Доклад по Иордании. Для оказания содействия в проведении обзора по Иордании 14 января 2013 года Совет по правам человека избрал группу докладчиков ("тройку") в следующем составе: Ливия, Таиланд и Черногория



бет2/2
Дата10.06.2016
өлшемі0.52 Mb.
#126835
түріДоклад
1   2

II. Выводы и/или рекомендации**

118. Рекомендации, сформулированные в ходе интерактивного диалога/перечисленные ниже, были рассмотрены Иорданией и пользуются ее поддержкой:

118.1 продолжать усилия по интеграции во внутреннее законодательство положений правозащитных договоров, которые она ратифицировала (Боливарианская Республика Венесуэла);

118.2 продолжать интеграцию национальных процедур с приемлемыми международными правозащитными механизмами (Судан);

118.3 внести к 1 октября 2014 года поправки в соответствующие национальные законы и положения, как это предусмотрено Конституцией (Дания);

118.4 инициировать процесс пересмотра Уголовного кодекса и законов о публикациях с привлечением гражданского общества и международных экспертов и на основе международных стандартов (Швейцария);

118.5 внести поправки в Уголовный кодекс и соответствующее законодательство с тем, чтобы покончить с безнаказанностью за пытки и обеспечить право жертв на справедливость и компенсацию (Ирландия);

118.6 продолжать усилия по приведению национального законодательства в соответствие с международными нормами и надлежащей практикой прав человека, особенно с теми, которые касаются гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав (Вьетнам);

118.7 ускорить принятие новых предлагаемых законов, таких как закон о правах ребенка и законы, регулирующие деятельность центров и учреждений для инвалидов (Тунис);

118.8 пересмотреть все уголовно-правовые нормы, касающиеся несовершеннолетних правонарушителей (Государство Палестина);

118.9 усилить законодательство по защите женщин и девочек от принудительных браков и браков с участием лиц, не достигших установленного возраста, и укрепить положения своего Уголовного кодекса, касающиеся изнасилования, посредством, в частности, изъятия статьи 308 и внесения в Уголовный кодекс поправок, отменяющих освобождение от преследования лиц, обвиняемых в совершении "преступления в защиту оскорбленной чести", и усилить соблюдение этого законодательства, особенно в лагерях беженцев (Канада);

118.10 обеспечить привлечение всех слоев общества к разработке законов (Бахрейн);

118.11 продолжать усилия по поощрению и защите прав человека (Йемен);

118.12 продолжать создание национальной правозащитной институциональной основы и обеспечить ее эффективное функционирование (Украина);

118.13 обеспечить Иорданский национальный центр по правам человека и другие соответствующие учреждения адекватными людскими, техническими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы они могли надлежащим образом осуществлять свой мандат (Сьерра-Леоне);

118.14 продолжать усилия по укреплению роли своих национальных механизмов и учреждений по поощрению и защите прав человека в стране, особенно тех, которые занимаются правами женщин и детей (Бутан);

118.15 обеспечить дальнейшее поощрение соблюдения прав человека посредством информационно-просветительских кампаний по таким вопросам, как равное обращение с женщинами и мужчинами, недопущение детского труда, торговля людьми и насилие в семье (Камбоджа);

118.16 принять меры, направленные на дальнейшее укрепление национальных правозащитных учреждений, и продолжать политику по приведению национального законодательства в соответствие с международными обязательствами (Пакистан);

118.17 продолжать уделять внимание образованию в области прав человека посредством проведения информационно-просветительских кампаний, а также принятия надлежащего законодательства (Пакистан);

118.18 продолжать национальные усилия, направленные на поощрение культуры и принципов прав человека и их включение в программы обучения (Саудовская Аравия);

118.19 продолжать активизировать усилия по поощрению и защите прав уязвимых групп, особенно женщин и инвалидов (Бруней-Даруссалам);

118.20 активизировать предпринимаемые усилия в области образования и подготовки по вопросам прав человека для всех государственных служащих (Греция);

118.21 активизировать усилия по предоставлению обязательного образования и подготовки по вопросам прав человека для сотрудников правоохранительных органов, работников суда, тюремных надзирателей и других соответствующих государственных должностных лиц (Словения);

118.22 продолжать уделять особое внимание поощрению и защите прав человека уязвимых групп, таких как женщины, дети и престарелые (Российская Федерация);

118.23 активно добиваться осуществления текущих национальных приоритетов и стратегий с использованием эффективных мер, учитывающих соблюдение прав на здоровье, образование, гендерное равенство, социальную защиту и право женщин на участие в трудовой деятельности и в достижении общественно-политических преобразований (Вьетнам);

118.24 гарантировать защиту прав детей и обеспечить надлежащую инфраструктуру для отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Объединенные Арабские Эмираты);

118.25 обеспечить надлежащее выполнение и соблюдение правовых положений, касающихся защиты прав женщин, и детей в частности, и прав семьи в целом (Алжир);

118.26 продолжать проводить информационно-просветительские мероприятия по повышению осведомленности населения о правах человека (Афганистан);

118.27 продолжать настойчиво противодействовать любым попыткам насаждения иностранных ценностей в ущерб иорданским социальным принципам (Судан);

118.28 отвергать любые попытки навязывания принципов, находящихся за рамками международно обязательных механизмов, согласно международно признанным правозащитным принципам (Египет);

118.29 продолжать конструктивное сотрудничество с договорными органами по правам человека (Бангладеш);

118.30 продолжать свои усилия по поощрению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин (Сингапур);

118.31 принять дальнейшие меры по преодолению дискриминации в отношении женщин с уделением особого внимания сокращению насилия в отношении женщин (Австралия);

118.32 обеспечить расширенный доступ к медицинскому обслуживанию и образованию для всех, особенно для сельских женщин (Таиланд);

118.33 предоставить мужчинам и женщинам равные права гражданства (Франция);

118.34 активизировать усилия по завершению принятия специальной системы ссуд на выплату алиментов (Государство Палестина);

118.35 активизировать усилия по повышению осведомленности на социальном уровне посредством дальнейшего проведения кампаний с целью пресечения всех видов дискриминации, обусловленных негативными культурными нормами, при обеспечении защиты культурной идентичности общества (Египет);

118.36 продолжать усилия по борьбе с дискриминацией, которой подвергаются дети, особенно девочки-инвалиды (Аргентина);

118.37 продолжать и активизировать усилия по недопущению пыток и жестокого обращения в местах лишения свободы и обеспечить проведение безотлагательного, тщательного и независимого расследования по всем утверждениям о пытках (Австралия);

118.38 продолжать последовательное проведение просветительских программ по вопросам прав человека для сотрудников правоохранительных органов по таким темам, как пресечение пыток и соблюдение прав человека (Украина);

118.39 продолжать принимать меры по защите детей от экономической эксплуатации и насилия (Нигерия);

118.40 продолжать усилия по искоренению детского труда в рамках защиты и поощрения прав ребенка (Эквадор);

118.41 изучить возможность внесения в законодательство поправок, направленных на борьбу с насилием в семье (Российская Федерация);

118.42 обеспечить предоставление всем задержанным в административном порядке лицам возможности подавать исковые заявления с целью оспаривания законности их содержания под стражей (Швейцария);

118.43 усилить меры по защите женщин, ставших жертвами насилия или оказавшихся под угрозой применения насилия (Франция);

118.44 обеспечить эффективное соблюдение законодательства, запрещающего насилие в отношении женщин (Словения);

118.45 оказывать противодействие любым формам насилия в отношении женщин и детей (Эстония);

118.46 активизировать усилия по значительному укреплению статуса женщин и ликвидации всех форм насилия в отношении женщин (Нигерия);

118.47 организовать подготовку сотрудников правоохранительных органов, занимающихся проблемой насилия в отношении женщин, и обеспечить эффективную защиту жертв (Словакия);

118.48 продолжать работу по искоренению практики, позволяющей насильникам избегать преследования, если они вступают в брак со своими жертвами (Гватемала);

118.49 пересмотреть все законодательство, касающееся защиты от насилия в семье (Тунис);

118.50 обеспечить принятие поправок к законодательству о насилии в семье, а также недопущение такого насилия (Алжир);

118.51 обеспечить надлежащее и эффективное расследование всех преступлений, совершаемых в отношении женщин, включая "преступления на почве оскорбленной чести" (Словакия);

118.52 улучшить защиту женщин от любых форм насилия, в том числе от "убийств на почве оскорбленной чести", как это предусмотрено в соответствии с Уголовным кодексом, Законом о защите семьи и Законом о гражданском статусе (Бельгия);

