НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О СИМВОЛИКЕ «ЖИТИЯ ПРОТОПОПА АВВАКУМА»
25
напоминающим агиографический стереотип про «чудо»: «у боярини
куры все
занемогли и переслепли... И я...
куры кропил...» (л. 45 об.).
Обе сцены о курице
имеют соответствие с христианскими традиционными преданиями — проро-
чество Елисея о сосуде с елеем в четвертой книге Царств (IV, 1–7)
14
и эпизоды
в Житии Кузьмы Демиана, толкуемые самим автором в другой редакции (
А)
текста. Но здесь не менее важно, что Аввакум сопоставляет два семантически
сходных слов: «курочка — кур», тем самым создает стилистический контраст.
В этой оппозиции первое предстает как «уменьшительный» вариант послед-
него. И учитывая то, что образ курицы приобретает
символическое значение
в соответствии с христианскими преданиями, можно предположить, что умень-
шительная форма в определенной мере означает и отклонение от символиче-
ской нормативности т. е. символическое отступление.
Такой прием нередко встречается в «Житии» особенно в эпизодах, где
изображается
ряд случаев из жизни Аввакума, его семьи и единомышленни-
ков, «...базлуки на ногах замерзли,
шубенко тонко и живот озяб весь» (л. 105).
Ср.: «ему (Логину —
А. Н.) же Бог в ту нощь дал новую
шубу да шапку» (л. 27).
«...зело
горько-горько в то же время я был» (л. 106 об.). В эпизоде о глотании
рыбной кости, подсказывающим греховность земного существования чело-
века. Ср.: «Ох
горе! Везде от диявола жития нет!» (л. 21). Это
торжественное
восклицание о современном положении русской церкви.
С помощью употребления архаичных глагольных форм создается и кон-
траст: «И
падох на землю на лицы своем,
рыдаше горце» (л. 15). «Она же, при-
ступя ко мне,
пад,
поклонилась до земли...
плачючи говорит» (л. 95 об.). «
при-
скочиша ко мне бесов полк» (л. 98 об.). «
Вскочил с перины Евфимей,
пал пред
ногама моима, вопит неизреченно» (л. 20). Здесь необходимо учитывать, что
в церковной литературе во втором половине XVII в.
аорист в прошедшем вре-
мени еще преобладает над перфектной формой
15
. «...мати моя отъиде к богу
в
подвизе велице» (л. 13 об): в изображении благочестивой матери. Ср.: «оба
в
подвиге живуще крепко в посте и в молитве» (л. 85): про родного брата Ев-
фимия в эпизоде о его бешенстве (посредством архаичной формы окончания).
(II) В использовании местоимения первого лица единственного числа так-
же применяется этот прием: «
грешной, молебен пел, и воды святил, куры кропил»
(л. 45 об.). «Не почивал
аз, грешный, прилежа во церквах, и в домѣх...» (л. 14).
Контраст семантически сходных, но символически противоположных
слов: «
пси облизаху
гной его, отраду ему чинили, тако и я со своею
собакою
поговаривал» (л. 37). В аналогичном изображении Аввакум сознательно под-
бирает лексику того и другого элемента в соответствии с контекстом. «Мы ж
с владыкою приказали его среди улицы вергнути
псом на сведение» (л. 30). «да
и тело
собакам в ров кинем» (л. 21). (о восстании народа против Аввакума).
Достарыңызбен бөлісу: