Градът на огледалата



Pdf көрінісі
бет108/159
Дата10.02.2024
өлшемі3.26 Mb.
#491534
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   ...   159
Dzhystin Kronin - Prohodyt 03 - Gradyt na ogledalata

Шейсет и шест 
16:30 ч.: Местеха последните хора в язовира; укритията бяха пълни; малкото останали цивилни бойци чакаха
разпореждания. Възникнаха няколко инцидента — арестуваха няколко души, дори прозвучаха изстрели. Но повечето
хора разбираха какво става — животът им беше в опасност.
Приемът на цивилни в армията обаче отнемаше по-дълго от очакваното. Дълги опашки, неясноти относно
оръжията и кой под чие командване ще бъде, разпределение на ресурси и задачи: Питър и Апгар се опитваха да
съберат армия за половин ден. Някои не знаеха как да държат пушка, а да не говорим да я заредят и да стрелят.
Трябваше да пестят мунициите, но направиха стрелбище на площада с чували с пясък за мишени. Проведоха кратко
обучение — три изстрела, независимо колко точни — и пращаха хората на стената.
Останали бяха само няколко пистолета; пушките бяха свършили с изключение на няколко, които пазеха в
резерв. Всички бяха изнервени; стояха на жегата от часове. Питър стоеше до масата с Апгар и наблюдаваше
последните хора, които въоръжаваха. Холис отбелязваше имената им.
До масата пристъпи мъж — на четирийсет години, слаб като човек, водил тежък живот, с високо чело и белези
от акне по бузите. На рамото си бе опрял ловна пушка. На Питър му трябваха няколко секунди да го познае.
— Ти си Джок, нали?
Мъжът кимна — смутено, по мнението на Питър. Двайсет години след случката на покрива явно споменът не
го напускаше.
— Така и не ви благодарих, господин президент.
Апгар хвърли поглед към Питър.
— Какво си направил?
— Той ми спаси живота — каза Джок и се обърна към Питър. — Не съм забравил. Гласувах за вас и двата пъти.
— Какво стана с теб? Обзалагам се, че повече не си работил по покривите.
Джок сви рамене; обичайното му ежедневие вече беше история, както с всички останали.
— Работех предимно като механик. Наскоро се ожених. Жена ми роди снощи.
Питър си спомни какво му беше казала Сара. Той посочи към пушката на Джок.
— Дай да видим оръжието.
Джок му я подаде. Затворът се клатеше, спусъкът беше мек, стъклото на мерника беше надраскано и мътно.
— Кога за последно си стрелял с нея?
— Никога. Баща ми ми я подари преди години.
Холис вдигна глава.
— Нямаме подходящи патрони.
— Колко патрона имаш? — обърна се Питър към Джок.
Мъжът протегна напред отворената си длан, в която имаше четири стари патрона.
— За нищо не стават. Холис, намери на човека изправна пушка.
Донесоха му един от автоматите на Тифти — нов и лъскав.
— Сватбен подарък — каза Питър, докато му подаваше автомата. — Отивай на стрелбището. Ще ти дадат
патрони и ще ти покажат как да стреляш.
Джок вдигна очи, пълни с признателност; никой не му беше правил подобен подарък.
— Благодаря, господине — каза той, кимна отсечено и тръгна.
— Защо го направи? — попита Апгар.
Питър проследи с поглед как Джок отива на стрелбището.
— За късмет.
В сиропиталището последните жени и деца слизаха в укритието. Решиха да допускат като придружители само
жени с деца под пет години; Кейлъб стана свидетел на многобройни сърцераздирателни сцени на раздяла. Много
майки твърдяха, че децата им са по-малки, отколкото бяха в действителност; в случаите, когато нямаше голяма
разлика в годините, Кейлъб просто ги пускаше. Сърце не му даваше да им откаже.
Тревожеше се за Пим; укритието се пълнеше бързо. Най-накрая тя пристигна с обяснението, че децата са
прекарали сутринта в дома на родителите си. За Пим посещението в къщата било мъчително заради спомените за
Кейт, но на децата се отразило добре да прекарат няколко часа в позната обстановка, да поиграят с познати играчки.
Половин час скачали на старите си легла, каза Пим.
Нещо обаче не беше наред; Кейлъб усети, че тя премълчава нещо. Стояха до отворения капак. Една от сестрите,
застанала на платформата, пое и свали децата — първо Тео, после момичетата. Когато дойде ред на Пим, Кейлъб я
хвана за лакътя.


Какво има?
Тя се поколеба. Наистина криеше нещо.
Пим?
В очите ѝ проблесна съмнение, но след миг се овладя. Обичам те. Внимавай.
Кейлъб реши да не настоява. Сега не му беше времето — стояха пред отворения капак и всички ги чакаха.
Сестра Пег ги гледаше отстрани. Кейлъб вече я беше попитал дали ще остане при децата в подземието.
— Лейтенант — беше отвърнала укорително. — Аз съм на осемдесет и една години.
Кейлъб прегърна жена си и ѝ помогна да слезе. Когато се хвана за най-горната пречка на стълбата, тя вдигна
очи да го погледне за последно. Кейлъб изстина. Тя беше най-важното в живота му.
Пази децата, каза ѝ той.
Продължиха да слизат още деца и изведнъж укритието се напълни. Отвън се чу вик, последван от глас, който
призоваваше по мегафон тълпата да се разпръсне.
Полковник Хенеман влезе в коридора.
— Джаксън, ти отговаряш за това укритие.
Кейлъб не искаше тази задача за нищо на света.
— Ще съм по-полезен на стената, сър.
— Това е заповед.
Кейлъб усети намесата на невидима ръка.
— Баща ми ли ви накара?
Хенеман не му отговори.
— Трябват ни хора на покрива, около сградата и два отряда вътре. Ясно ли е? Никой повече да не влиза. Как ще
ги спреш зависи от теб.
Тежки думи. Но неизбежни. Хората биха направили всичко, за да оцелеят.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   ...   159




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет