ЖИВОПИСНОСТЬ ЛАНДШАФТА – субъективная оценка эстетических качеств (комфортности и информационности) ландшафта. Обычно выражается в баллах.
ЗАВТРАК АМЕРИКАНСКИЙ – разновидность английского завтрака, то есть полный завтрак, обычно включает в себя фруктовый сок, кофе или чай с джемом, тосты, масло и горячее блюдо (овсяную кашу, яичницу с ветчиной и др.).
ЗАВТРАК АНГЛИЙСКИЙ – набор блюд, который включает в себя, в отличие от легкого континентального завтрака, полный набор блюд, предлагаемых путешественникам в утренний период в отелях, ресторанах, кафе. Английский завтрак обычно состоит из фруктового сока, чая или кофе, булочки с маслом, джема, гренок и горячего блюда (овсяной каши, бекона, яичницы, сосиски).
ЗАВТРАК КОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ – стандартный набор блюд в утреннем меню, предлагаемом туристами в отелях, ресторанах, кафе. В отличие от английского завтрака континентальный – более легкий по своему составу. В континентальный завтрак обычно включены кофе или чай, булочка, масло, джем. В странах Северной Европы он может быть дополнен сыром, холодным мясом или рыбой.
ЗАКАЗ НА ТУРИСТСКУЮ УСЛУГУ – предварительный договор между потребителем и исполнителем услуги, определяющий юридические, экономические и технические отношения сторон.
ЗАКАЗНИК – 1) участок, в пределах которого постоянно или временно запрещены отдельные виды и формы хозяйственной деятельности для обеспечения охраны одного или многих видов живых существ, биогеоценозов, одного или нескольких экологических компонентов или общего характера охраняемой местности; 2) особо охраняемая территория (акватория), на которой при ограниченном использовании природных ресурсов охраняются отдельные виды животных, растений, водные, лесные и земельные объекты и т. д.
ЗАКАЗЧИК ТУРИСТСКОГО ПРОДУКТА – турист или иное лицо, заказывающее туристский продукт от имени туриста, в том числе законный представитель несовершеннолетнего туриста
ЗАПОВЕДАНИЕ – изъятие определенного пространства в природе или какого-либо объекта из сферы обычной хозяйственной деятельности вплоть до полного запрещения посещения людьми для достижения особых, нетрадиционно-экономических, социальных и экологических целей.
ЗАПОВЕДНАЯ ЗОНА НАЦИОНАЛЬНОГО ПАРКА – территория с абсолютно заповедным режимом или на правах заповедника с управляемым режимом, представляющая природоохранное ядро национального парка.
ЗАПОВЕДНИК – природоохранные учреждения, территория или акватория которых включает природные комплексы и объекты, представляющие уникальную экологическую ценность, предназначенные для использования в природоохранных, научных и научно-просветительских целях. В отличие от национальных парков заповедники имеют очень ограниченное рекреационное использование, в основном только просветительское. 1) особо охраняемое законом или обычаями пространство (территория, акватория), нацело исключенное из любой хозяйственной деятельности в том числе и посещения людьми ради сохранения в нетронутом виде природных комплексов (эталонов природы), охраны видов живого и слежения за природными процессами, а также из религиозных (при сохранения элементов язычества) побуждений; 2) участок природы (природный комплекс), изъятый из большинства форм природопользования (включая все формы традиционной эксплуатации природных ресурсов), и учреждение, созданное для охраны и изучения этого охраняемого природного комплекса.
ЗАПОВЕДНИК БИОСФЕРНЫЙ – 1) репрезентативная ландшафтная единица, выделяемая в соответствии с программой ЮНЕСКО «Человек и биосфера» с целью ее сохранения, исследования (и/или мониторинга). Может включать абсолютно нетронутые хозяйственной деятельностью или мало измененные экосистемы, окруженные эксплуатируемыми землями. Как исключение допускается выделение территорий древнего освоения. Особо подчеркивается репрезентативность (представительность, характерность, а не уникальность) этих территорий; 2) строго охраняемый значительный природный участок, практически не испытывающий локальных воздействий преобразованных человеком окружающих ландшафтов, где идут вековые процессы, характер которых позволяет выявить спонтанно происходящие изменения в биосфере, в том числе глобально-антропогенные; 3) территория, на которой производится постоянное слежение (мониторинг) за антропогенными изменениями природной среды на основе инструментальных определений и наблюдений за биоиндикаторами; 4) охраняемая территория, на которой защита наиболее представительных для данной зоны природных комплексов сочетается с научными исследованиями, долговременным мониторингом среды и образованием в области охраны природы.
ЗАПОВЕДНИК ПРИРОДНЫЙ – заповедник, создаваемый для охраны естественных природных комплексов. Всегда основной землепользователь занимаемой территории. Термин возник как реакция на выделение архитектурных памятников под названием историко-архитектурные заповедники, «музеи-заповедники» и заповедные памятные места (напр., Бородинское поле). Правильнее такие участки называть мемориальными музеями-парками и природно-историческими (памятными) парками, а не заповедниками. В отличие от национальных парков территория 3. п. не зонируется.
ЗАПОВЕДНИКИ, ЗАПОВІДНИКИ – науково-дослідні заклади з відповідними лабораторіями, штатом наукових співробітників, які займаються різноманітними дослідженнями природних комплексів, порушених людиною, і зберігають найбільш типові для певної географічної зони чи території ділянки незайманої природи. В окремих випадках допускається використання заповідників для пізнавальної рекреації.
ЗАПОВЕДНОЕ ДЕЛО – теория и практика организации и способов сохранения природных комплексов на территории заповедников, заказников и других форм административно оформленных участков охраняемых и особо охраняемых природных территорий.
ЗАПОВЕДНЫЙ ФОНД – 1) совокупность всех участков особо охраняемых природных территорий; 2) совокупность всех заповедников страны или региона; 3) совокупность всех особо охраняемых объектов в отрыве от конкретных территорий.
ЗАЯВКА НА БРОНИРОВАНИЕ – письменное поручение покупателя продавцу туристского продукта или транспортной услуги на бронирование конкретного обслуживания. Должна содержать информацию о заказываемой услуге, то есть о виде и классе обслуживании и его конкретных сроках.
ЗЕЛЕНАЯ ЗОНА – 1) территория за пределами городской черты, занятая лесами и лесопарками, выполняющими защитные и санитарно-гигиенические функции и являющимися местом отдыха населения; 2) широкий пояс вокруг города или другого населенного пункта, где сохраняется древесная растительность, кустарники, травяной покров и животный мир в целях создания условий для очистки среды от загрязнения, обогащения воздуха кислородом и поддержания условий для отдыха населения.
ЗЕМЛИ РЕКРЕАЦИОННОГО НАЗНАЧЕНИЯ – выделенные в установленном порядке участки земли, предназначенные и используемые для организованного массового отдыха и туризма населения. На землях рекреационного назначения запрещается деятельность, препятствующая использованию их по целевому назначению.
ЗОНА КОМФОРТА – 1) оптимальное для человека сочетание всех физических и социально-экономических факторов среды; 2) комбинация температуры, влажности и ветра, при которой большинство людей чувствует себя наилучшим образом.
ЗОНА КРАТКОВРЕМЕННОГО ОТДЫХА НАСЕЛЕНИЯ – рекреационная территория, расположенная вблизи мест проживания населения.
ЗОНА ОСОБО ОХРАНЯЕМАЯ – функциональная зона, в пределах которой обеспечиваются условия для сохранения природных комплексов и объектов и на территории которых допускается строго регламентированное посещение.
ЗОНА ОТДЫХА – традиционно используемая природная или специально организованная территория, где жители населенного пункта проводят часы досуга; обычно располагается в пределах зеленой зоны, но может быть и внутри поселений (парки, скверы и т. д.).
ЗОНА ОХРАНЫ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫХ ОБЪЕКТОВ – функциональная зона, в пределах которой обеспечиваются условия для сохранения историко-культурных объектов.
ЗОНА ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ТУРИЗМА – функциональная зона, предназначенная для организации экологического просвещения и ознакомления с достопримечательными объектами.
ЗОНА ПРИГОРОДНАЯ, ЗЕЛЕНАЯ – зона интенсивного отдыха, расположенная вблизи крупного города в благоприятных рекреационных условиях.
ЗОНА ТРАДИЦИОННОГО ЭКСТЕНСИВНОГО ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ – функциональная зона, выделяемая в районах проживания коренного населения, где допускаются традиционная хозяйственная деятельность, кустарные и народные промыслы, а также связанные с ними виды пользования природными ресурсами.
ЗОНА ТУРИСТСКОГО ИНТЕРЕСА – часть национальной территории, официально объявленной в этом качестве, на которой имеется два или три центра по приему туристов, подтвержденные соответствующими правительственными актами и имеющими, как минимум, 5000 мест для проживания.
ЗОНА ХОЗЯЙСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ – функциональная зона, в пределах которой осуществляется хозяйственная деятельность, необходимая для обеспечения функционирования рекреационной территории.
ЗОНИРОВАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ПАРКА – разделение территории национального парка на участки (одним массивом или разрозненно) с различным режимом эксплуатации. Как правило, выделяют 3-4 зоны: заповедную, хозяйственную и рекреационную. В дополнение к вышеназванным выделяют также буферную зону.
ЗООПАРК – более или менее обширные вольеры (от клеток до огороженных площадей для полувольного содержания), аквариумы и бассейны с пресной и морской водой (где содержат морские формы), предназначенные для жизни, разведения и демонстрации диких животных с культурно-просветительскими целями в сочетании с парковыми насаждениями для отдыха посетителей.
ИГОРНЫЙ БИЗНЕС – специфическая форма предпринимательства, развивающаяся в рамках индустрии досуга, может развиваться либо в рамках специальных учреждений (игорные дома, казино), либо в соединении со спортивными состязаниями лошадей (тотализатор, бега), либо как одна из услуг отдыха на круизных судах.
ИЕРАРХИЧНОСТЬ ТРС, ІЄРАРХІЧНІСТЬ ТРС – властивість, що відображає існуючу супідрядність ТРС (територіальних рекреаційних систем), нові якості в рекреаційних системах різних рангів.
ИЗБИРАТЕЛЬНОСТЬ, ВИБІРКОВІСТЬ – оцінне відношення потенційних споживачів або відпочиваючих до ТРС чи її підсистем.
ИЗОРЕКРЕОНЫ, ІЗОРЕКРЕОНИ – лінії, які з’єднують на карті або схемі точки (місця, пункти) з однаковою кількісною і/або якісною характеристикою одиничних або локалізованих рекреаційних ресурсів (об’єктів).
ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ – независимое путешествие одного или нескольких лиц и связано с обслуживанием, носящим персональный характер, как правило, с более высокими ценами. В международной практике индивидуальными путешествиями считаются поездки с численностью группы менее 15 человек. В любом случае путешествия (пребывания, поездки, туры) проводят по заранее выбранным маршрутам и программам пребывания, и они имеют определенную продолжительность и цель.
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТУР – тур с определенным набором туруслуг, заказанный клиентом (или небольшой группой) по своему усмотрению, включая размещение, питание, трансфер, экскурсионную и развлекательную программу.
ИНДУСТРИЯ ГОСТЕПРИИМСТВА – система современных производств, предприятий, сервисных учреждений и организаций, специализирующихся на обслуживании приезжающих в данную местность на сравнительно короткий период времени людей с целью отдыха, деловых встреч или с личными целями.
ИНДУСТРИЯ ДОСУГА – совокупность современных отраслей, производственных подразделений, учреждений и фирм, назначение которых сводится к созданию товаров, предоставлению продукции и услуг для использования их человеком в свободное время.
ИНДУСТРИЯ ПИТАНИЯ – система современных производств, торговых фирм, крупных центров и небольших пунктов обслуживания, связанных с созданием и переработкой продовольственной продукции, ее расфасовкой и продажей через торговую сеть, с приготовлением пищевых полуфабрикатов, требующих дальнейшей обработки, а также с приготовлением пищи и ее употреблением.
ИНДУСТРИЯ РАЗВЛЕЧЕНИЙ – часть индустрии досуга, состоящая из совокупности современных производств, крупных организаций и небольших фирм, производящих товары для реализации эмоционально насыщенного отдыха, создающих условия для увлекательного проведения свободного времени.
ИНКЛЮЗИВ-ТУР – 1) туристская поездка с предоставлением туристу определенного, жесткого, заранее спланированного набора услуг размещения, питания, транспорта, экскурсионного и иного обслуживания; 2) путешествие, продаваемое туристскими фирмами в виде полного комплекса (пакета) услуг, включающего получение визы, перевозку, размещение в гостинице, питание, трансфер, экскурсионное обслуживание по маршруту путешествия.
ИНКЛЮЗИВ-ТУР, ІНКЛЮЗИВ-ТУР – групова туристська подорож за заздалегідь встановленим маршрутом з попередньою оплатою транспортних витрат. З метою економії коштів у вартість путівки іноді включають деякі види туристського обслуговування.
ИНСЕНТИВ-ТУР – поощрительная поездка за счет фирмы, организуемая предприятием для своих работников за достижения в труде (например, за повышение общего объема продаж, помощь в обучении персонала и т. д.).
ИНСЕНТИВ-ТУРИЗМ – разновидность делового туризма, то есть туристские поездки (обычно групповые), предоставляемые администрацией предприятия и учреждений своим сотрудникам на исключительно льготных условиях или бесплатно в качестве премии за высокие производственные показатели.
ИНСТРУКТОР-ПРОВОДНИК – профессионально подготовленное лицо, сопровождающее туристов и обеспечивающее их безопасность при прохождении туристских маршрутов.
ИНФОРМАТИВНОСТЬ ЛАНДШАФТА – количество и качество информации, получаемой человеком, пребывающим в том или ином природном комплексе.
ИНФРАСТРУКТУРА ТУРИЗМА – комплекс сооружений, инженерных и коммуникационных сетей, в том числе телекоммуникационной связи, дорог, смежных индустрии туризма предприятий, обеспечивающих нормальный доступ туристов к туристским ресурсам и их надлежащее использование в целях туризма, а также обеспечение жизнедеятельности предприятий индустрии туризма.
ИСПОЛНИТЕЛЬ ТУРИСТСКОЙ УСЛУГИ – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, оказывающее услуги потребителю.
ИСТОРИЧЕСКИЕ ГОРОДА И МЕСТНОСТИ – города и местности с высоким рекреационным потенциалом, создающие наряду с природными объектами и национальными (природными) парками «каркас» рекреационной системы страны, региона, территории. Они выступают важным ресурсом туризма.
КАДАСТР – систематизированный свод данных, включающий качественную и количественную опись объектов или явлений, в ряде случаев с их эколого-социально-экономической оценкой.
КАДАСТР ОСОБО ОХРАНЯЕМЫХ И ОХРАНЯЕМЫХ ПРИРОДНЫХ ОБЪЕКТОВ И ТЕРРИТОРИЙ – свод данных обо всех территориях и объектах, представляющих средообразующую, ресурсоохранную и заповедно-эталонную ценность (природную и историческую).
КАДАСТР ТУРИСТСКИХ РЕСУРСОВ – обобщенная (экономическая или экологическая) потребительная (стоимостная или балльная) оценка туристских ресурсов. Кадастр обязательно должен быть представлен в региональной или тематической формах.
КАРАВАНИНГ, КАРАВАНІНГ – вид автотуризму, при якому в ролі засобів розміщення використовують караван.
КАРТЫ РЕКРЕАЦИОННЫЕ, КАРТИ РЕКРЕАЦІЙНІ – тематичні карти, створені в результаті спеціальних досліджень, які вміщують інформацію про рекреаційну діяльність як соціально-економічне явище. На К.р. відображаються потоки рекреантів, ємкість ТРС, рекреаційні навантаження, фактори розвитку рекреаційної діяльності, районування тощо.
КАТЕГОРИИ ТУРИЗМА включают международный и национальный туризм, а также туризм в пределах страны. С точки зрения приведенной классификации туризма по типам к национальному туризму относится внутренний и выездной туризм, к международному туризму – въездной и выездной. Туризмом в пределах страны занимаются как граждане данной страны, так и приезжающие из других стран и регионов. При этом ночующие посетители считаются туристами, а однодневные посетители – экскурсантами. В качестве экскурсантов выступают и туристы, прибывшие в страну на круизном судне, если они не используют для ночевки местные средства размещения.
КАТЕГОРИЯ ГОСТИНИЦЫ – классификационная группировка, характеризуемая определенным комплексом требований; классификация гостиниц по категориям, основанная на комплексе требований к зданиям, материально-техническому оборудованию гостиниц, номенклатуре и качеству предоставляемых услуг, уровню обслуживания.
КАЧЕСТВО ТУРИСТСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ – 1) комплекс полезных свойств и нормативно-технологических характеристик процесса обслуживания туриста во время путешествия или на отдыхе, отвечающих определенным требованиям, сопоставимым с мировыми стандартами; 2) совокупность свойств туристских услуг и процессов обслуживания по удовлетворению обусловленных или предполагаемых потребностей туристов, характеризуемое качеством услуг и культурой обслуживания.
КАЧЕСТВО ТУРИСТСКОЙ УСЛУГИ – совокупность характеристик туристской услуги, определяющих ее способность удовлетворять установленным или предполагаемым потребностям туриста.
КВОТА – доля общего числа мест в гостиницах и транспортных средствах, билетов в культурно-зрелищные учреждения и т. п., выделяемая для туристов (пассажиров) какой-либо туристской фирмой, гостиничной организацией, перевозчиком.
КЕМПИНГ – 1) вид автомобильного туризма, характеризующийся тем, что туристы во время поездки живут в специально оборудованных лагерях; 2) лагерь для автотуристов, оборудованный палатками или другими легкими сооружениями летнего типа, автомобильной стоянкой, системой водоснабжения и канализации, оснащенный приспособлениями для приготовления пищи.
КЕМПИНГ, КЕМПІНГ – літній технічно обладнаний табір для автотуристів (наявність зв’язку, водопроводу, можливість технічного огляду автомобілів.
КЛАССИФИКАЦИЯ ТУРИЗМА – выделение внутренне однородных таксонов туристской деятельности по принятым основаниям. Наиболее распространенной классификацией туризма является его деление на типы, категории, виды и формы. Тип туризма определяется национальной принадлежностью туристов.
КЛИРИНГ, КЛІРИНГ – система розрахунків за туристські послуги, що базується на обліку взаємних вимог сторін, які беруть участь.
КЛУБ ОТДЫХА – коммерческая или некоммерческая организация, созданная с целью предоставления членам клуба отдыха права проведения отдыха в находящихся у неё в собственности, в хозяйственном ведении, в долгосрочной аренде, на ином праве, средствах размещения, и являющаяся составной частью туристской индустрии.
КЛУБНЫЙ ОТДЫХ – 1) отдых в принадлежащих клубу отдыха средствах размещения не условиях и в сроки, определяемые клубом отдыха. Клубный отдых в режиме реального времени – отдых, продолжительность проведения которого зависит от количества принадлежащих члену клуба баллов, кредитных очков или иных применяемых клубом единиц измерения, определяющих также и выбор средств размещения; 2) вид отдыха в принадлежащих клубу отдыха средствах размещения, являющихся частью туристского комплекса, находящегося в хозяйственном ведении клуба и оборудованном для предоставления различных услуг на условиях и в сроки, определяемые договором на клубный отдых и уставом клуба.
КОМПЛЕКСИРОВАНИЕ РЕКРЕАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ – формирование цикла рекреационных занятий на базе ведущего рекреационного занятия.
КОМФОРТНОСТЬ ЛАНДШАФТА – свойство ландшафта вызывать субъективное чувство и объективное состояние спокойствия в окружающей природной среде, успокаивающей нервную систему и обеспечивающей весь комплекс здоровья человека.
КОМФОРТНОСТЬ ТРС, КОМФОРТНІСТЬ ТРС – здатність ТРС (територіальних рекреаційних систем) задовольняти вимоги відпочиваючих.
КОНЦЕПТЫ ТУРИЗМА – в туристике выделяется семь основных точек зрения на сущность и содержание туристской деятельности (концептов туризма): 1) Концепция менеджмента: туризм осуществляется, как правило, туристскими организациями по туристским маршрутам. Существуют многочисленные виды и формы туризма: внутренний, международный, самодеятельный, организованный, ближний, дальний, познавательный, водный, горный, автомобильный, пешеходный, спортивный и т. д. 2) Концепт, развивающий экономическую константу «турист»: временные выезды (путешествия) граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства (далее – граждане) с постоянного места жительства в оздоровительных, познавательных, профессионально-деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельностью в стране (месте) временного пребывания. 3) Миграционный аспект: временный выезд людей с постоянного места жительства в целях вакационных, оздоровительных, познавательных или профессионально-деловых без занятий оплачиваемой деятельностью в месте временного пребывания. 4) Деятельность лиц, которые путешествуют и пребывают в местах, находящихся за пределами их обычной среды, в течение периода, не превышающего одного полного года, с целью отдыха, с деловыми и прочими целями. 5) Деятельностный подход: путешествия, походы, спортивные или рекреационные мероприятия и другие формы отдыха. 6) Рыночное толкование концепта: «Туризм как процесс состоит из спроса (турист), предложения (туристская индустрия) и туристского продукта, на который направлен интерес туриста». 7) Индустриальный подход: «Человек путешествует с незапамятных времен, в то время как туризм, социально-экономический феномен, в большей степени ассоциируется с индустриальным периодом жизни человечества и отличается от путешествий и качественно и количественно. Путешествие является лишь элементом туризма и часто не самым важным».
КОНЦЕПЦИЯ РЕКРЕАЦИИ, ПОЛИТЭКОНОМИЧЕСКАЯ – концепция, рассматривающая рекреацию в системе расширенного воспроизводства главной производительной силы общества – человека.
КОНЦЕПЦИЯ РЕКРЕАЦИИ, СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ – концепция, рассматривающая рекреацию как социокультурный феномен, способствующий росту доступности населения к культурному наследию.
КОНЦЕПЦИЯ РЕКРЕАЦИИ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ – концепция, рассматривающая рекреацию как систему технологических приемов по производству туристских услуг и обслуживанию населения.
КОЧЕВОЙ ТУРИЗМ, КОЧОВИЙ ТУРИЗМ – вид рекреаційної діяльності, який передбачає постійне пересування, зміну місця перебування.
КРАТКОСРОЧНЫЙ ТУРИЗМ, КОРОТКОСТРОКОВИЙ ТУРИЗМ – строком 5-7 днів (наприкінці тижня і в інші неробочі дні).
КРУИЗ – 1) морское путешествие обычно по замкнутому кругу, с радиальными поездками из портов во внутренние районы стран; 2) вид водного средства транспорта, используемого в туризме; 3) морская или речная туристская поездка на теплоходе, используемом как средство перевозки, размещения, питания, развлечений и т. д., включающая в программу береговое обслуживание.
КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ – материальные и духовные ценности народов, созданные в прошлом, а также памятники и историко-культурные территории и объекты, значимые для сохранения и развития самобытности народов.
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ РЕКРЕАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ, КУЛЬТУРНО-ІСТОРИЧНІ РЕКРЕАЦІЙНІ РЕСУРСИ – складова частина рекреаційних ресурсів; матеріальні об’єкти, що несуть семантичну та естетичну інформацію і можуть бути використані в екскурсійній діяльності для забезпечення специфічних потреб людини у спілкуванні з культурним надбанням суспільства. Культурно-історичні об’єкти підрозділяються на матеріальні, які охоплюють сукупність засобів виробництва та інших матеріальних цінностей суспільства на кожній історичній стадії його розвитку, та духовні, які являють собою сукупність досягнень суспільства в освіті, праці, мистецтві, літературі, в організації державного та суспільного життя, в праці та в побуті. Всі ці об’єкти також підрозділяються на нерухомі і рухомі.
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ включают в себя: материальные ресурсы – все средства производства и материальные ценности общества (памятники истории и культуры, предприятия всех отраслей народного хозяйства), могущие удовлетворять познавательные потребности людей; духовные ресурсы – достижения общества в государственно-общественной жизни, науке, культуре, искусстве.
КУЛЬТУРНЫЙ ТУРИЗМ – вид международного туристского путешествия, связанный со знакомством туристов с национальными культурами, обычаями и традициями в стране пребывания.
Достарыңызбен бөлісу: |