Грамматика: просто о сложном


) С помощью указательных местоимений не... соны, қандай... сондай



бет50/56
Дата23.11.2022
өлшемі2.46 Mb.
#465535
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   56
kaz-grammatika

1) С помощью указательных местоимений не... соны, қандай... сондай;

Примеры:

Сен не iстейсiң, мен де соны iстеймiн. – Что ты будешь делать, то и я буду делать.
Сен қандай кiтапты аласың, мен де сондайды аламын. – Какую ты книгу возьмёшь, такую и я возьму.

2) С помощью союзов сондықтан, сол себептен, өйткенi;

Примеры:

Ол көп оқыды, сондықтан бiлiмдi адам болып шықты. – Он много занимался, поэтому стал образованным человеком.
Мен ауырып қалдым, сол себептен сабаққа бармадым. – Я заболел, поэтому не пошёл на занятия.
Бiз киноға барған жоқпыз, өйткенi емтиханға дайындалдық. – Мы в кино не ходили, потому что к экзамену готовились.

3) С помощью глаголов, имеющих значение речи, мысли, чувства: айту, есту, ойлау, қорқу и глагола-связки деп.

Примеры:

Мен "Сiз қашан келдiңiз?" - деп сұрадым. – Я спросил: "Когда вы приехали?"
Ол кешке келемiн деп айтты. – Он сказал, что он придёт вечером (= Ол "Кешке келемiн", - деп айтты).
Ол келмей қала ма деп қорқамын. – Боюсь, приедет ли он вечером ("мен" в начале предложения опущено).
Мен ертең күн жақсы болады деп ойлаймын. – Я думаю, что завтра будет хорошая погода.
Ол бүгiн жиналыс болады деп айтты. – Он сказал, что сегодня будет собрание.
Мен ол ауырып қалды деп естiдiм. – Я слышал, что он заболел.

(Глагол-связка "деп" используется ещё и при образовании сложноподчинённых предложений с придаточными цели).

Глагол "деу" в форме "деген" означает "называемый" или "который называется", например:

Мен "Шығыс" деген жорналды оқып отырмын. – Я читаю журнал, который называется "Шығыс".


"Кiшкентай жанат" деген ертегi маған өте ұнайды. – Сказка, называемая "Кiшкентай жанат", мне очень нравится.

1. … с придаточными условия


Этот вид предложений специально ставлю первым пунктом, так как здесь всё просто (В подразделе моего сайта "условное наклонение глагола" уже приводились примеры подобных предложений).


Для образования сложноподчинённых предложений с придаточными условия могут использоваться союзы "егер, онда" – "если, то (тогда)", но так как в казахском языке есть условное наклонение глагола, то в союзах нет необходимости и они часто опускаются.

[Егер]... глагол в условном наколонении (са / се), [онда]...




Примеры:



Егер мен бүгiн жұмысымды ерте бiтiрсем, онда киноға барамын. – Если я сегодня рано закончу работать, то пойду в кино.
Жаз шықса, жер көктейдi. – Если наступит лето, то земля расцветёт.
Ертең оларды көрсек, айтайық. – Если увидим их завтра, то скажем.
Күн ашық болса, студентер өзенге балық аулауға барады. – Если день солнечным будет, студенты на озеро рыбу ловить пойдут.
Егер кiтап оқымасаң, бiлiмдi адам болмайсың. – Если не будешь читать, то образованным человеком не станешь.

2. … с придаточными цели


В придаточном предложении цели поясняется для чего (с какой целью) совершается действие в главном предложении. Образуются двумя способами:



1.

глагол в неопределённой форме (у)







үшiн












2.

глагол в повелительном наклонении
(айын / айық / ңдар / сын и т.д.)







деп







Примеры:

1.

Қазақ тiлiн үйрену үшiн, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали.


Дәмдi тамақтану үшiн, бiз мейрамханаға бардық. – Чтобы вкусно покушать, мы в ресторан пошли.
Институтқа ерте жету үшiн, бiз тез жүрдiк. – Чтобы пораньше добраться до института, мы шли быстро.
Оқу үшiн келдiм. – Я приехал, чтобы учиться.

2.

Қазақ тiлiн үйренейiк деп, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали.


Астанаға барайын деп, пойызға билет алдым. – Чтобы в Астану поехать, я на поезд билет купил.
Қонақтар демалсын деп, ол далаға шығып кеттi. – Чтобы гости отдохнули, он на улицу вышел.
Баласы жақсы оқысын деп, әкесi көп оқулық әкелiп бердi. – Чтобы сын хорошо учился, отец принёс ему много учебников.

3. … с придаточными уступительными


В таких предложениях действие главного предложения совершается вопреки условиям придаточного предложения, поэтому на русский язык такие конструкции часто переводятся как: "Хоть и...,..." или "Хотя..., но...".


Образуются сложноподчинённые предложения с придаточными уступительными тремя способами:

1.

причастие прошедшего времени (ған / ген, қан / кен) + мен









2.

глагол в условном наколонении (са / се)







да / де












3.

деепричастие (а / е / й - часто "бола")







тұра / тұрса да







Примеры:

1.

Күн салқын болғанмен, жатақхана жылы. – Хоть день и холодный, но в общежитие тепло.


Мен шаршағанмен, тамақ пiсiрдiм. – Хоть я и устал, но еду приготовил.
Олар маған көмектескенмен, мен бәрiн өзiм iстедiм. – Хоть они мне и помогали, но я всё сделал сам.

2.

Тез жүрсе де, пойызға үлгермей қалды. – Хоть он и ехал быстро, но на поезд не успел.


Демалысқа шықсам да, ешқайда бара алмадым. – Хоть я и вышел в отпуск, но никуда не смог поехать.
Ертең күн суық болса да, тауға барасыз ба? – Хоть завтра день и холодным будет, в горы пойдёте?

3.

Ақшасы бола тұра, ол ештеңе сатып алмады. – Хоть и были у него деньги, он ничего не купил.


Сабақ оқуға уақыттары аз бола тұра, емтиханды жақсы тапсырды. –
Хотя у них мало времени на подготовку урока было, но экзамен сдали хорошо.

4. … с придаточными времени



1.

причастие прошедшего времени
(ған / ген, қан / кен)







+ да / де
кезде
сайын



+ нан / нен кейiн, берi
соң
+ ысы / iсi + мен



+ ға / ге дейiн, шейiн
+ ша / ше







во время

после

до








2.

деепричастие
(ғалы / гелi, қалы / келi)







после








1.1 Если действие главного предложения происходит в то же время, что и действие придаточного предложения, то к причастию прошедшего времени добавляются окончания местного падежа "да, де" или следует слово "кезде" - "в то время". Послелог "сайын" используется, если событие происходит регулярно – каждый день, каждый месяц и т.д.


Мен келгенде, сен жоқсың. – Когда я пришёл, тебя не было.


Бiз театрға келгенде, концерт әлi басталмапты. – Когда мы пришли в театр, концерт ещё не начался, оказывается.
Мен кеткен кезде, сен үйде бол. – Когда я уйду, ты дома будь.
Қатты шөлдегенде, не iшеciз? – Когда вы испытываете сильную жажду, вы что пьёте?
Мен Алматыға келген сайын, Медеуге баратынмын. – Каждый раз, когда я приезжал в Алматы, я на Медео ездил.

1.2 Если действие главного предложения следует после действия придаточного предложения то добавляется или послелог "соң", или окончания "нан, нен" и послелог "кейiн" – "после". Послелог "берi" в таких предложениях означает "с тех пор, как".


Сабақ бiткен соң, бiз үйге кеттiк. – Когда закончился урок (после того, как закончился), мы домой пошли.


Емтихан тапсырғаннан кейiн, үйге барамыз. – Как сдадим экзамен (после того, как сдадим), поедем домой.
Сұрақтарға жауап берген соң, мақалды оқы. – После того, как ответишь на вопросы, пословицу выучи.
Мен жұмысқа кеткен соң, ол маған телефон соғыпты. – После того, как я ушёл на работу, он мне звонил, оказывается.
Сабақ басталғаннан берi, жарты сағат өтiп кеттi. – С тех пор, как начался урок, пол часа прошло.

Сюда же можно отнести предложения, которые имеют структуру "Как только..., сразу же...". Образуются они с помощью суффиксов "ысы, iсi", которые добавляются к основе глагола, затем следует окончание "мен".

Сен келiсiмен, маған телефон соқ. – Как только приедешь, сразу позвони мне.

1.3 И если действие главного предложения предшествует действию придаточного предложени, то добавляются или окончания "нан, нен" и послелоги "дейiн" или "шейiн", или окончания "ша, ше".


Сен келгенге дейiн, мен жұмысты бiтiремiн. – До того, как ты придёшь, я работу закончу.


Мен келгенше, cен үйде отыр. – Пока я не прийду (до того, как я приду), ты дома сиди.
Сабақ бiткенше, мәселенi шешу керек. – До того, как закончится урок, задачу решить надо.

В основном глагол в придаточном предложении при переводе на русский язык принимает форму того же времени, что и глагол в главном предложении. Лишь одно исключение - если время действия придаточного и основного предложения совпадает ("да, де, кезде"), а главное предложение в настоящем времени, то вся конструкция переводится в прошедшем времени (Мен келгенде, сен жоқсың).


2. Деепричастия третьего вида (ғалы/гелi, қалы/келi) тоже образуют сложные предложения с придаточными времени.

Мен сабаққа бармағалы көп болды. – С тех пор, как я не ходил на занятия, много (времени) прошло.
Қар түскелi ауыл жаққа жол жоқ. – После того, как снег выпал, в сторону аула дороги нет.

5. … с придаточными причины






причастие прошедшего времени
(ған / ген, қан / кен)







+ дықтан / дiктен
себептi



+ нан / нен кейiн
соң










В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении объясняется причина происходящего в главном предложении.

Ақшамыз болмағандықтан, дүкенге барған жоқпыз. – Мы не пошли в магазин, так как у нас денег не было.
Уақытым болмаған себептi, қонаққа бармаймын. – Я не пойду в гости, потому что у меня нет времени.

Сложноподчинённые предложения с послелогами соң и кейiн образуются также, как сложноподчинённые предложения с придаточными времени, отличаются эти предложения только по смыслу.

Оның уақыты болмағаннан кейiн, ол бiзге келе алмады. – Так как у него не было времени, он не смог к нам приехать.
Сен онымен кездескеннен кейiн, мен оған телефон соқпадым. – Я ему не позвонил, потому что ты с ним уже встретился.
Сен оған айтқан соң, мен үндемедiм. – Я промолчал, потому что ты ему уже рассказал.

6. … с придаточными образа действия




причастие настоящего времени
(атын / етiн, йтын / йтiн)







+ дай / дей









В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении указывается, каким образом (до какой степени или в какой мере) происходит действие главного предложения.

Тыңдаушылар сүйсiнетiндей, ол ән салды – Он пел так, что зрители восхищались.
Сендер кездесетiндей, жағдай жасадық – Мы сделали так, чтобы вы встретились.

Главное предложение может разбиваться придаточным предложением.

Ол мен еститiндей қатты сөйледi. – Он говорил так громко, что я слышал.
Сiздер ұялмайтындай дайындалыңыздар. – Подготовьтесь так, чтобы не было стыдно.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   56




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет