6
К
э тэ бэ ел Ӣсӯс ты кӣ эрил-тарил бикӣчил дук умӯ нуп ч тын. Ну-
ӈан умун гун мув к вэ ул гу ч нил ч: «Умун бэе чмэл вэ нэп-
тэ кэ л пӯ тэ дви эмэ чн. Тар пӯ тэ де рэкин, ч мэл х дл тын хок то дӯ
тык чл, та рил ва гир ку дя рӣл х кӣ чл, чипичл-кат, чоӈ ки на, деп чл.
Х дл ч мэл дё лол дӯ тык чл, та рил, чӯ ка кр ва вук сл, мӯ чин ду-
кин ол го чл. Х дл ч мэл су пи рл хэр ги д л тын тык чл. Су пи рл,
тып ты рт бал дык сл, ч мэл, чӯ ка кр ва тын энэл бал дыв к на, бк чл.
Х дл ч мэл, ая дӯн нэ л ты кик сл, умун чмэ дук ня м дук ху лэ кэл вэ
бал дыв чл». Ты кн ул гу ч ник с, Ӣсӯс иг дт гун ч:
– С чӣл би мӣл, та р ср ду л вар сил дык тын!
Ала гӯ вум нӣ лин Ну ӈан ду кин хан ӈӯ чл:
– кун ма эр гун мув к гун де рэн?
Ӣсӯс гун ч:
– Сэ вэ кӣ тэ гэ мр ви де лум мэн уп кат бэ ел дук дя ча дя на, сун дӯ
нӣрэн, хдлдӯ-ка бэ ел дӯ бӣ гун мув кт ул гу ч ним. Ну ӈар тын, ичэт-
чэ нэл – эв кӣл ичэ рэ, дл чат ча нал – д л вар эв кӣл ӣв рэ, эв кӣл тыллэ.
К
Иисусу продолжали приходить
лю ди из раз ных городов,
и ког да
собралась большая толпа, Он рассказал им притчу:
– Сеятель вышел сеять се ме на. И ког да он разбрасывал их, то не-
которые из семян упали у самой дороги и бы ли затоптаны и склева-
ны птицами небесными. Другие упали на каменистую почву, и, едва
взойдя, ростки засохли от недостатка влаги. Третьи упали в тернов-
ник, и ког да тот разросся, то заглушил их. Прочие же упали на хоро-
шую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз бо ль ше то го,
что бы ло посеяно.
Рассказав
эту притчу, Иисус громко сказал:
– У
ко го есть уши,
чтобы слышать, пусть слышит!
И, когда ученики спросили, что означает эта притча, Иисус ответил:
– Вам дано знать тайны Божьего Царства, другим же все остается
в притчах, чтобы «они, смотря, не видели и, слушая, не понимали».