118.53 продолжать осуществление мер по искоренению обычаев, связанных с практикой мести и совершением "преступлений в защиту оскорбленной чести" (Аргентина);

118.54 уделить внимание проблеме торговли женщинами и детьми для сексуальной и иной эксплуатации, предупреждать и пресекать торговлю людьми посредством, в частности, включения в Закон о торговле людьми определения торговли людьми и обеспечить предоставление женщинам и девочкам, пострадавшим от торговли людьми, доступа к качественной медицинской помощи, консультированию и убежищу (Кыргызстан);

118.55 проводить работу по искоренению ранних и принудительных браков, а также браков детей, принимая, в частности, меры по дальнейшему ограничению обстоятельств, при которых лица моложе 18 лет могут вступать в брак (Сьерра-Леоне);

118.56 обмениваться собственным опытом в области укрепления системы правосудия с другими странами и продолжать подготовку судей по применению международных конвенций в принимаемых ими решениях (Оман);

118.57 продолжать подготовку и укрепление потенциала судей и специалистов, работающих с лицами, находящимися в уязвимом положении (Бахрейн);

118.58 принять необходимые меры по повышению минимального возраста наступления уголовной ответственности, с тем чтобы он соответствовал международным нормам в области прав человека (Уругвай);

118.59 ввести в практику обширную систему мер, альтернативных лишению свободы несовершеннолетних, с тем чтобы оно использовалось лишь в качестве крайней меры, в течение как можно более короткого срока и в надлежащих условиях (Уругвай);

118.60 ограничить применение и продолжительность задержания в административном порядке (Франция);

118.61 принять меры, направленные на дальнейшее обеспечение лиц, помещенных под стражу в административном порядке, надлежащей поддержкой в виде оказания им соответствующей правовой помощи и предоставления им права на возбуждение в суде процессуальных действий по оспариванию законности их помещения под стражу (Италия);

118.62 обеспечить соблюдение справедливого и беспристрастного судопроизводства (Франция);

118.63 гарантировать в законодательстве право обвиняемых быть представленными адвокатами и осуществить необходимые меры по его реализации на практике (Мексика);

118.64 принять дополнительные поправки к законодательству с целью упразднения Суда по делам государственной безопасности либо, как минимум, обеспечения того, чтобы гражданские лица не подвергались судебному разбирательству в связи с совершением преступлений, не предусмотренных юрисдикцией данного суда, а также либо освободить находящихся в заключении политических активистов, либо обеспечить рассмотрение их дел гражданскими судами (Нидерланды);

118.65 установить функциональные механизмы по получению жалоб на любые акты расизма, расследовать их и назначать наказания и компенсацию, соразмерные их тяжести (Сьерра-Леоне);

118.66 отменить или изменить статьи Уголовного кодекса, налагающие недопустимые ограничения на свободу выражения мнений (Норвегия);

118.67 внести поправки в законодательство с целью укрепления гарантий свободы мнений и их выражения в соответствии с пунктом 1 статьи 15 обновленной Конституции Иордании и статьей 19 Международного пакта о гражданских и политических правах (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

118.68 принять надлежащие законодательные меры по обеспечению полной защиты права на свободу мнений и их свободное выражение, в частности в том, что касается электронных публикаций и сетевой журналистики (Германия);

118.69 обеспечить соблюдение в законодательстве государства статей 19 и 21 Международного пакта о гражданских и политических правах, гарантирующих свободу выражения мнений и свободу ассоциации и собраний (Испания);

118.70 поощрять и поддерживать свободу средств массовой информации и право на свободу выражения мнений, а также обеспечить приведение законодательства и практики государства в соответствие со статьей 19 Международного пакта о гражданских и политических правах (Австрия);

118.71 осуществить пересмотр Закона о печати и публикациях, для того чтобы полностью гарантировать свободу выражения мнений (Испания);

118.72 обеспечить в полной мере соблюдение права на свободу выражения мнений, включая свободу в Интернете, а также внести в этой связи изменения в положения, касающиеся онлайновых средств массовой информации (Эстония);

118.73 гарантировать свободу мнений и их свободное выражение в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах (Франция);

118.74 пересмотреть Закон о печати и публикациях с целью сокращения ограничений на размещение информации в Интернете (Франция);

118.75 обеспечить в законодательстве и в судебной практике пропорциональность уголовных наказаний за диффамацию или словесные оскорбления (Франция);

118.76 провести переоценку недавних поправок к Закону о печати и публикациях, Закону о преступлениях в информационных системах и Уголовному кодексу, которые ставят под угрозу право на свободу выражения мнений, особенно в онлайновом режиме (Австрия);

118.77 проводить беспристрастные расследования всех случаев нападений, притеснений и запугивания в отношении журналистов и привлекать виновных к ответственности (Австрия);

118.78 внести в Закон о печати и публикациях поправки, предусматривающие обеспечение открытых каналов для информирования общественности в печатных и сетевых СМИ и предоставление более широкого доступа к общественной информации, с тем чтобы граждане могли более конструктивно участвовать в государственной сфере (Соединенные Штаты Америки);

118.79 инициировать диалог с соответствующими заинтересованными сторонами и гражданским обществом с целью пересмотра Закона о печати и публикациях и последних поправок к нему, принятых в сентябре 2012 года (Италия);

118.80 продолжать в сотрудничестве со всеми соответствующими партнерами усилия по осуществлению национальной стратегии в области средств массовой информации (Кувейт);

118.81 принять меры, способствующие свободному проведению мирных публичных собраний, и избегать использования политизированных обвинений и пространных формулировок, не позволяющих гражданам пользоваться своей свободой собраний и ассоциации (Мексика);

118.82 продолжать поощрять политическое участие женщин и их представленность на национальном и местном уровнях, в том числе в кабинете министров, в политических партиях и в судебной системе (Таиланд);

118.83 прилагать более значительные усилия к поощрению участия женщин в публичной жизни посредством осуществления Национальной стратегии в интересах гражданок Иордании на 2012−2015 годы (Катар);

118.84 продолжать заниматься решением проблемы расширения прав и возможностей женщин с учетом рекомендаций, оформленных по итогам настоящего обзора, и рекомендаций, сформулированных соответствующими договорными органами (Никарагуа);

118.85 продолжать осуществлять политику в целях более эффективного поощрения участия женщин в политической жизни (Греция);

118.86 изучить возможность проведения информационно-просветительской кампании по вопросу о расширении возможностей женщин для участия в государственной и политической жизни (Турция);

118.87 принять дальнейшие меры по расширению участия женщин в политической жизни (Руанда);

118.88 продолжать усилия по поощрению участия женщин в политической сфере (Турция);

118.89 продолжать усилия по повышению участия женщин в политической жизни как на выборных должностях, так и на должностях, предусматривающих дискреционные полномочия (Коста-Рика);

118.90 продолжать предпринимаемые усилия по поощрению и расширению политического участия женщин, в том числе за счет осуществления национальной стратегии на период 2012−2017 годов (Индонезия);

118.91 удвоить усилия по обеспечению расширения прав и возможностей женщин в политических и экономических планах с целью сокращения гендерного неравенства (Джибути);

118.92 продолжать принятие мер по дальнейшему улучшению положения женщин, включая активизацию усилий по увеличению числа женщин на руководящих должностях (Малайзия);

118.93 принять дальнейшие меры по расширению участия женщин в политической жизни, в том числе в качестве старших должностных лиц исполнительной власти и судебной системы на национальном и местном уровнях (Мальдивские Острова);

118.94 продолжать усилия, направленные на расширение участия населения в процессе принятия решений (Ливан);

118.95 усилить меры по охране труда для всех трудящихся в Иордании при уделении особого внимания мигрантам, детям и лицам, работающим в качестве домашней прислуги (Соединенные Штаты Америки);

118.96 обеспечить в рамках Трудового кодекса, а также на практике защиту прав всех трудящихся в Иордании независимо от их происхождения (Франция);

118.97 пересмотреть действующее трудовое законодательство (Ирак);

118.98 активизировать работу по поощрению участия женщин на рынке труда (Ливан);

118.99 повысить защиту женщин, работающих в качестве домашней прислуги, посредством внесения изменений в системы и процедуры (Государство Палестина);

118.100 удвоить усилия по искоренению нищеты и безработицы (Куба);

118.101 продолжать усилия по поощрению и защите права на здоровье и права на образование своего народа с целью дальнейшего повышения уровня жизни для всех (Бруней-Даруссалам);

118.102 продолжать принимать меры по ликвидации нищеты и преодолению безработицы (Шри-Ланка);

118.103 повышать осведомленность о правах лиц, получающих социальные пособия и отстаивать их интересы в рамках соответствующих кампаний (Ирак);

118.104 расширить получение пособий по социальному обеспечению от специализированных организаций в рамках периодически обновляемых соглашений (Ирак);

118.105 создать независимые механизмы мониторинга для контролирования деятельности учреждений и центров социальной защиты (Марокко);

118.106 обеспечить использование электронных систем мониторинга в центрах и учреждениях, оказывающих социальную помощь (Марокко);

118.107 обеспечить укрепление семьи и ее защиту от социальных угроз, а также угроз, связанных со здоровьем и безопасностью (Объединенные Арабские Эмираты);

118.108 продолжать усилия по улучшению системы медицинского обслуживания, особенно в отношении девочек и мальчиков (Куба);

118.109 продолжать усилия по улучшению доступа к качественному образованию для всех (Сингапур);

118.110 принять законодательство по защите женщин с психическими нарушениями от принудительной стерилизации (Венгрия);

118.111 принять дальнейшие меры, направленные на всестороннюю реализацию Национальной стратегии по защите инвалидов (Российская Федерация);

118.112 продолжать усилия по повышению уровня жизни инвалидов (Нигерия);

118.113 обеспечить дальнейшую активизацию усилий по повышению уровня жизни инвалидов посредством, в частности, укрепления их права на социальную интеграцию и самообеспеченность (Малайзия);

118.114 улучшить доступ инвалидов к государственным учреждениям, включая школы (Соединенные Штаты Америки);

118.115 продолжать свои успешные усилия по улучшению условий жизни инвалидов (Боливарианская Республика Венесуэла);

118.116 активизировать усилия в области прав инвалидов, невзирая на существующие трудности (Джибути);

118.117 продолжать усилия по обращению за поддержкой с целью укрепления способности Иордании реагировать на нужны сирийских беженцев, находящихся на иорданской территории (Катар);

118.118 обеспечить дальнейшее надлежащее размещение беженцев в стране при дополнительной поддержке со стороны международных органов и доноров (Китай);

118.119 продолжать национальные усилия в области предоставления гуманитарной помощи сирийским беженцам при поддержке международного сообщества (Саудовская Аравия);

118.120 проводить политику по защите и поощрению прав трудящихся-мигрантов (Джибути);

118.121 продолжать принимать стратегии и осуществлять меры и процедуры, необходимые для обеспечения защиты и уважения трудящихся-мигрантов; прекратить любые проявления дискриминации на рабочих местах; гарантировать равенство в оплате труда и выплате пособий и обеспечить эффективность судебных механизмов (Египет);

118.122 продолжать усилия по обеспечению защиты и поощрению прав иностранных трудящихся в Иордании (Индонезия);

118.123 активизировать усилия по обеспечению прав женщин из числа трудящихся-мигрантов (Шри-Ланка);

118.124 внести изменения в трудовое законодательство с целью повышения защиты прав трудящихся-мигрантов на иорданском рынке труда (Объединенные Арабские Эмираты);

118.125 продолжать усилия по обеспечению доступа к воде за счет улучшения услуг в области водоснабжения (Бангладеш);

118.126 принимать дальнейшие меры по улучшению социального обеспечения, охраны здоровья и трудоустройства населения (Китай).

119. Нижеперечисленные рекомендации будут изучены Иорданией, которая представит свои ответы в надлежащий срок, но не позднее двадцать пятой сессии Совета по правам человека в марте 2014 года:

119.1 ратифицировать Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного уголовного суда (Эстония);

119.2 рассмотреть рекомендацию Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, выразившего обеспокоенность в связи с тем, что насилие выражается в форме культуры безнаказанности (Чили);

119.3 изучить возможность включения гендерного признака в число критериев дискриминации (Румыния);

119.4 закрепить равенство перед законом для всех лиц, подпадающих под иорданскую юрисдикцию, в том числе за счет внесения изменений в Закон о личном статусе для прекращения дискриминации в отношении женщин в связи с наследованием, правом на труд, разводом и опекунством (Сьерра-Леоне);

119.5 официально и публично осуждать все акты пыток и жестокого обращения, с тем чтобы они не оставались безнаказанными, прибегая при этом к гражданскому, а не к военному правосудию (Испания);

119.6 принять целенаправленные меры по обеспечению осуществления в полном объеме Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в том числе за счет распространения информации благодаря повышению осведомленности среди сотрудников правоохранительных органов, обеспечению отсутствия безнаказанности за акты пыток и предоставлению возмещения и адекватной компенсации жертвам пыток (Германия);

119.7 устранить смягчающие обстоятельства при совершении убийств "на почве оскорбленной чести" (Франция);

119.8 отменить недавние поправки к Уголовному кодексу, Закону о печати и публикациях и к Закону о преступлениях в сфере информационных технологий (Норвегия);

119.9 внести в Закон о печати и публикациях поправки, способствующие открытой и свободной прессе, в том числе за счет более широкого толкования определения журналист и устранения штрафов, а также требования о предварительном разрешении на публикацию и обеспечение свободы сетевых средств массовой информации (Канада);

119.10 принять меры по укреплению свободы и независимости средств массовой информации, особенно электронных средств массовой информации, и изучить возможность для отказа от требования о регистрации независимых сайтов в системе Интернет (Мексика);

119.11 внести поправки в Закон об общественных организациях для устранения ненужных ограничений и расширить возможности организаций гражданского общества, связанные с поиском, обеспечением и использованием средств, включая иностранное финансирование, с целью обеспечения всестороннего пользования правом на мирные собрания и ассоциации (Ирландия);

119.12 принять меры по созданию благоприятной среды для гражданского общества, в том числе путем внесения поправок в Закон об общественных организациях с целью устранения ограничений на создание организаций гражданского общества; исключить участие правительства в функционировании организаций гражданского общества, в том числе назначение государственных служащих в состав вновь созданных организаций гражданского общества; устранить требование об одобрении кабинетом министров иностранного финансирования деятельности организаций гражданского общества, а также любые другие необоснованные ограничения и элементы контроля в отношении них со стороны правительства (Канада);

119.13 принять законы, гарантирующие права беженцев и просителей убежища, устанавливающие запрет на высылку, возвращение и выдачу лица в другое государство в том случае, если имеются веские основания полагать, что данное лицо окажется под угрозой применения к нему пыток или жестокого обращения (Уругвай).

120. Нижеприведенные рекомендации не пользуются поддержкой Иордании:

120.1 изучить возможность присоединения к Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протоколу к ней (Руанда);

120.2 присоединиться к Конвенции о статусе беженцев и к Конвенции о сокращении безгражданства (Уругвай);

120.3 ратифицировать Факультативные протоколы к Международному пакту о гражданских и политических правах (Румыния);

120.4 отменить смертную казнь в законодательстве и ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (Франция);

120.5 изучить возможность снятия своих оговорок к статьям 9, пункт 2, и 16, пункт 1 с), d) и g) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Словакия);

120.6 снять оговорки к статьям 9 и 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, касающиеся гражданства и дискриминации в семейных отношениях (Норвегия);

120.7 снять остающиеся оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также оговорки к Конвенции о правах ребенка (Словения);

120.8 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Бельгия);

120.9 снять все свои оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Бельгия);

120.10 снять оговорки к пункту 2 статьи 9 КЛДЖ (Бразилия);

120.11 исключить оговорки к пункту 2 статьи 9 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Мальдивские Острова);

120.12 изучить возможность снятия оговорки к статье 9 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин с целью предоставления иорданским женщинам права передавать свое гражданство своим детям (Эквадор);

120.13 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Коста-Рика);

120.14 изучить возможность присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Италия);

120.15 укрепить защиту, предоставляемую лишенным свободы лицам, предпочтительно путем ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Дания);

120.16 изучить возможность сделать заявления по статьям 21 и 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Германия);

120.17 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и учредить национальный превентивный механизм (Швейцария);

120.18 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Эстония);

120.19 изучить возможность ратификации Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Руанда);

120.20 изучить возможность ратификации Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Филиппины);

120.21 ратифицировать Конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Чад);

120.22 изучить возможность ратификации Конвенции № 189 (2011) Международной организации труда о достойном труде домашних работников (Филиппины);

120.23 активизировать усилия по отмене всех положений, устанавливающих дискриминацию в отношении женщин, которые все еще присутствуют во внутреннем законодательстве, с тем чтобы гарантировать полное соответствие положениям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и другим международным нормам (Уругвай);

120.24 изменить законодательство, с тем чтобы женщины, состоящие в браке с иностранцами, могли передавать свое иорданское гражданство собственным детям и тем самым предоставить этим детям, доступ к базовому образованию и медицинскому обслуживанию
(Нидерланды);

120.25 изучить вопрос о внесении возможных поправок в свое внутреннее законодательство о гражданстве и национальной принадлежности, с тем чтобы в связи с такими вопросами мужчины и женщины пользовались равным обращением со стороны закона (Кипр);

120.26 изменить Закон о гражданстве и национальной принадлежности, с тем чтобы иорданские женщины могли передавать свое гражданство собственным детям и супругам наравне с иорданскими мужчинами (Норвегия);

120.27 сделать еще один шаг и полностью отменить смертную казнь в своем национальном законодательстве (Швейцария);

120.28 установить официальный мораторий на казни с целью отмены смертной казни и присоединиться ко второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни (Австралия);

120.29 официально и публично осудить все акты пыток и жестокого обращения и обеспечить транспарентное, эффективное и беспристрастное расследование всех утверждений о подобных случаях, а также ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Австрия);

120.30 обеспечить недопущение жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения во всех местах лишения свободы, бороться с безнаказанностью лиц, совершающих такие деяния, и признать компетенцию Комитета против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Франция);

120.31 передать юрисдикцию по делам о пытках, связанным со злоупотреблениями в полиции и тюрьмах, из Полицейского суда в гражданские суды (Бразилия);

120.32 отменить положения пересмотренного Уголовного кодекса, устанавливающие уголовную ответственность за диффамацию политических или религиозных субъектов, и привести свое законодательство о свободе выражения мнений в соответствие с международными нормами в данной сфере (Бельгия);

120.33 изменить Уголовный кодекс для обеспечения того, чтобы его статьи, в частности статья 149, не могли использоваться в качестве механизма для задержания подлинных политических активистов (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

120.34 приложить усилия к дальнейшему изменению Закона о выборах 2010 года с целью обеспечения пропорциональной представленности в национальных делах иорданцев любого этнического происхождения, а также проживающих в стране лиц, не являющихся ее гражданами (Чили).

121. Все выводы и/или рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, отражают позицию представляющего государства (представляющих государств) и/или государства − объекта обзора. Их не следует рассматривать в качестве одобренных Рабочей группой в целом.



Приложение

[English only]

Composition of the delegation

  • The delegation of Jordan was headed by H.E. Dr. Mohammad Hussein Al Momani, Minister of State for Media Affairs and Communications and composed of the following members:

  • H.E. Dr. Rajab M. Sukayri, Permanent Representative of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations Office and other international organizations at Geneva

  • Mr. Muhib Nimrat, Director of the Human Rights Department, Ministry of Foreign Affairs and Expatriate Affairs

  • Ms. Dana Khries, First Secretary, Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations Office and other international organizations at Geneva

  • Dr. Hakem Al Khreishah, Director of the Human Rights Department, Ministry of the Interior

  • Judge Ali Al Museimi, Director of the Human Rights Department, Ministry of Justice

  • Mrs. Lina Tarkan, Assistant to the Secretary General, Ministry of Political and Parliamentary Affairs

  • Mr. Ayesh Al Awamleh, Director of Legal Affairs Department, Ministry of Social Development

  • Mr. Ra’ed Abu Orabi, Attorney General, Public Security Directorate

  • Mr. Montaser Al Batayneh, Military Prosecutor, Ministry of the Interior

  • Judge Dr. Mansour Al Tawalbeh, Sharia Court

  • Mr. Mohammad Hani Khreisat, Human Rights Department, Ministry of Foreign Affairs and Expatriate Affairs

  • Mrs. Ghadeer Attiyeh, Ministry of Labour

  • H.E. Dr. Mousa Braizat, Commissioner of the National Centre for Human Rights

  • Mr. Kamal Al Mashriki, Freedom of Change Academy for Democratic and Development Studies

  • Mrs. Amal Haddadin, Legal Adviser, Jordanian National Commission for Women



* * Приложение к настоящему докладу распространяется в полученном виде.

* ** Выводы и рекомендации не редактировались.

GE.14-10065 (R) 050214 060214










Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет