Б.3.11 Планировка производственных зон и конструкция оборудования должны обеспечивать эффективную очистку и дезинфекцию, например, фумигацией (окуриванием). Методики проведения очистки и деконтаменации должны быть аттестованы (валидированы).
Б.3.12 Конструкция оборудования, используемого для работы с живыми организмами, должно быть сконструировано таким образом, чтобы поддерживать культуры в чистом состоянии и исключать контаминацию от внешних источников в ходе технологического процесса.
Б.3.13 Конструкция трубопроводов, вентилей и фильтров очистки воздуха должна обеспечивать удобство очистки и стерилизации. Рекомендуется использование систем «Очистка на месте» (Clean in place) и «Стерилизация на месте» (Sterilize in place). Конструкция вентилей на ферментаторах должна предусматривать возможность стерилизации паром. Вентиляционные фильтры должны быть гидрофобными, а срок их службы должен быть определен в ходе валидации (квалификации).
Б.3.14 Конструкция первичных контейнеров должна исключать риск утечки. Это должно быть подтверждено испытаниями.
Б.3.15 Жидкие отходы, которые могут содержать патогенные микроорганизмы, должны проходить эффективную деконтаминацию.
Б.3.16 Вследствие изменчивости биологических продуктов или процессов в ходе технологических этапов может возникнуть необходимость в отмеривании или взвешивании каких-либо добавок или ингредиентов (например, буферов) в течение производственного процесса, поэтому в производственной зоне допускается хранение небольших запасов этих веществ.
Б.4 Виварии и уход за животными
Б.4.1 Животные используются для производства большого количества типов биологических лекарственных средств, например, противополиомиелитной вакцины (обезьяны), змеиных противоядий (лошади и козы), вакцины против бешенства (кролики, мыши и хомяки), сывороточного гонадотропина (лошади). Кроме того, животных часто используют для проведения контроля качества большинства сывороток и вакцин, например вакцины противотуберкулезной (БЦЖ) (морские свинки), а также для проведения испытаний на токсичность (мыши) и пирогенность (кролики).
Б.4.2 Общие требования к организации вивариев, уходу за животными и карантину изложены в соответствующей нормативной документации [15]. Виварии, где содержатся животные, используемые для производства и
контроля качества биологических лекарственных средств, должны быть изолированы от производственной зоны и зоны контроля качества. Состояние здоровья животных, которые служат источниками исходных
материалов или используемых для проведения контроля качества и испытаний на безопасность продукции, должно контролироваться, а результаты контроля протоколироваться. Для персонала, занятого в этих зонах должны быть предусмотрены комнаты для переодевания и соответствующая специальная одежда. При использовании обезьян для производства или проведения контроля качества, необходимо учитывать особые требования, изложенные в международных нормативных документах.
Б.5 Документация
Б.5.1 В спецификации на исходные материалы для производства биологических медицинских препаратов следует включать дополнительную информацию об источнике поступления, происхождении, методе производства и применяемых методах контроля качества, в частности, микробиологического контроля.
Б.5.2 Спецификации, как правило, требуются также для промежуточных и нерасфасованных готовых биологических медицинских препаратов.
Б.6 Производство
Б.6.1 Исходные материалы
Б.6.1.1 Следует четко определять источник поступления, происхождение и пригодность исходных материалов для использования. В случае, когда проведение необходимых испытаний требует длительного времени, допускается начинать обработку исходных материалов до получения результатов этих испытаний. В этом случае выдача разрешения на реализацию готовой продукции зависит от положительных результатов испытаний исходных материалов.
Б.6.1.2 Там, где требуется стерилизация исходных материалов, ее желательно проводить термическим методом. При необходимости могут использоваться и другие подходящие методы стерилизации биологических материалов (например, облучение).
Б.6.2 Посевной материал и система банков клеток
Б.6.2.1 С целью предотвращения нежелательного изменения свойств, происходящих из-за многократных пересевов, или большого числа генераций (пассажей) производство биологических лекарственных средств, получаемых из культур микроорганизмов, культур клеток или размножением в эмбрионах и животных, должно основываться на системе главного и рабочего банков посевных культур и/или клеток.
Б.6.2.2 Количество генераций (удвоений, пассажей) между посевным материалом или банком клеток и готовой продукцией должно соответствовать требованиям нормативной документации и регистрационного досье. Масштабирование процесса не должно изменять это основное соотношение.
Б.6.2.3 Посевные материалы и банки клеток необходимо соответствующим образом характеризовать и проверять на отсутствие контаминации. Их пригодность для применения должна впоследствии быть подтверждена стабильностью характеристик и качеством последовательных серий продукции.
Б.6.2.4 Банки посевных культур и банки клеток должны создаваться, храниться и использоваться таким образом, чтобы минимизировать риск контаминации или изменения. Как правило, главный и рабочий банк клеток хранится при температуре минус 7 °С или ниже.
В обычном производстве, банк посевных культур готовится из главного банка посевных культур. Готовый продукт производится из рабочего банка посевных культур, при этом число пересевов из главного банка посевных культур не должно превышать значение, установленное при клинических испытаниях вакцин, исходя из требований безопасности и эффективности. Происхождение главного банка посевных культур и история пересевов из него должны документироваться.
Главный банк посевных культур в жидкой форме хранится при температуре минус 7 ºС. Главный банк посевных культур в лиофилизированной форме хранится при температуре, обеспечивающей стабильность.
Рабочий банк посевных культур распределяется по контейнерам и хранится так, как указано выше для главного банка посевных культур.
Б.6.2.5 Создание банка посевных культур и банка клеток необходимо осуществлять в контролируемой среде, обеспечивающей их защиту, и, если требуется, работающего с ними персонала. В период создания банка посевных культур и банка клеток не допускается одновременная работа в той же зоне или этим же персоналом с другими живыми или инфекционными материалами (например, вирусами, клеточными линиями или клеточными штаммами). Система банков клеток валидируется на определенное количество пересевов или количество удвоений популяции, используемого при обычном производстве.
Б.6.2.6 Данные, свидетельствующие о стабильности и воспроизводимости посевных культур и банков клеток, необходимо документировать. Контейнеры, предназначенные для их хранения, должны быть герметично закрытыми, четко маркированными и храниться при соответствующей температуре. Необходимо тщательно вести опись хранящихся контейнеров. В холодильных установках, температура хранения должна непрерывно регистрироваться, а в установках с жидким азотом - контролироваться соответствующим образом. Все отклонения от установленных пределов и корректирующие действия должны регистрироваться.
Б.6.2.7 К работе с посевными материалами и банками клеток допускается только специально назначенный персонал, и работы с ними проводятся под контролем Уполномоченного лица. Доступ к хранящимся материалам
должен контролироваться. Различные серии посевных культур и банки клеток должны храниться таким образом, чтобы не допускать перепутывания или перекрестной контаминации. Желательно разделять банки посевных культур и банки клеток и хранить их части по отдельности, чтобы избежать опасности их полной потери.
Б.6.2.8 Все контейнеры, содержащие главный и рабочий банки клеток и банки посевных культур, требуют одинакового обращения при хранении. Контейнер, взятый однажды из хранилища, не может быть туда возвращен.
Б.6.3 Принципы выполнения операций
Б.6.3.1 Следует проверять ростовые свойства среды культивирования.
Б.6.3.2 Добавление различных материалов в ферментаторы и другие сосуды, а также отбор проб из них необходимо проводить при тщательно контролируемых условиях, обеспечивающих предотвращение контаминации. Необходимо обеспечить правильное подсоединение сосудов при внесении добавок или взятии образцов.
Б.6.3.3 Центрифугирование или смешивание продуктов может привести к образованию аэрозолей, поэтому необходимо принимать сдерживающие меры для предотвращения переноса живых микроорганизмов.
Б.6.3.4 По возможности среда должна стерилизоваться на месте. При подаче в ферментаторы газов, сред, кислот или щелочей, пеногасителей и тому подобное, где возможно, следует использовать, стерилизующие фильтры, встроенные в линии подачи.
Б.6.3.5 Необходимо уделять особое внимание (валидации) методов удаления или инактивации вирусов, в соответствии с соответствующей нормативной документацией.
Б.6.3.6 В случае, когда процессы инактивации или удаления вирусов выполняются в ходе производства, необходимо принять меры против повторной контаминации обработанной продукции со стороны необработанной продукции.
Б.6.3.7 В хроматографических методах может использоваться различное оборудование. Как правило, это оборудование должно быть предназначено для очистки одного типа продукции. Между сериями продукции рекомендуется использование одного и того же оборудования на разных этапах производства. Необходимо четко определить допустимые критерии, срок службы и методы стерилизации или санитарной обработки колонок.
Б.7 Контроль качества
Б.7.1 Для обеспечения стабильности качества биологических лекарственных средств особое значение имеет внутрипроизводственный контроль. Те виды контроля, которые имеют решающее значение для качества продукции (например, на отсутствие вирусов), но которые нельзя осуществить на готовой продукции, следует применять на соответствующем этапе производства.
Б.7.2 Может оказаться необходимым сохранять при соответствующих условиях достаточное количество образцов промежуточных продуктов, позволяющее повторить проверку качества серии продукции.
Б.7.3 Для некоторых производственных операций, например, ферментации, необходим непрерывный контроль параметров. Эти данные следует включать в протокол на партию (серию) продукции.
Б.7.4 При использовании в производстве перевиваемых культур их специфика должна учитываться в требованиях к контролю качества, исходя из метода производства.
Приложение В
(обязательное)
Производство радиофармацевтических препаратов
В.1 Общие положения
В.1.1 Производство и обращение с радиоактивными фармацевтическими препаратами представляет потенциальную опасность. Степень риска зависит, в частности, от вида излучения и от периода полураспада радиоактивных изотопов. Особое внимание следует уделять предотвращению контаминации, удержанию радионуклидных загрязнителей и утилизации отходов. Необходимо учитывать, что многие радиоактивные фармацевтические препараты часто изготавливаются мелкими сериями. Из-за того, что многие радиоактивные фармацевтические препараты обладают малым временем полураспада, они реализуются до окончания проведения некоторых тестов по контролю качества. В этом случае особое значение приобретает непрерывная оценка эффективности системы обеспечения качества.
Производство радиофармацевтических препаратов должно соответствовать требованиям нормативных документов Республики Казахстан содержащих основные требования к защите населения и персонала от воздействия ионизирующего излучения, например ГОСТ 23255, ГОСТ 12916.
В.2 Персонал
В.2.1 Все сотрудники (включая занятых уборкой и обслуживанием), работающие в зонах производства радиоактивной продукции, должны пройти дополнительное обучение и необходимую подготовку, соответствующее специфике продукции, в том числе получить подробную информацию и соответствующую подготовку по защите от радиации.
В.3 Помещения и оборудование
В.3.1 Радиоактивная продукция должна обрабатываться, храниться, упаковываться и контролироваться в специально предназначенных и изолированных помещениях. Используемое оборудование должно предназначаться исключительно для радиоактивных фармацевтических
препаратов.
В.3.2 Для предотвращения распространения радиоактивных частиц в зонах, где производится продукция, может оказаться необходимым
обеспечивать разрежение (отрицательный перепад давления) в помещении, где находится открытая продукция, по сравнению с окружающими помещениями. При этом необходимо также предотвращать контаминацию продукции со стороны окружающей среды.
В.3.3 При производстве стерильной продукции условия в рабочих зонах, в которых продукция или контейнеры подвергаются воздействию окружающей среды, должны соответствовать требованиям приложения А настоящего стандарта «Производство стерильных лекарственных средств». Данные условия могут быть обеспечены при использовании оборудования с ламинарным потоком воздуха, подаваемым от НЕРА-фильтров, и воздушных шлюзов. Таким требованиям удовлетворяет полностью изолированное оборудование. Они должны находиться в зонах с воздушной средой не ниже класса D.
В.3.4 Не допускается рециркуляция воздуха в зонах, где обрабатывается радиоактивная продукция. Воздушные шлюзы должны быть сконструированы так, чтобы не допускать загрязнения окружающей среды радиоактивными частицами и газами. Должна иметься система, препятствующая проникновению воздуха в чистую зону через вытяжные воздуховоды, например, при выключенном вытяжном вентиляторе.
В.4 Производство
В.4.1 Не допускается производство различных типов радиоактивной продукции на одних и тех же установках или в одно и то же время, во избежание перекрестной контаминации или перепутывания.
В.4.2 При принятии решений о допуске серии продукции к реализации или отбраковке ее до завершения всех необходимых испытаний, особое значение имеет проведение валидации производственных процессов, внутрипроизводственного контроля и мониторинга технологических параметров и окружающей среды.
В.5 Контроль качества
В.5.1 Реализация продукции до завершения необходимых испытаний не исключает необходимости принятия Уполномоченным лицом официального решения о пригодности серии. Порядок действий в этом случае должен быть изложен в инструкции, содержащей данные, касающиеся производства и контроля качества, которые необходимо учесть при принятии решения. Эта инструкция также должна описывать действия, принимаемые Уполномоченным лицом, если после реализации серии продукции было выявлено ее несоответствие установленным требованиям.
В.5.2 Необходимо хранить образцы каждой серии продукции, если другие указания в документации отсутствуют.
В.6 Реализация и отзыв продукции
Следует хранить подробную документацию на реализацию продукции. Меры, принимаемые для прекращения использования бракованных радиофармацевтических препаратов должны быть приведены в инструкциях, предусматривающих отзыв такой продукции в самое короткое время.
Приложение Г
Производство медицинских газов
Г.1 Принцип
Г.1.1 Данное приложение регламентирует промышленное производство медицинских газов, которое представляет собой специализированный промышленный процесс, осуществляемый, как правило, не фармацевтическими компаниями.
Г.1.2 Приложение не распространяется на производство медицинских газов и обращение с ними в медицинских организациях, регулируемое специальными требованиями. Тем не менее, соответствующие разделы данного приложения могут быть использованы в качестве основы для такой деятельности.
Г.1.3 Производство медицинских газов, как правило, осуществляется в закрытом оборудовании. Соответственно риск контаминации продукции из окружающей среды минимален. Однако существует риск перекрестной контаминации с другими газами.
Г.1.4 Производство медицинских газов следует осуществлять, руководствуясь основными требованиями настоящего стандарта, соответствующими приложениями к нему и настоящим приложением.
Г. 2 Персонал
Г.2.1 Уполномоченное лицо, ответственное за выдачу разрешений на выпуск медицинских газов, должно иметь специальные знания в области производства и контроля медицинских газов.
Г.2.2 Весь персонал, занятый в производстве медицинских газов, должен понимать требования настоящих правил в отношении медицинских газов, а также должен быть осведомлен о критически важных
аспектах и потенциальной опасность, которую могут представлять лекарственные препараты в форме медицинских газов для пациентов.
Г.3 Помещения и оборудование
Г.3.1 Помещения
Г.3.1.1 Фасование медицинских и немедицинских газов следует осуществлять в отдельных зонах; обмен баллонами между этими зонами запрещен. В исключительных случаях допускается фасование
в баллоны в одной и той же зоне на основании принципа проведения кампаний при условии, что приняты все необходимые меры предосторожности и проведена необходимая валидация.
Для предотвращения риска, связанного с перекрестной контаминацией, должны быть предусмотрены помещения, размеры которых позволяют производить, испытывать и хранить газы. Помещения должны содержаться в чистоте и обеспечивать требуемый порядок работы и соответствующее хранение продукции.
Г.3.1.2 Размеры и планировка зон фасования должны обеспечивать:
- создание отдельных маркированных зон для различных газов;
- четкую идентификацию и разделение пустых баллонов и баллонов находящихся на разных стадиях производственного процесса (например, «ожидает наполнения», «наполнен», «карантин», «одобрен», «отбракован»).
Г.3.1.3 Метод, используемый для различных уровней разделения, должен зависеть от характера, объема и сложности технологического процесса в целом. Способами разделения может служить разметка пола, перегородки, барьеры, знаки и другое.
Г.3. 2 Оборудование
Г.3.2.1 Все оборудование для производства и проведения контроля качества должно соответствовать объему производственного процесса, быть квалифицировано и калибровано.
Г.3.2.2 Необходимо обеспечить, чтобы соответствующий газ был помещен в предназначенный для него контейнер (баллон). Трубопроводы, по которым проходят разные газы, не должны иметь соединений, за исключением валидированных процессов автоматического наполнения. Трубопроводы для фасования должны быть оборудованы соединительными элементами, соответствующими только вентилю баллона определенного газа или смеси газов, что не даст возможность подсоединению к данному трубопроводу баллона (емкости) для другого газа.
Проводимые работы по ремонту и техническому обслуживанию оборудования не должны влиять на качество медицинского газа.
Г.3.2.3 Не разрешается наполнение немедицинскими газами в зонах и на оборудовании, предназначенных для производства медицинских газов. Исключения допускаются в случае если качество газа, используемого для немедицинских целей, по меньшей мере, эквивалентно качеству медицинского газа и соблюдаются правила надлежащей производственной практики. Для предотвращения контаминации медицинского газа должен применяться валидированный метод, препятствующий обратному потоку газа на линии, снабжающей зону фасования немедицинскими газами.
Г.3.2.4 Резервуары для хранения и мобильные цистерны для доставки должны быть предназначены для одного наименования газа определенного качества. Допускается хранение и транспортирование немедицинских газов в одних и тех же резервуарах, что и для медицинских газов, при условии, что качество немедицинского газа, как минимум, эквивалентно качеству медицинского газа.
Г. 4 Документация
Г.4.1 Данные, включенные в протоколы для каждой серии наполненных баллонов, должны обеспечивать возможность проследить важные аспекты соответствующих стадий наполнения для каждого баллона.
Г.4.2 В соответствующих случаях протоколы серии должны включать:
- название продукции;
- дату и время операций по фасованию;
- ссылку на используемую установку для фасования;
- ссылку на применяемое оборудование;
- название газа или каждого из газов, входящих в смесь, и ссылку на
спецификацию;
- выполненные операции, предшествующие наполнению;
- количество баллонов до и после наполнения и их объем;
- имя лица, проводившего операцию наполнения;
- инициалы операторов каждого важного этапа (очистка линии, приемка баллонов, опорожнение баллонов);
- основные параметры, необходимые для гарантии правильного фасования при стандартных условиях;
- результаты испытаний при контроле качества и, если оборудование для испытаний калибруют перед каждым испытанием, ссылку на спецификацию для газа и результаты проверки калибровки;
- результаты контроля наполнения баллонов;
- образец этикетки с номером серии;
- подробные данные о любых отклонениях и подписанное разрешение
на любое отклонение от инструкций по фасованию;
- дату и подпись контролера, ответственного за процесс фасования, для
подтверждения его согласия.
Г. 5 Технологический процесс
Г.5.1 Производство нерасфасованной продукции
Г.5.1.1 Все критические этапы различных производственных процессов подлежат валидации.
Г.5.1.2 Нерасфасованные газы, предназначенные для медицинского применения, могут быть произведены посредством химического синтеза или получены из природных источников, при необходимости с последующей очисткой (например, в установке для разделения воздуха). Такие газы следует рассматривать как лекарственную субстанцию или как нерасфасованное лекарственное средство.
Г.5.1.3 Предприятием-производителем должна быть разработана документация, в которой определены чистота, прочие компоненты и возможные примеси, которые могут присутствовать в исходном газе и на стадиях очистки. Должны быть разработаны технологические схемы для каждого отдельного процесса производства.
Г.5.1.4 Все этапы разделения и очищения должны быть спланированы таким образом, чтобы работа была максимально эффективной. Например, примеси, которые могут отрицательно влиять на этап очищения, следует удалять перед началом этого этапа.
Г.5.1.5 Стадии разделения и очищения следует валидировать в отношении эффективности, и контролировать в соответствии с результатами валидации. При необходимости контроль в процессе производства должен включать непрерывный анализ. На основании результатов контроля и валидации следует осуществлять техническое обслуживание оборудования и замену его расходных компонентов, например, фильтров для очистки.
Г.5.1.6 Следует документировать предельные значения температур процесса (в соответствующих случаях), при этом производственный контроль должен включать измерение температуры.
Г.5.1.7 В случае использования компьютерных систем, для управления процессами или их контро
ля, они должны быть валидированы.
Г.5.1.8 В случае непрерывного производственного процесса, определение серии должно быть задокументировано и сопоставлено с анализом нерасфасованного газа.
Г.5.1.9 Технологический процесс следует постоянно контролировать в отношении качества газа и содержания примесей.
Г.5.1.10 При использовании воды, для охлаждения во время компрессии воздуха, в случае если она контактирует с медицинским газом, то следует контролировать ее микробиологическое качество.
Г.5.1.11 Для предотвращения любой контаминации, все операции по перемещению сжиженного газа из места первичного хранения, включая контроль перед перемещением, следует осуществлять в соответствии с письменными методиками.
Г.5.1.12 Все операции по перемещению сжиженных газов из места первичного хранения, включая контроль перед перемещением, для предотвращения любой контаминации следует осуществлять в
соответствии с письменными методиками. Трубопровод, по которому перемещается газ, должен быть оборудован обратным клапаном или другим аналогичным приспособлением. Особое внимание следует уделить очистке гибких соединительных элементов и шлангов, а также мест соединения.
Г.5.1.13 Разрешается добавлять вновь поставленный газ в резервуары для хранения такого же нерасфасованного газа из предыдущих поставок в случае подтверждения результатов анализа пробы, что качество поставленного газа является соответствующим. Такая проба может быть отобрана из:
Достарыңызбен бөлісу: |