Стропальщики, допущенные к самостоятельной работе, должны:
иметь общее представление об устройстве обслуживаемого крана (трубоукладчика);
знать грузоподъемность крана и транспорта;
уметь подбирать необходимые для работы стропы по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей строго к вертикали (и другие грузозахватные приспособления) в зависимости от веса и характера перемещаемого груза;
знать нормы браковки стальных канатов и строп;
знать способы безопасной строповки груза;
знать и выполнять принятую на подъемно-транспортном оборудовании сигнализацию между стропальщиком и машинистом.
До начала работ стропальщик обязан:
ознакомиться с фронтом работ, штабелями, при обнаружении опасного состояния штабеля сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ, или руководителю работ;
проверить состояние площадки, эстакады, где намечено выполнение погрузочно-разгрузочных работ, подштабельных мест и наличие прокладок;
подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза, стропы подбирать с учетом числа ветвей, такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
проверить исправность стропов, захватов и других приспособлений, применяемых для зацепки грузов.
Стропы не должны иметь узлов и скруток и должны состоять из цельной части каната. При обнаружении дефектов или отсутствии бирок, грузозахватные приспособления сдать в ремонт. Пользоваться неисправными, изношенными грузозахватными приспособлениями запрещается.
Стропальщик должен следить за тем, чтобы на месте производства работ по строповке и подъему груза не находились посторонние лица. Обвязку и зацепку грузов производить в соответствии со схемами строповки грузов. Перед каждой операцией по подъему и перемещению стропальщик должен подать крановщику соответствующий сигнал.
Во время производства погрузо-разгрузочных работ стропальщики должны:
соблюдать правила сигнализации, застройки и отцепки грузов;
застропливать плиту четырьмя стропами на одинаковом расстоянии от центра тяжести плиты;
следить за тем, чтобы перед подъемом груз находился вертикально под стрелой, не допуская подтаскивание груза при косом натяжении канатов;
отцеплять стропы только при достаточном ослаблении каната, опущенной крюковой обойме и траверсе;
при подъеме груза массой, близкой к предельно-допустимой грузоподъемности погрузочного механизма необходимо поднять груз на высоту 200–300мм, проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана и действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на нужную высоту. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;
при перемещении груза следить за тем, чтобы он был поднят над встречающимися препятствиями на высоту не менее чем на 0,5м;
для разворота в воздухе плиты или других стройматериалов пользоваться баграми или специальными оттяжками;
при передвижении крана (трубоукладчика) убрать с подкранового пути посторонние предметы.
Стропальщику запрещается:
поднимать груз, засыпанный землей, заложенный другими грузами;
во время движения груза поправлять стропы, крюк, хлысты, изменять направление движения груза, раскачивать его;
находиться на поднимаемом или перемещаемом грузе или под ним и допускать, чтобы это делали другие лица;
находиться на подкрановых путях в зоне передвижения груза и в местах его опускания;
поправлять наматываемый на барабан лебедки канат во время ее работы.
При нахождении людей в опасной зоне стропальщик должен немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза.
При неисправности крана или кранового пути прекратить работу, поставить об этом в известность крановщика (машиниста трубоукладчика) и лицо, ответственное за безопасное производство работ или руководителя работ.
При возникновении ситуаций, грозящих аварией или несчастным случаем, немедленно обратиться к мастеру или другому непосредственному руководителю работ.
Достарыңызбен бөлісу: |