Доклад по Бруней-Даруссаламу. Для оказания содействия в проведении обзора по Бруней-Даруссаламу 15 января 2014 года Совет по правам человека избрал группу докладчиков ("тройку") в следующем составе: Марокко, Румыния и Саудовская Аравия



бет2/2
Дата15.07.2016
өлшемі494.62 Kb.
#200769
түріДоклад
1   2

II. Выводы и/или рекомендации**

113. Следующие рекомендации будут изучены Бруней-Даруссаламом, который представит ответы в должное время, однако не позднее двадцать седьмой сессии Совета по правам человека в сентябре 2014 года:

113.1 ратифицировать остальные международные договоры по правам человека, участницей которых страна еще не является (Аргентина);

113.2 выполнять и далее международные обязательства, а также присоединиться к новым международным договорам по правам человека (Казахстан);

113.3 ратифицировать все основные договоры Организации Объединенных Наций по правам человека, перечисленные в соответствующей подборке, подготовленной УВКПЧ, от 12 февраля 2014 года, и касающиеся политических прав, гражданских прав, экономических и социальных прав, ликвидации расовой дискриминации, пыток, прав женщин и геноцида, или присоединиться к ним (Гана);

113.4 присоединиться ко всем основным международным договорам по правам человека, в частности к Международному пакту о гражданских и политических правах и к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (Германия);

113.5 ратифицировать МПГПП и МПЭСКП (Алжир);

113.6 подписать и ратифицировать Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Факультативный протокол к нему (Испания);

113.7 продолжить изучение потенциальных возможностей для своего присоединения к Международному пакту о гражданских и политических правах и к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, которые представляют собой самые основные правозащитные договоры (Япония);

113.8 принять меры к подписанию и ратификации Международного пакта о гражданских и политических правах и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (Румыния);

113.9 изучить возможность присоединения к МПЭСКП и к МКПТМ (Египет);

113.10 ратифицировать МПГПП, МПЭСКП, КЛДР, КПП и Римский статут (Тунис);

113.11 присоединиться к МПГПП, МПЭСКП, КПП и к Римскому статуту МУС (Австралия);

113.12 ратифицировать КПП, ФП-КПП, МПГПП или присоединиться к ним и отказаться от своих многочисленных оговорок к КЛДЖ и КПР (Чешская Республика);

113.13 ратифицировать МПГПП, МПЭСКП и второй Факультативный протокол к нему, а также КПП (Джибути);

113.14 ратифицировать МПГПП, МПЭСКП, КПРД и КПП и снять оговорки к КЛДЖ (Франция);

113.15 ратифицировать МКЛРД, МПЭСКП, МПГПП и Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Португалия);

113.16 ратифицировать основные договоры по правам человека, такие как МПГПП, МПЭСКП и КПП, и обеспечить соблюдение их положений в национальном законодательстве (Сьерра-Леоне);

113.17 изучить возможность ратификации основных международных договоров по правам человека, участницей которых страна еще не является, таких как МПГПП, КПП и МПЭСКП (Швеция);

113.18 отменить смертную казнь и подписать и ратифицировать оба Факультативных протокола к МПГПП (Португалия);

113.19 ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, целью которого является отмена смертной казни (Уругвай);

113.20 ратифицировать основные международные правозащитные конвенции, участницей которых страна еще не является, а также Римский статут (Словения);

113.21 изучить возможность присоединения к МПГПП, МПЭСКП и к Римскому статуту МУС к следующему обзору (Италия);

113.22 пересмотреть оговорки к КПР и КЛДЖ (Швеция);

113.23 изучить возможность отказа от оговорок к статьям 14, 20 и 21 КПР и к статьям 9 и 29 КЛДЖ (Буркина-Фасо);

113.24 пересмотреть многочисленные оговорки к КПР и к КЛДЖ (Португалия);

113.25 отказаться от всех оставшихся оговорок к КПР и КЛДЖ (Словения);

113.26 снять свои оговорки к статье 9 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Канада);

113.27 отказаться от существующих оговорок к Конвенции о правах ребенка и к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Российская Федерация);

113.28 продолжить и завершить процесс ратификации ФП-КПР-ВК (Буркина-Фасо);

113.29 ратифицировать КПР, которую страна подписала в 2008 году, и представить свой просроченный доклад (Сьерра-Леоне);

113.30 продолжить усилия по завершению процесса ратификации КПИ (Индия);

113.31 обеспечить дальнейшее укрепление прав инвалидов и ускорить процесс ратификации Конвенции о правах инвалидов (КПИ) (Республика Корея);

113.32 изучить возможность ратификации в приоритетном порядке Конвенции о правах инвалидов (Индонезия);

113.33 ратифицировать Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Аргентина);

113.34 присоединиться к Международной конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Армения);

113.35 изучить возможность ратификации Палермского протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми (Филиппины);

113.36 изучить возможность присоединения к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу к ней 1967 года (Уругвай);

113.37 ратифицировать Конвенцию МОТ № 189 о достойном труде домашних работников (женщин и мужчин) (Уругвай);

113.38 изучить возможность ратификации Международной конвенции о защите прав трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также Конвенции МОТ № 189 (Филиппины);

113.39 пересмотреть свое национальное законодательство и привести его в соответствие с Конвенцией о правах ребенка и с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Албания);

113.40 усилить законодательство по запрещению использования детей моложе 18 лет для сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, проституции и порнографии (Мексика);

113.41 принять законодательство, конкретно запрещающее телесные наказания детей во всех местах, в том числе в семье, школе и в учреждениях альтернативного ухода (Черногория);

113.42 использовать национальную программу "Концепция развития Брунея до 2035 года" в качестве руководства для принятия национального законодательства по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (Российская Федерация);

113.43 инициировать реформы по приведению своего законодательства и практики в области свободы выражения мнений в соответствие с международными нормами (Тунис);

113.44 изучить возможность пересмотра соответствующих законодательных положений, ограничивающих свободу выражения мнений и деятельность средств массовой информации, с целью обеспечения их соответствия международным правозащитным нормам (Словения);

113.45 внести изменения в Закон о подрывной деятельности и Указ о местной печати 1958 года с целью укрепления свободы выражения мнений в соответствии с международными правозащитными обязательствами страны (Канада);

113.46 внести изменения в соответствующие нормативные положения с целью приведения их в соответствие с международными нормами, касающимися свободы выражения мнений и свободы печати (Италия);

113.47 осуществить необходимые реформы по приведению своей законодательной базы и практики в соответствие с международными нормами и стандартами, касающимися свободы печати и свободы выражения мнений (Бельгия);

113.48 пересмотреть Указ об Уголовном кодексе 2013 года в целях запрещения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и приведения внутреннего законодательства Бруней-Даруссалама в соответствие с его международными правозащитными обязательствами, касающимися свободы религии и выражения мнений (Соединенные Штаты Америки);

113.49 отменить чрезвычайные полномочия и Закон о подрывной деятельности с целью приведения внутреннего законодательства Бруней-Даруссалама в соответствие с его международными обязательствами в области прав человека, касающимися свободы выражения мнений, мирных собраний и ассоциации (Соединенные Штаты Америки);

113.50 пересмотреть и изменить любое законодательство, устанавливающее неоправданные и произвольные ограничения права на свободу выражения мнений, в частности Закон о подрывной деятельности, Закон о нежелательных печатных изданиях и Указ о местной печати, а также положить конец цензуре в средствах массовой информации и отменить уголовную ответственность за диффамацию (Чешская Республика);

113.51 усилить формулировки и соблюдение законодательства по защите международно признанных трудовых прав всех трудящихся, в частности прав, касающихся принудительного труда, а также свободы ассоциаций (Соединенные Штаты Америки);

113.52 обеспечить выполнение Указа о борьбе с торговлей людьми и контрабандой людей для привлечения к ответственности лиц, занимающихся торговлей людьми в целях трудовой и сексуальной эксплуатации (Соединенные Штаты Америки);

113.53 принять надлежащие меры по внесению изменений в законодательство о гражданстве с целью обеспечения равенства мужчин и женщин в отношении передачи гражданства своим детям (Аргентина);

113.54 изучить возможности для пересмотра национального законодательства и нормативных положений с целью обеспечения дальнейшего учета гендерной перспективы и прав женщин на рабочих местах, а также мобилизации помощи для нуждающихся женщин (Бутан);

113.55 активизировать усилия по соблюдению принципа взаимозависимости прав человека, изложенного в Венской декларации и Программе действий, за счет поощрения и защиты экономических и социальных прав на равной основе с правами гражданского и политического характера. Это может быть достигнуто посредством ратификации международных договоров о гражданских и политических правах и укрепления национального законодательства о защите основополагающих прав и свобод (Бразилия);

113.56 декриминализировать сексуальное поведение действующих по обоюдному согласию взрослых лиц и отменить все положения недавно принятого Уголовного кодекса, подвергающие дискриминации женщин и сексуальные меньшинства и предусматривающие жестокие или бесчеловечные формы наказания (Чешская Республика);

113.57 внести изменения в статью 375 Уголовного кодекса, устанавливающую ответственность за преступление изнасилования, с тем чтобы устранить исключение, касающееся полового акта мужчины с собственной женой (Ирландия);

113.58 отложить вступление в силу Указа о шариатском уголовном кодексе 2013 года пока не будет проведен всесторонний пересмотр этого Указа для обеспечения его соответствия нормам международного права прав человека, а также ввести официальный мораторий на применение смертной казни с перспективой ее отмены (Ирландия);

113.59 активизировать усилия по поощрению понимания Шариатского уголовного кодекса посредством осуществления информационно-просветительских программ и других соответствующих мер (Иран (Исламская Республика));

113.60 обеспечить, чтобы положения Указа о шариатском уголовном кодексе и его применение продолжали строго соответствовать нормам права прав человека, включающим запрет на любое бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание (Италия);

113.61 исключить поправки к Уголовному кодексу, устанавливающие смертную казнь, и сохранить существующий в настоящее время фактический мораторий (Нидерланды);

113.62 продолжать поощрять справедливое и беспристрастное применение Шариатского уголовного кодекса посредством надлежащей подготовки и создания потенциала (Пакистан);

113.63 отложить вступление в силу пересмотренного Уголовного кодекса и провести всесторонний обзор для обеспечения его соответствия международным нормам в области прав человека (Швеция);

113.64 обеспечить, чтобы применение Указа о шариатском уголовном кодексе 2013 года соответствовало нормам международного права прав человека и не привело к установлению смертной казни или пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

113.65 применять Шариатский уголовный кодекс в соответствии с международными нормами прав человека (Австралия);

113.66 пересмотреть применение телесных наказаний и смертной казни по Шариатскому уголовному кодексу (Австралия);

113.67 пересмотреть Исламский уголовный кодекс на предмет соответствия минимальным нормам прав человека и разъяснить его применение по отношению к иностранцам и немусульманам (Испания);

113.68 возобновить приостановление применения Шариатского уголовного кодекса. Провести всеобъемлющий обзор нового Уголовного кодекса с точки зрения обязательств по международному праву (Канада);

113.69 отменить или изменить статьи Уголовного кодекса, препятствующие равенству прав для представителей сообщества ЛГБТ (Нидерланды);

113.70 приступить к отмене действующего законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за сексуальные отношения между однополыми взрослыми (Испания);

113.71 декриминализировать сексуальные отношения между взрослыми лицами одного пола по обоюдному согласию и обеспечивать защиту прав человека сексуальных меньшинств в соответствии с обязательствами государства-участника в области прав человека (Канада);

113.72 декриминализировать сексуальные отношения между взрослыми лицами одного пола по обоюдному согласию (Франция);

113.73 реформировать брунейские законы и политические меры, такие как Закон о подрывной деятельности, для обеспечения их соответствия международным нормам (Австралия);

113.74 повысить возраст уголовной ответственности, который в настоящее время установлен на уровне семи лет, с тем чтобы он соответствовал международным нормам (Сьерра-Леоне);

113.75 поднять минимальный возраст наступления уголовной ответственности и запретить приговоры к телесным наказаниям и пожизненному тюремному заключению для детей моложе 18 лет (Чехия);

113.76 продолжать усилия по повышению минимального возраста наступления уголовной ответственности (Уругвай);

113.77 повысить минимальный возраст наступления уголовной ответственности и установить прямой запрет на пожизненное заключение лиц моложе 18 лет (Германия);

113.78 обеспечить согласование определения понятия "несовершеннолетний" во всех областях права, особенно уголовного, и запретить применение пожизненного заключения и телесных наказаний за преступления, совершенные несовершеннолетними (Мексика);

113.79 в рамках осуществления мер в поддержку гендерного равенства и сокращения случаев безгражданства провести реформы, разрешающие женщинам передачу гражданства (Мексика);

113.80 содействовать интеграции и натурализации апатридов, являющихся постоянными жителями (Иран (Исламская Республика));

113.81 ввести в действие законодательство страны, предусматривающее конкретные положения о том, чтобы отдельные категории пациентов, такие как правонарушители с психическими расстройствами и лица, лишенные правоспособности, давали согласие на лечение (Бахрейн);

113.82 укрепить законодательные рамки с целью отражения международно-правовых положений о защите детей (Мальдивские Острова);

113.83 принять необходимые меры по повышению компетентности в отношении обязательств Бруней-Даруссалама в области обеспечения эффективного соблюдения договоров о правах человека, участницей которых является страна (Камбоджа);

113.84 продолжать разработку институциональных рамок для поощрения и защиты прав человека (Иордания);

113.85 создать национальную комиссию по правам человека в соответствии с Парижскими принципами (Тунис);

113.86 создать независимое национальное правозащитное учреждение, которое соответствовало бы Парижским принципам (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

113.87 изучить возможность создания национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Египет);

113.88 изучить возможность создания независимого национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Индия);

113.89 создать свое национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами (Сьерра-Леоне);

113.90 продолжать меры по укреплению потенциала национальных правозащитных механизмов (Узбекистан);

113.91 продолжать проводить свою социальную политику по оказанию поддержки институту семьи в соответствии с традиционными семейными ценностями (Бангладеш);

113.92 продолжать любые усилия и меры по развитию и укреплению национальных учреждений по осуществлению предписаний исламского шариата (Саудовская Аравия);

113.93 продолжать проводить политику улучшения защиты прав ребенка (Иордания);

113.94 активизировать усилия и укрепить политические и стратегические меры по преодолению торговли людьми, особенно женщинами и детьми (Коста-Рика);

113.95 продолжать усилия по осуществлению программ подготовки кадров и укреплению потенциала среди государственных служащих и сотрудников правоохранительных органов в целях повышения результативности мер по поощрению и защите прав человека в рамках действующего законодательства и проводимой политики (Малайзия);

113.96 учитывать конструктивные результаты этого обзора в конкретной деятельности по осуществлению социальной политики на национальном уровне (Никарагуа);

113.97 обеспечить дальнейшее укрепление своей успешной образовательной политики, а также программ социальной защиты, осуществляемых с целью предоставления наивысшего качества жизни и благосостояния своему народу (Венесуэла (Боливарианская Республика));

113.98 поддерживать конструктивный и основанный на сотрудничестве диалог с международным сообществом в области прав человека (Тимор-Лешти);

113.99 продолжать обеспечивать всестороннее осуществление прав женщин и детей в рамках осуществления Плана действий в интересах института семьи и женщин (Казахстан);

113.100 продолжать предпринимаемые инициативы в области повышения уровня жизни своего народа, особенно в связи с удовлетворением базовых потребностей уязвимых групп (Кувейт);

113.101 продолжать меры по укреплению и осуществлению текущего Плана действий в интересах женщин и института семьи (Никарагуа);

113.102 продолжать программы и национальные планы действий по расширению прав и возможностей молодежи (Сирийская Арабская Республика);

113.103 продолжать усилия по поощрению и защите прав женщин и детей на всех уровнях (Катар);

113.104 продолжать свои усилия по поощрению и защите прав человека детей и женщин (Иран (Исламская Республика));

113.105 продолжать усилия по поощрению образования и подготовки в области прав человека (Джибути);

113.106 активизировать усилия по разработке системы образования в области прав человека и укреплению культуры прав человека (Узбекистан);

113.107 продолжать обеспечивать удовлетворение потребностей уязвимых групп в Бруней-Даруссаламе и в этой связи также продолжать выполнять свои обязательства по соответствующим международным договорам в области прав человека, участником которых является Бруней-Даруссалам (Пакистан);

113.108 продолжать свои усилия по обеспечению планомерной и продуктивной деятельности шести специальных комитетов, занимающихся проблемами бедности, общинного менталитета, безнравственного поведения, преступности, вопросами, касающимися института семьи и женщин, а также инвалидов и престарелых (Азербайджан);

113.109 уделять внимание соблюдению дисциплины и обеспечению уважения со стороны молодых людей по отношению к престарелым в рамках осуществления Брунейского проекта заботы о пожилых людях, отдавая себе отчет в том, что человек пожилого возраста или престарелый родитель, подвергающийся жестокому обращению со стороны лица, обеспечивающего уход, все равно будет чувствовать себя униженным, как бы хорошо его ни кормили (Гана);

113.110 стремиться сохранить Центр активного досуга для пожилых граждан, чтобы позволить молодежи перенимать опыт пожилых людей (Гана);

113.111 продолжать усилия по поддержанию социальной гармонии (Сингапур);

113.112 продолжать свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями в области укрепления прав человека (Мьянма);

113.113 продолжать свое сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по правам человека по всем вопросам, представляющим взаимный интерес (Румыния);

113.114 продолжать свое взаимодействие с различными учреждениями по поощрению и защите прав человека на региональных и международных форумах (Кувейт);

113.115 продолжить и усилить активное взаимодействие с региональными и международными организациями, занимающимися вопросами прав человека (Марокко);

113.116 продолжать осуществление своей конструктивной роли и обеспечение своего вклада в поощрение и защиту прав человека в регионе, в частности в рамках таких существующих региональных структур АСЕАН, как Межправительственная комиссия АСЕАН по правам человека (МКАПЧ); Комиссия АСЕАН по поощрению и защите прав женщин и детей (КАЖД) (Мьянма);

113.117 осуществлять сотрудничество с договорными органами и мандатариями специальных процедур (Чад);

113.118 активизировать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций за счет направления постоянных приглашений специальным процедурам и представить просроченный доклад о выполнении КПР (Португалия);

113.119 изучить возможность направления постоянного приглашения специальным процедурам Организации Объединенных Наций (Украина);

113.120 осуществлять сотрудничество со специальными процедурами Организации Объединенных Наций посредством направления постоянного приглашения и оказания содействия в проведении посещений (Франция);

113.121 содействовать созданию единого общества, все члены которого, независимо от расы, гражданства и религии, пользовались бы равной защитой (Швеция);

113.122 обеспечить соблюдение принципа равенства перед законом и уважения основополагающих прав всех граждан без каких-либо различий, связанных с полом, расой, религией или убеждениями (Франция);

113.123 осуществлять проекты и деятельность по повышению уровня осведомленности в целях пресечения дискриминационного отношения и продолжать усилия по поощрению образования в области прав человека (Албания);

113.124 продолжать прилагать усилия к дальнейшему поощрению прав женщин и ликвидации дискриминации (Япония);

113.125 уважать основополагающий принцип равенства мужчин и женщин, позволив, в частности, женщинам из Бруней-Даруссалама передавать свое гражданство собственным детям и повысив брачный возраст для женщин (Франция);

113.126 сохранить мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение в целях отмены смертной казни и представить статистические данные, в том числе по полу и возрасту, о лицах, которые были приговорены к смертной казни или казнены (Франция);

113.127 сохранить мораторий и в конечном итоге добиться запрещения смертной казни в законодательном порядке (Австралия);

113.128 поддерживать долгосрочный мораторий Бруней-Даруссалама на смертную казнь (Чешская Республика);

113.129 воздерживаться от каких-либо мер по расширению применения смертной казни или иных шагов по изменению правовой системы таким образом, который мог бы нарушить права человека (Германия);

113.130 отменить смертную казнь за все преступления (Черногория);

113.131 если Бруней-Даруссалам продолжит применение смертной казни, то ему следует соблюдать по меньшей мере минимальные международные стандарты, касающиеся смертной казни (резолюция 1984/50 ЭКОСОС), и соответствующие положения Международного пакта о гражданских и политических правах (статьи 6 и 14) и Конвенции о правах ребенка (статья 37) (Бельгия);

113.132 установить официальный мораторий на смертную казнь и проводить работу по ее отмене (Швеция);

113.133 обращать особое внимание на коренные причины гендерного насилия посредством распространения программ по повышению осведомленности в секторе образования и за счет расширения экономических прав и возможностей женщин (Испания);

113.134 продолжать свои усилия по обеспечению прав женщин и детей, в частности за счет противодействия торговле людьми (Филиппины);

113.135 продолжать активизировать усилия по укреплению института семьи и расширению прав и возможностей женщин и предоставить им возможность пользоваться своими законными правами, а также обеспечить эффективное участие женщин в принятии решений (Судан);

113.136 запретить телесные наказания во всех местах, в том числе в семье (Уругвай);

113.137 отказаться от приговоров к телесным наказаниям и пожизненному сроку заключения, особенно в отношении детей (Коста-Рика);

113.138 активизировать усилия по поощрению и защите прав детей, включая принятие дальнейших мер по борьбе с насилием в отношении детей (Афганистан);

113.139 укрепить и расширить рамки информационно-просветительских кампаний против надругательств над детьми, а также обеспечить создание Группы действий по защите детей для осуществления надзора над случаями надругательств, включая телесные наказания (Бразилия);

113.140 усилить меры, принятые с целью обеспечения эффективного запрещения проституции несовершеннолетних моложе 18 лет, уделяя особое внимание запрещению использования такого вида проституции или предложения воспользоваться такими услугами (Испания);

113.141 выполнить пункт b) статьи 3 Конвенции МОТ № 182, обязывающей государства-участники установить строгий запрет на использование, вербовку или предложение ребенка для занятия проституцией, производства порнографической продукции или для порнографических представлений (Бельгия);

113.142 принять дальнейшие меры по обеспечению достаточных данных о распространенности наихудших форм детского труда в стране и, в частности, в связи с торговлей детьми (Албания);

113.143 удвоить свои усилия по обеспечению эффективного контроля в борьбе против торговли детьми, в том числе в рамках повышения осведомленности и обеспечения присутствия на границе агентов, оснащенных необходимым оборудованием для выявления жертв и уязвимых групп населения, с тем чтобы обеспечить эффективное пресечение такой торговли (Бельгия);

113.144 принять эффективные меры с указанием конкретных сроков их осуществления для обеспечения того, чтобы дети были защищены от торговли людьми и проституции с уделением особого внимания детям трудящихся-мигрантов (Словения);

113.145 расширить свое участие и делиться своим опытом в борьбе с торговлей людьми со странами региона и продолжать свои усилия по сотрудничеству с международным сообществом для ликвидации этого социального зла (Объединенные Арабские Эмираты);

113.146 продолжать свои усилия по борьбе с торговлей людьми (Азербайджан);

113.147 продолжать принимать меры по борьбе с торговлей людьми (Казахстан);

113.148 активизировать усилия в области борьбы с торговлей людьми, включая подготовку должностных лиц по выявлению жертв торговли людьми, а также меры по защите и реабилитации жертв (Беларусь);

113.149 продолжать активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми и повышению осведомленности о ее опасности (Катар);

113.150 поощрять свободу религии и убеждений, в том числе за счет расширения доступа к религиозной литературе, местам отправления религиозных обрядов и проведения публичных религиозных собраний для немусульман и мусульман, не исповедующих шафиизм (Канада);

113.151 обеспечить полную свободу выражения мнений и прекратить цензуру в средствах массовой информации (Швеция);

113.152 предавать большее значение поощрению гражданских и политических прав, признавая неделимость и взаимозависимость прав человека, и предоставить свободу слова и другие гражданские свободы своим гражданам (Германия);

113.153 продолжать содействовать расширению прав и возможностей женщин, в частности их трудоустройству и участию в политической жизни, а также в процессе принятия решений (Таиланд);

113.154 продолжать усилия по укреплению положения женщин в обществе и их эффективного участия в процессе принятия решений в стране (Алжир);

113.155 продолжать деятельность по созданию национального механизма расширения прав и возможностей женщин (Беларусь);

113.156 принять дальнейшие меры по расширению представленности и участия женщин в общественной и политической жизни, в том числе в работе правительства и парламента (Египет);

113.157 активизировать усилия по расширению прав и возможностей женщин и гендерного равенства с целью повышения их участия в принятии решений (Мальдивские Острова);

113.158 продолжать расширение возможностей женщин в обществе, с тем чтобы они могли активно участвовать в процессе принятия решений (Никарагуа);

113.159 продолжать свои усилия по достижению устойчивого экономического развития, улучшению образования и профессиональной подготовки, защите и расширению прав и возможностей уязвимых групп, таких как женщины и неимущие (Йемен);

113.160 продолжать усилия по стимулированию экономического роста за счет осуществления своих планов национального развития и обеспечить расширение возможностей трудоустройства для своей молодежи и женщин (Вьетнам);

113.161 обеспечить дальнейшую защиту прав женщин за счет увеличения помощи неимущим женщинам и женщинам-инвалидам (Китай);

113.162 продолжать усилия по обеспечению достаточного жилища, доступа к медицинской помощи и образованию как средствам по предоставлению своему народу качественного уровня жизни (Турция);

113.163 продолжать свои достойные подражания усилия по повышению уровня жизни населения, в частности за счет гарантирования ему доступа к качественному медицинскому обслуживанию и образованию (Лаосская Народно-Демократическая Республика);

113.164 продолжать любые инициативы и усилия, направленные на повышение уровня жизни брунейского народа, особенно в таких областях, как охрана здоровья и качественное образование (Саудовская Аравия);

113.165 осуществить дальнейшее укрепление национальных механизмов и инвестировать более значительные средства в укрепление благосостояния народа, в частности за счет обеспечения достаточным жилищем (Вьетнам);

113.166 продолжать усилия по разработке и осуществлению своих планов, направленных на поощрение программ по развитию человеческого потенциала в имеющих особое значение секторах экономики страны (Оман);

113.167 обеспечить осуществление дальнейших усилий по развитию человеческого капитала посредством образования и профессиональной подготовки, а также расширение прав и возможностей уязвимых групп (Шри-Ланка);

113.168 продолжать удовлетворять базовые потребности уязвимых групп в стране, особенно женщин, детей, престарелых и инвалидов (Лаосская Народно-Демократическая Республика);

113.169 ускорить принятие плана всестороннего развития системы здравоохранения и ее инфраструктуры (Бахрейн);

113.170 продолжать уделять внимание поощрению прав человека, особенно права на основные стандарты здравоохранения, образования, питания и благосостояния для всего населения (Куба);

113.171 продолжать улучшать свою национальную систему здравоохранения и обеспечить доступ к качественной медицинской помощи (Сингапур);

113.172 продолжать укрепление своей системы всеобъемлющей бесплатной медицинской помощи за счет принятия необходимых мер по увеличению в стране числа квалифицированных медицинских работников на местном уровне (Шри-Ланка);

113.173 расширить предоставление стипендий студентам для изучения медицины и активизировать усилия по оптимизации использования инфраструктуры и людских ресурсов, опираясь на модели эффективных систем здравоохранения (Государство Палестина);

113.174 продолжать обеспечивать право на безопасную питьевую воду и санитарию для всех лиц (Египет);

113.175 продолжать повышать осведомленность населения о пагубности наркотических веществ (Российская Федерация);

113.176 продолжать программы и национальные планы по развитию образования, особенно в раннем детском возрасте (Сирийская Арабская Республика);

113.177 продолжать поощрять право на образование для всех, особенно в отношении неимущих и обездоленных (Таиланд);

113.178 продолжать обращаться за международным техническим сотрудничеством и помощью, особенно в таких областях, как здравоохранение и образование (Тимор-Лешти);

113.179 принимать дальнейшие меры по обеспечению права на образование для всех и поощрять образование и подготовку в области прав человека (Украина);

113.180 продолжать включать образование в области прав человека и информационно-просветительские программы в этой области в учебную программу школ и университетов в рамках осуществления своих усилий по поощрению прав человека в стране (Армения);

113.181 продолжать свои усилия, направленные на укрепление своей позиции по достижению практически всех показателей ЦРДТ (Азербайджан);

113.182 продолжать осуществлять национальный стратегический план в области образования с целью повышения охвата образованием и его качества (Китай);

113.183 продолжать усилия по поощрению и защите прав детей, в том числе посредством осуществления Плана действий в интересах института семьи и женщин и проведения среди населения просветительских кампаний, посвященных правам детей (Индонезия);

113.184 продолжать поощрять права детей, особенно гарантируя их доступ к качественному образованию, с тем чтобы они могли вливаться в состав рабочей силы, обладая необходимыми навыками (Малайзия);

113.185 расширить доступ к образованию для детей, женщин и инвалидов (Марокко);

113.186 продолжать принимать дальнейшие меры по укреплению системы образования, особенно в рамках инициатив, изложенных в его Стратегическом плане (Сингапур);

113.187 продолжать активно поощрять право на образование для всех и активизировать свои усилия по поощрению образования и подготовки в области прав человека (Государство Палестина);

113.188 уделять приоритетное внимание осуществлению права на образование по всей стране (Судан);

113.189 продолжать осуществление программ, направленных на улучшение физической доступности учебной и производственной среды для инвалидов (Камбоджа).

114. Все выводы и/или рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, отражают позицию представляющего государства (представляющих государств) и/или государства − объекта обзора. Их не следует рассматривать в качестве одобренных Рабочей группой в целом.



Приложение

[English only]

Composition of the delegation



The delegation of Brunei Darussalam was headed by The Honourable Pehin Dato Lim Jock Seng, Second Minister of Foreign Affairs and Trade, and composed of the following members:

  • H.E. Abu Sufian Haji Ali, Ambassador and Permanent Representative, Permanent Mission of Brunei Darussalam to the United Nations, World Trade Organization and other International Organizations in Geneva;

  • Mr. Yahya Haji Idris, Permanent Secretary, Prime Minister’s Office;

  • H.E. Datin Paduka Tan Bee Yong, Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs and Trade;

  • Ms. P A Mansurah Izzul Bolkiah, Assistant Director, Ministry of Foreign Affairs and Trade;

  • Mr. Dato Seri Setia Haji Tasim Hj Akim, Director of Islamic Legal Unit, Ministry of Religious Affairs;

  • Mrs. Hjh Nor Hashimah Hj Mohd Taib, Assistant Solicitor-General. Attorney General’s Chambers;

  • Mr. Mohd Shafiee Hj Kassim, Acting Director, Ministry of Foreign Affairs and Trade;

  • Mr. Azmi Hj Hafneh, Acting Director, Department of Immigration and National Registration;

  • Mr. Hj Mohammad Rosli Hj Ibrahim, Senior Special Duties Officer, Prime Minister’s Office;

  • Ms. Hjh Noridah Abdul Hamid, Acting Deputy Director, Ministry of Culture, Youth and Sports;

  • Mr. Rozan Justin Teo Hj Azlan, Assistant Labour Commissioner, Department of Labour;

  • Ms. Normassahrol Hafyzah Ahmad Sah, Education Officer, Ministry of Religious Affairs;

  • Ms. Mariani Hj Sallehuddin, Legal Counsel, Attorney General’s Chambers;

  • Ms. Nazirah Hj Zaini, Second Secretary, Ministry of Foreign Affairs and Trade;

  • Ms. Nurussa’adah Muharram, Second Secretary, Permanent Mission of Brunei Darussalam to the United Nations, World Trade Organization and other International Organizations in Geneva;

  • Ms. Hjh Norhartijah Hj Puteh, Syariah Legal Officer, Ministry of Religious Affairs;

  • Ms. Siti Zaharah Hj Abdul Razak, Community Development Officer, Ministry of Culture, Youth and Sports;

  • Ms. Norismahfadzalina Hj Ismail, Senior Chief Immigration Officer, Department of Immigration and National Registration;

  • Mr. Cheong Kit Kheong Victor, Second Secretary, Ministry of Foreign Affairs and Trade.




* * Приложение к настоящему докладу распространяется в том виде, в котором оно было получено.

* ** Выводы и рекомендации не редактировались.

GE.14-07532 (R) 250714 280714










Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет