УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО
Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и куль-
туры... Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не
праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.
Александр Иванович Куприн
СЛОВАРЬ И ТЕКСТЫ
1. Прочитайте, расставьте ударение, переведите и за-
помните слова и выражения, необходимые для понимания и
изучения темы:
английский язык, белорусский язык, китайский язык, испанский
язык, русский язык, славянские языки, индоевропейские языки,
украинский язык, язык хинди
морфология, существительные, согласование, прилагательные,
причастия, порядковые числительные, члены предложения, граммати-
165
ческие пр авила, ф ункции слов, подлеж ащее, дополн ение, сл овораспо-
лож ение
за имствование, американизм, пополняться американизмами, ис-
торический период, петровская эпоха, приобретать, склоняться
число, падеж, мужской род, женский род, средний род, спряжение,
глагол
реформа письма, славянская азбука, алфавит, письмо, письмен-
ность, графика, орфография
аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект
неологизмы, историзмы, архаизмы
прорубить окно в Европу
житие, летопись, моление, Слово
берестяные грамоты
памятники древнерусской литературы и древнерусской письмен-
ности и книжности
2. Определите тему текста. Назовите слова, указыва-
ющие на то, о чём говорится в тексте. Расскажите, к какой
группе языков мира относится русский язык?
Р усский яз ык отн осится к крупн ейшим язык ам м ира: по числ у
говор ящих на нём он заним ает п ятое м есто после кит айского, англ ий-
ского, х инди и исп анского. Отн осится к вост очной гр уппе слав янских
язык ов. Сред и слав янских язык ов р усский – с амый распростран ённый.
Все слав янские язык и обнар уживают м ежду соб ой больш ое сх одство,
но бл иже всег о к р усскому язык у – белор усский и укра инский. Втро ём
эти язык и образ уют вост очнослав янскую подгр уппу, кот орая вх одит в
слав янскую гр уппу индоевроп ейской семь и.
3. Назовите две наиболее характерные особенности
грамматического строя русского языка.
П ервой ос обенностью, созда ющей сл ожность р усской морфол о-
гии, явл яется измен яемость сл ова, то есть граммат ическое оформл ение
166
слов ч ерез оконч ания. Оконч ания выраж ают пад еж и числ о им ён су-
ществ ительных, согласов ание прилаг ательных, прич астий и пор ядко-
вых числ ительных в сл овосочет аниях, лиц о и числ о глаг олов насто я-
щего и б удущего вр емени, род и числ о глаг олов прош едшего вр емени.
Втор ой ос обенностью р усского язык а явл яется пор ядок слов.
В отл ичие от друг их язык ов, р усский язык допуск ает больш ую своб оду
в сл оворасполож ении. Подлеж ащее м ожет сто ять как п еред сказ уе-
мым, так и п осле сказ уемого. Т акже допуск ают перестан овки и друг ие
чл ены предлож ения. Синтакс ически св язанные слов а м огут быть раз-
делен ы друг ими слов ами. Кон ечно, тот или ин ой пор ядок слов совс ем
не случ аен, но он регламент ируется не ч исто граммат ическими пр ави-
лами, как в друг их европ ейских языках, где с его п омощью различ ают-
ся, наприм ер, такие ф ункции слов, как подлеж ащее и дополн ение.
4. Расскажите, чем труден русский язык для иностран-
цев? В чем состоит особая трудность русского языка для
китайцев?
Основная трудность заключается в изменяемости слова. Русские люди
этого, конечно, не замечают, так как для русского человека естественно и
просто говорить то ЗЕМЛЯ, то ЗЕМЛИ, то ЗЕМЛЕ – в зависимости от роли
слова в предложении, от связи его с другими словами, но для носителей
языков другой системы – это непривычно и трудно. Дело, однако, совсем не
в том, что в русском языке есть что-то излишнее, а в том, что те смыслы, ко-
торые в русском языке передаются путем изменения формы слова, в дру-
гих языках передаются другими способами, например при помощи предло-
гов, или порядка слов, или даже изменением интонации слова.
5. Составьте рассказ на тему: Нужны ли русскому
языку иностранные слова? Какие слова китайского языка
укрепились в русском?
Лексическое богатство языка создается не только его собственны-
ми возможностями, но и за счет за имствований из других языков, по-
167
скольку между народами всегда существовали и существуют политиче-
ские, экономические и культурные связи. Русский язык не составляет
исключения. В разные исторические периоды в русский язык проникали
слова из тех или иных языков. Есть очень древние заимствования. Гово-
рящие могут даже не догадываться об этом. Например, «иностранными»
словами являются: сахар (греческое), конфета (латинское), август (ла-
тинское), компот (немецкое), кофта (шведское), чай (китайское) и мно-
гие другие привычные слова. Начиная с петровской эпохи, (Петр Пер-
вый установил экономические и политические связи с европейскими
странами, как говорят прорубил окно в Европу) активизировались заим-
ствования из европейских языков: немецкого (шлагбаум, маршрут, рюк-
зак, штраф), голландского (мачта, рея, боцман), французского (дама,
конверт, патриот, пистолет), польского (шляхта, квартира), итальянского
(консерватория), английского (мичман). В настоящее время – конец 20 –
начало 21 века – словарь русского человека пополняется американизма-
ми (чизбургер, хот-дог, компьютер), то есть английскими словами, при-
шедшими из американского варианта английского языка. Поток заим-
ствований в разные исторические периоды бывает более или менее ак-
тивным, иногда становится бурным, но со временем его активность теря-
ется. В конце 18 – начале 19 века было много заимствований из француз-
ского языка. Заимствуя слова из какого-либо языка, русский язык при-
спосабливает их к своему строю, то есть происходит освоение иностран-
ных слов. Так, в частности, существительные приобретают русские окон-
чания, приобретают признак рода, некоторые начинают склоняться.
Достарыңызбен бөлісу: |