил, предусмотренных приложением № 23 к настоящему Договору.

 

 

Статья 85


Полномочия Комиссии в сфере энергетики

 

В сфере энергетики Комиссия осуществляет мониторинг за исполнением настоящего раздела.

 

 

Раздел XXI


ТРАНСПОРТ

 

 

Статья 86
Скоординированная (согласованная) транспортная политика

 

1. В Союзе осуществляется скоординированная (согласованная) транспортная политика, направленная на обеспечение экономической интеграции, последовательное и поэтапное формирование единого транспортного пространства на принципах конкуренции, открытости, безопасности, надежности, доступности и экологичности.

2. Задачами скоординированной (согласованной) транспортной политики являются:

1) создание общего рынка транспортных услуг;

2) принятие согласованных мер по обеспечению общих преимуществ в сфере транспорта и реализации лучших практик;

3) интеграция транспортных систем государств-членов в мировую транспортную систему;

4) эффективное использование транзитного потенциала государств-членов;

5) повышение качества транспортных услуг;

6) обеспечение безопасности на транспорте;

7) снижение вредного воздействия транспорта на окружающую среду и здоровье человека;

8) формирование благоприятного инвестиционного климата.

3. Основными приоритетами скоординированной (согласованной) транспортной политики являются:

1) формирование единого транспортного пространства;

2) создание и развитие евразийских транспортных коридоров;

3) реализация и развитие транзитного потенциала в рамках Союза;

4) координация развития транспортной инфраструктуры;

5) создание логистических центров и транспортных организаций, обеспечивающих оптимизацию процессов перевозки;

6) привлечение и использование кадрового потенциала государств-членов;

7) развитие науки и инноваций в сфере транспорта.

4. Скоординированная (согласованная) транспортная политика формируется государствами-членами.

5. Основные направления и этапы реализации скоординированной (согласованной) транспортной политики определяются Высшим советом.

6. Мониторинг реализации государствами-членами скоординированной (согласованной) транспортной политики осуществляется Комиссией.



 

 

Статья 87


Сфера применения

 

1. Положения настоящего раздела применяются к автомобильному, воздушному, водному и железнодорожному транспорту с учетом положений разделов XVIII и XIX настоящего Договора и особенностей, предусмотренных приложением № 24 к настоящему Договору.

2. Государства-члены стремятся к поэтапной либерализации транспортных услуг между государствами-членами.

Порядок, условия и этапность либерализации определяются международными договорами в рамках Союза с учетом особенностей, предусмотренных приложением № 24 к настоящему Договору.

3. Требования к безопасности на транспорте (транспортной безопасности и безопасности эксплуатации транспорта) определяются законодательством государств-членов и международными договорами.



 

 

Раздел XXII


ГОСУДАРСТВЕННЫЕ (МУНИЦИПАЛЬНЫЕ) ЗАКУПКИ

 

 

Статья 88
Цели и принципы регулирования
в сфере государственных (муниципальных) закупок

 

1. Государства-члены определяют следующие цели и принципы регулирования в сфере государственных (муниципальных) закупок (далее - закупки):



регулирование отношений в сфере закупок законодательством государства-члена о закупках и международными договорами государств-членов;

обеспечение оптимального и эффективного расходования средств, используемых для закупок в государствах-членах;

предоставление государствам-членам национального режима в сфере закупок;

недопустимость предоставления третьим странам режима в сфере закупок более благоприятного, чем предоставляемый государствам-членам;

обеспечение информационной открытости и прозрачности закупок;

обеспечение беспрепятственного доступа потенциальных поставщиков и поставщиков государств-членов к участию в закупках, проводимых в электронном формате, путем взаимного признания электронной цифровой подписи, изготовленной в соответствии с законодательством одного государства-члена, другим государством-членом;

обеспечение наличия уполномоченных регулирующих и контролирующих органов власти государства-члена в сфере закупок (допускается выполнение этих функций одним органом);

установление ответственности за нарушение законодательства государств-членов о закупках;

развитие конкуренции, а также противодействие коррупции и другим злоупотреблениям в сфере закупок.

2. Действие настоящего Договора не распространяется на закупки, сведения о которых в соответствии с законодательством государства-члена составляют государственную тайну (государственные секреты).

3. Закупки в государствах-членах осуществляются согласно приложению № 25 к настоящему Договору.

4. Действие настоящего раздела не распространяется на закупки, осуществляемые национальными (центральными) банками государств-членов, с учетом положений абзацев второго - четвертого настоящего пункта.



Национальные (центральные) банки государств-членов осуществляют закупки для обеспечения административно- хозяйственных нужд, выполнения строительных работ и капитального ремонта в соответствии со своими внутренними правилами осуществления закупок (далее - положение о закупках). Положение о закупках не должно противоречить целям и принципам, изложенным в настоящей статье, в том числе должно обеспечивать равный доступ потенциальным поставщикам государств-членов. В исключительных случаях решением высшего органа национального (центрального) банка могут быть установлены изъятия из указанных принципов.

Положение о закупках должно содержать требования к закупкам, в том числе порядок подготовки и проведения процедур закупок (включая способы закупки) и условия их применения, порядок заключения договоров (контрактов).

При этом положение о закупках и информация о планируемых и осуществленных национальными (центральными) банками государств-членов закупках размещается на официальных сайтах национальных (центральных) банков государств-членов в сети Интернет в порядке, определяемом положением о закупках.

 

 

Раздел XXIII


ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

 

 

Статья 89
Общие положения

 

1. Государства-члены осуществляют сотрудничество в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности и обеспечивают на своей территории охрану и защиту прав на них в соответствии с нормами международного права, международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов.



Сотрудничество государств-членов осуществляется для решения следующих основных задач:

гармонизация законодательства государств-членов в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности;

защита интересов обладателей прав на объекты интеллектуальной собственности государств-членов.

2. Сотрудничество государств-членов осуществляется по следующим основным направлениям:

1) поддержка научного и инновационного развития;

2) совершенствование механизмов коммерциализации и использования объектов интеллектуальной собственности;

3) предоставление благоприятных условий для обладателей авторского права и смежных прав государств-членов;

4) введение системы регистрации товарных знаков и знаков обслуживания Евразийского экономического союза и наименований мест происхождения товаров Евразийского экономического союза;

5) обеспечение защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе в сети Интернет;

6) обеспечение эффективной таможенной защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе посредством ведения единого таможенного реестра объектов интеллектуальной собственности государств-членов;

7) осуществление скоординированных мер, направленных на предотвращение и пресечение оборота контрафактной продукции.

3. В целях обеспечения эффективной охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности проводятся консультации государств-членов, организуемые Комиссией.



По результатам консультаций разрабатываются предложения по решению выявленных в ходе сотрудничества государств-членов проблемных вопросов.

 

 

Статья 90


Правовой режим объектов интеллектуальной собственности

 

1. Лицам одного государства-члена на территории другого государства-члена предоставляется национальный режим в том, что касается правового режима объектов интеллектуальной собственности. Законодательством государства-члена могут быть предусмотрены исключения из национального режима в отношении судебных и административных процедур, включая указание адреса для переписки и назначение представителя.

2. Государства-члены могут предусматривать в своем законодательстве нормы, которые обеспечивают больший уровень охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, чем это предусматривается в международных правовых актах, применимых к государствам-членам, а также в международных договорах и актах, составляющих право Союза.

3. Государства-члены осуществляют деятельность в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в соответствии с нормами следующих основополагающих международных договоров:

Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года (в редакции 1971 года);

Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры от 28 апреля 1977 года;

Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву от 20 декабря 1996 года;

Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по исполнениям и фонограммам от 20 декабря 1996 года;

Договор о патентном праве от 1 июня 2000 года;

Договор о патентной кооперации от 19 июня 1970 года;

Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм от 29 октября 1971 года;

Мадридское соглашение о международной регистрации знаков от 14 апреля 1891 года и Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 28 июня 1989 года;

Международная конвенция об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций от 26 октября 1961 года;

Парижская конвенция по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года;

Сингапурский Договор о законах по товарным знакам от 27 марта 2006 года.

Государства-члены, не являющиеся участниками указанных международных договоров, принимают на себя обязательство по присоединению к ним.

4. Регулирование отношений в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, включая определение особенностей правового режима применительно к отдельным видам объектов интеллектуальной собственности, осуществляется согласно приложению № 26 к настоящему Договору.



 


Статья 91


Правоприменение

 

1. Государства-члены осуществляют правоприменительные меры по обеспечению эффективной защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.

2. Государства-члены осуществляют действия по защите прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза, а также с регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза.

3. Уполномоченные органы государств-членов, наделенные полномочиями в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, осуществляют сотрудничество и взаимодействие в целях координации действий по предупреждению, выявлению и пресечению нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности на территориях государств-членов.



 

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет