Россия – любимая наша страна.
Vabraz*.oc.gaossún*.uus.plo.bor. Воля огромная – и – слава огромная – давно существует – всë – время
Великая воля, великая слава. Твое достоянье – на все времена!
Cor.g(u).ara.g.aa.(h)us.blam Союз – братства – народов – существует – бесконечность
Ardaa.(h)oassún! Tt.es.k.abr. Республика – пусть существует всегда! Мы – делаем – головы вверх (гордимся).
Tt.iir.c.özü.maamas.vl.üüz.g.ö.kl.v.ö.k Наши – леса – и – поля – бегут – от – морей – юга – к – северу
От южных морей до полярного края раскинулись наши поля и леса.
Kesa.(h)eals.ö.g.aorb. Бог – хранит – землю – сердца.
Uurs.ark.v.aat Saa.nra.fa.pls*.ortöz.(u)arr.nana.c.ma Годы – нога (идут) – перед – нами Они – дверь (открывают) – равнину огромную – для сна (мечты) – и – жизни
Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года.
Ho.(h)úns, c.us.co.jus.lop. Это – существует давно, и – есть – и – намерено существовать – всегда
v.abr(a).z* – воля < то, что дает (делает)– голова + z (показатель логического словосложения)
ö.z.arl* – Отечество < земля + внесистемный показатель мужского рода. Допустимо öza; ср.: özaj – Родина < земля + мать
K.v.aa.r* – предки < тот, кто – перед – человеком + r (показатель усложнения смысла)
nra.fa.pl.s* – открывать (отглагольное существительное) < рот – дома – от + s (показатель глагола). Само слово дом f.a образовано от сочетания ‘там, где (живет) человек’, а nra.fa обозначает ‘дом’ < ’рот дома’; окно – fra.fa < глаз – дома. Сравните образование глаголов nrafap(s) – закрывать < дверь – от, nrafab(s) – прикрывать < дверь – рядом, nrafak(s) накрывать < дверь – на.
Süspaklacaka.
Plödl.
Dfagadagabad.
Cottassarnorrajgada.
Dlaalejgoz.
Разлилась ты вдаль и вширь.
Твои верные сыны.
Про родной отцовский дом.
Мы идем на смертный бой.
До сырой земли поклон.
ЛИТЕРАТУРА
Алиева Н. Ф., Буй Кхань Тхе. Язык чам. Устные говоры восточного диалекта, СПб., 1999.
Безлепкин Н. И. Философия языка в России: К истории русской лингвофилософии, М., 2002.
Бейкер М. Атомы языка. Грамматика в темном поле сознания. М., 2007.
Вахтин Н. Б. Синтаксис простого предложения эскимосского языка. Л., 1987.
Володин А. П., Скорик П. Я. Чукотский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. М., 1997.
Жильсон, Этьен. От Александра Гэльского до Раймунда Луллия // Философия в Средние века. От истоков патристики до конца XIV века. М., 2004.
Канева И. Т. Об образовании глаголов в шумерском языке // Вестник древней истории. 2004. № 2.
Козловский С. Скорость мысли, «Компьютера», 29.07.2004.
Колегов А. В. Международный язык-посредник эльюнди. – 2-е изд., перераб. и доп. – Тирасполь, 2004.
Лотман, Ю.М., Об искусстве, М., 1998.
Ландер Ю. А. Подходы к полисинтетизму // Вестник РГГУ. Серия «Филологические науки. Языкознание» / Московский лингвистический журнал. 2011. Т. 13. № 11 (73).
Леви-Стросс К. Первобытное мышление. М., 1994.
Леонтьев А. А. Папуасские языки // Языки народов Азии и Африки. М., 1974.
Ложбан. Утренняя роса (учебник языка ложбан). [Электронный ресурс] – 2013. – Режим доступа: http://sites.google.com/site/cernidirgo/, свободный. Загл. с экрана. – данные соответствуют 21.08.2013.
Лукьянов А. Е. Истоки Дао. М., 1992.
Налимов В.В. Вероятностная модель языка. М., 1979.
Некрасов Н. П. О значении форм русского глагола. СПб., 1865.
Папюс. Каббала, или наука о боге, вселенной и человеке. СПб, 1910.
Перевод авторского сайта по языку Ифкуил. [Электронный ресурс] – 2013. – Режим доступа: http://ithkuil-russian.narod.ru/, свободный. Загл. с экрана. – данные соответствуют 21.08.2013.
Санскрит (под ред. Островской Е. П., Рудого Е. И., Сандулова Ю. А.). СПб., 2001.
Сидорова М. Ю., Шувалова О. Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. М., 1989.
Тынянов Ю. Н. Архаисты и новаторы. Л., 1929.
Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса (Aspects of the Theory of Syntax), 1965
Шейхов Э. М. Сопоставительная грамматика лезгинского и русского языков. Морфология. Синтаксис. М., 2004.
Cláudio Rinaldi, Arahau // Minihistoria del linguas philosophic: De Aristoteles al Toki Pona, 2011, Le Almanac de Interlingua.
Joshua Foer, Utopian for Beginners (Утопический язык для начинающих), “The New Yorker”, 24.12.2012.
Братчикова Е. Краснодарец Иван Карасев изобрел новый разговорный язык // ГТРК «Кубань», 24.01.2013.
В Краснодаре пройдет мастер-класс по языку Арахау // Югополис, 5.12)2012)
Васильев И. Авангард под знаменем Арахау // Московский комсомолец на Кубани. 2013. 30 января.
Васильев И. Феномен Максима Кантора, или авангард с полным разоблачением. Художник и политика // АПН, 26.06.2013.
Вечер памяти писателя-фантаста Алексея Передереева прошел в Краснодаре // Девятый канал, 08.06.2013.
Епатко М. Уроки фэнтези. На Кубани открылись курсы языка орков // Smartnews, 11.12)2012
Искусственный язык Арахау получит мировую известность // Выпуск программы «Краснодар сегодня» от 07.06.2013, Муниципальная телерадиокомпания «Краснодар».
Мы говорим на разных языках // Краснодарские известия. 6.12)12
Решетняк Л. Язык до Питера доведет // Кубанские новости 2013. 16 янв. № 6 (5312).
Трубникова В. О новом языке Арахау, микролитературе и гибели цивилизации (интервью) // Юга, 14.12)2011.
Фломенко И. Искусственный язык Арахау стал официальным в Краснодаре // Новая газета Кубани. 2013. 27 мая.
Что такое искусственный язык Арахау? // Lingoberryjam, 15.08.2012)
Шарафутдинова Н. С. Лингвистическая типология и языковые ареалы, Ульяновск, 2011.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Отзыв на книгу
В современной лингвистической теории релевантным является вопрос о типе и статусе экзотических лингвопроектов, спрос на изобретение которых диктует зарубежный кинематограф и литература. Однако очевидно, что причина заинтересованности исследователей в новых искусственных языках не всегда кроется в коммерческой привлекательности для их создателей. Труд И. В. Карасева «Арахау | Опыт скороговорения. Учебник искусственного полисинтетического языка со словарем на 1200 слов» является ярким тому подтверждением.
Автор проявляет необычайное лингвистическое любопытство и задается вопросом: «Если существуют методы скорописи и скорочтения, то почему не разработать принципы «скороговора» и «скоромыслия»?». Цель «проекта Арахау» – стараться передавать максимальное число смыслов минимальным количеством звуков, что отражает общую тенденцию к сокращению речевых ресурсов, а также демонстрирует гуманистический и прагматический подход И. В. Карасева.
Работа состоит из нескольких разделов. В разделе «Общие сведения» автор рассказывает о некоторых созданных ранее искусственных языках, об основных принципах создания этих языковых систем и их недостатках. Хотелось бы отметить высокую научную квалификацию И. В. Карасева, продемонстрировавшего в исследовании глубокие знания в области прикладной лингвистики с владением теории языкознания, без чего было бы невозможно осуществить адекватное прагматическое описание языка Арахау.
Концептуально важной является глава «Аналогии с естественными языками». Автор, систематизировав сведения о многочисленных языках (в том числе архаичных, редких), относящихся к разным языковым семьям, используя сопоставительный метод исследования, приводит примеры близости – в аспекте фонологии, словообразования, морфологии – с Арахау. Помимо объективной ценности данной главы для понимания описываемого феномена раздел интересен с культурологической точки зрения.
По мысли автора, принцип дуализма, возникший в древнейших философско-религиозных учениях Востока, является основополагающим в Арахау. Действительно: в этом языке две части речи – существительное и глагол, два беспредложных падежных форманта, два наклонения, две временные формы глагола. Интересна категория квалитатитва (грамматическая категория добра и зла), выделяемая в этом конланге. Представляется вероятным, что квалитатив тоже подтверждает дуалистичность языковой системы Арахау.
Основные принципы конланга Арахау – это агглютинация, морфологическая монофонемность, полисинтетизм, активный строй, фонемозначимый и этимологически прозрачный характер грамматики, ультракомпактность речевого потока, достигаемая однофонемностью основ. Как известно, одна из наиболее характерных особенностей современного языкознания – это стремление найти подход к языку как к явлению системного порядка. Каждая система, понимаемая как некоторый материальный идеальный объект, имеет определенное устройство, организацию, упорядоченность. Устройство, организация, упорядоченность системы представляет собой структуру этой системы. Подробного и расширенного («теоретичного») описания уровней языка Арахау как упорядоченной системы в работе нет, автор предлагает достаточно сжатую подачу теоретического материала, при которой, однако, складывается целостное понимание грамматики конланга. Достигается это, в том числе, большим количеством примеров, что является неоспоримым достоинством исследования.
«Грамматическая» часть исследования открывается главой «Алфавит». Алфавит Арахау характеризуется приоритетом гласных, простой системой консонантизма, наличием «немых гласных», дифтонгов, полифтонгов. В этой главе среди прочих присутствуют разделы «Особенности пунктуации», «Особенности синтаксиса».
В следующих главах учебника описываются особенности имени существительного, глагола, местоимения, рассказывается о словообразовании в Арахау. Необходимо отметить творческую смелость И. В. Карасева, который обратился к такому сложному материалу – искусственному полисинтетическому языку – и структурировал эту предметную область. Из истории Арахау известно, что он начал формироваться в 1995 году и за годы существования его грамматика совершенствовалась. О проблемах развития языка автор рассуждает в Приложении. Очевидно, что эти проблемы носят не системный, а казуальный характер и потому в скором, надеемся, времени найдется способ их разрешения.
Как всякое новаторское исследование, работа И. В. Карасева дискуссионна. Так, например, не до конца ясно, с помощью каких методов можно будет окончательно победить двусмысленность, ведь каждая буква в Арахау имеет конкретное значение и любое слово может получить свою интерпретацию, а вопрос с переразложением пока открыт.
Однако указанное замечание нисколько не умаляет достоинства этого фундаментального труда. Работа И. В. Карасева представляется чрезвычайно оригинальным и новаторским исследованием, отражающим зрелость автора как ученого. Научная новизна работы бесспорна. Учебник И. В. Карасева обладает теоретической и практической ценностью и может быть рекомендован не только специалистам-филологам, но и всем тем, кто интересуется языкознанием и хочет повысить лингвистическую компетенцию.
Ксения Огнева, кандидат филологических наук.
Арахау – язык будущего
Человечество вступает в эпоху сетевого общества. Люди, не разделенные друг с другом огромными расстояниями и многими другими различиями, вдруг становятся едиными. Они неожиданно открывают в себе нечто общее. Когда таких людей становится чуть больше, они объединяются в Сеть.
Основой Сети может стать и язык. Веками он выполнял две важные функции – разделять и объединять. Знающие язык были своими, не знающие – чужаками. Некоторые языки знали (и знают) миллионы представителей самых разных народов. Они – простое средство коммуникации. Но есть и другие языки, не столь распространенные, только для своих. Их почти никто не знает, за исключением данной группы. И тем прочнее такие языки сплачивают своих носителей.
Есть и тайные языки. Их позволено знать только посвященным. Их знание было одним из важнейших признаков членства в группе аристократов или в тайном магическом ордене. Иногда такую роль играл обычный иностранный язык. Для русских дворян в XVIII – XIX вв. – французский.
Рассматриваемый нами язык Арахау в корне отличен от таких «старых» искусственных языков, как эсперанто и лингва де планета. «Старые» искусственные языки декларировали своей целью объединение людей, т. е. создание аморфных, как можно более крупных сообществ, объединяющих случайных людей из разных регионов мира.
Язык Арахау не стремится к всеобщему распространению. Он призван сплотить и объединить своих. Язык Арахау емок и лаконичен. Поэтому он – для тех, кому есть что сказать. И сказать многое. Арахау – будущий язык знающих. Равнодушие дикарей и профанов пойдет ему только на пользу.
Но те, кому он нужен, не пройдет мимо этого языка. И не все обратившиеся смогут войти в его мир. Это сделают только избранные. Остальные отойдут самым естественным образом. Арахау – ненавязчивое мелкоячеистое сито.
Этот язык рано или поздно создаст единую сеть творческих людей. Их будет объединять не только знание Арахау, но и способность и умение творить.
Создание дееспособной сети творческих личностей особенно важно в наше время, в век торжествующей варваризации, дикости, косности и лени. Арахау позволит знающим сплотиться в дееспособное единство и выстоять.
Конечно, на одном языке далеко не уедешь. Нужно, чтоб он стал языком посвященных, единых и способных действовать, а не просто мертвым набором букв.
Игорь Васильев, кандидат исторических наук, гл. редактор журнала «Asa» (Знание).
Манифест Арахау
Жители Земли и Галактики, радуйтесь! Ибо здесь и сейчас рождается новый, небывалый еще от века язык, призванный объединить народы на пути самопостижения. Он плоть от плоти таланта, поскольку краткость его подобна сверкающему лезвию, отсекающему без жалости все лишнее. Он смел, как всякий замысел Демиурга и облечен в одежды вечности, этот прекраснейший и свежайший цветок на Дереве Языков. В нынешний век шума и лязганья он – воспоминание о незамутненной прародине, о светлой колыбели времен. В его певучести звучат отголоски древних храмовых песнопений, когда любое слово было поэзией и тайной. Арахау – язык поэтов восходящего солнца, радостно и совокупно приветствующих рассвет мироздания одухотворенным хором. Звуки его – это радуга, протянувшаяся от начала времен ко дню сегодняшнему, через века и века глухого прозябания и скорби. И ныне мы, провозвестники нового, обитатели воздушных и выспренних чертогов словесности, заявляем – день наш настал и слово наше твердо! И сказано оно на Арахау…
Анна Мамаенко, литературный редактор журнала «Asa» (Знание)
Nrazaka
Hës! Kaahusöceza! Nalanraplorospoh, globusursurucaatargeiküzaigask.
Ohusveibr, hodzarraergvaor, ohesvloploglousblorës.
HolrauksarrassaKesarotl, honrigamzokigaanrotoukoblaf. Ohusasavlödönbloacadzigboroepursgurascgaerasaat.
Nraangfarëgarasusoh, botlonraplusgarascoglor.
Arahauhusnraplokarasgefraka, ttësfremegfarezetgarasgerabargei.
Honraadeihusecr, ohamanvloboromvuegoett, hotuursbraoblatrocdorbl. Caatpezoehusganronalcogusfezgasanrei, taanr:
Ohusezoett cottanrusarrae! CohanrusArahau...
Aha Ahanehoro (А. Мамаенко)
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. ЯФЕТИЧЕСКИЙ ДРЕЙФ. АРАХАУ: 1995–2008 ГГ. РЕТРОСПЕКТИВА РАЗВИТИЯ АРАХАУ КАК МЕТАФОРА РАССТАВАНИЯ С ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИЕЙ ЛИНГВОКОНСТРУИРОВАНИЯ
Арахау начал формироваться в 1995 году, когда были заложены основные принципы нового искусственного языка: агглютинация и морфологическая монофонемность, полисинтетизм, активный строй, фонемозначимый и этимологически прозрачный характер грамматики, ультракомпактность речевого потока. Любопытно, что за 18 лет эти принципы не претерпели существенных изменений. Начальные условия, как говорят математики при решении дифференциального уравнения, остались стабильными. Однако сама грамматика постепенно совершенствовалась и к 2007 году была дополнена и доработана, был составлен Арахау-русский словарь на 600 слов.
Первым шагом на пути создания Арахау явился конланг Durlaa. Принцип его структуры, скорее, из разряда тайных языков: каждый согласный русского языка заменяется гласным и наоборот.
Грамматика Арахау поначалу следовала общим принципам индоевропейской традиции: три времени глагола, два числа существительного и шесть падежей – родительный (-g-), дательный (-t-), винительный (-*m-), творительный (-*j-) и предложный (-*d-). Местоимения имели три лица: я (t-), ты (s-), он (*r-) плюс возвратная частица сам / себя / себе (-k). Женский род маркировался согласным -j.
Отличие его от большинства других искусственных языков – в изначальном гиперсинтетизме, т. е. в предложении части речи стремились максимально «прилепиться» вокруг глагола. Для устранения многозначности был введен жесткий порядок слов в предложении по типу SVO (глагол помещается строго между субъектом и объектом).
Изначально Арахау использовал расширенную родовую парадигму, известную в лингвистике, как именные классы – каждый гласный (в том числе и дифтонги, являющиеся отдельными вокалическими элементами) обозначал принадлежность имени к классу людей (‘a’), животных (‘u’), растений (‘i’), камней (‘ai’), абстрактных вещей (‘ei’), имен (‘o’) и т.д.
Помимо того, что «атомарные» слова в Арахау состоят всего из одного гласного (монофонемный характер словостроения), каждая буква алфавита приобретает определенное значение. При этом согласные несут более сложную грамматическую нагрузку и принимают несколько толкований в зависимости от того, находится она в начале, конце или середине морфемы. Такой принцип языка назовем фонемозначным.
Не совсем обычно обозначение множественного числа – через удвоение гласных: ta – ‘я’, taa – ‘мы’ (если речь идет о людях). Иногда множественное число образовывало самостоятельные понятия: fa – ‘дом’, faa – ‘город’ < ‘дома’. Ср. в русском: ‘грязь’ и ‘грязи’, ‘схватка’ и ‘схватки’, ‘лес’ и ‘лесá’.
Аналогичный принцип образования плюратива известен афразийским языкам.
В Библии Господь говорит:
«И не будешь ты больше называться Аврамом; но будет тебе имя Авраам; ибо Я сделаю тебя отцом множества народов... Сару, жену твою, не называй Сарою; но да будет имя ей: Сарра». (Быт. 17:5,15).
При множественном числе раньше допускалось и удвоение согласных, если корневой гласный состоял из дифтонга (*oakkoe – ‘буквы’, *oakoe – ‘алфавит’, ‘письмо’, ‘буква’). Дифтонгиальные моновокалические слова (типа oa, oe, ai) множественного числа не имели.
Значительно позже в обиход были введены трифтонги (лабиальные дифтонги) для особого выражения плюратива: uoa – ‘черные’, uai – ‘камни’, uoazoe – ‘буквы’, ‘алфавит’. Геминация согласных для маркировки множественного числа в настоящий момент сохранилась в местоимениях: tt- – ‘мы’, ss- – ‘вы’. Удвоение гласных в глаголе получило значение длительности (как правило, это – давно прошедшая категория).
Три времени глагола раньше различались в Арахау местом ударения в слове. В этом случае можно сказать, что ударение носило времяразличительный характер. В большинстве языков известно только смыслоразличительное ударение (в русском: ‘сóрок’ и ‘сорóк’, ‘зáмок’ и ‘замóк’). Настоящее время маркировалось ударением, падающим на первый слог, прошедшее – на последний, будущее – на второй (либо посредством форманта *j-). Кроме того, ранее существовал суффикс вербализации –*v, превращающий имя в глагол.
Примеры:
*oharda – ‘нога’;
*ohardav – ‘ходить’;
*róhardav – ‘хожу’;
*rohardáv – ‘ходил’;
*rohárdav (*rojhardav) – ‘будет ходить’.
В современном варианте Арахау – двоичный принцип формирования грамматических противопоставлений. Сохранилось всего два «глубоких» (беспредложных) падежа: дательно-творительный (-t-) и родительно-винительный (-g-). Со временем эти падежи трансформировались в транслатив (превратительный) и посессив (прилагательный).
Упрощению подверглась темпоральная система, которая разграничивает теперь только реальное и ирреальное (настоящее и прошедше-будущее) времена. Последнее как раз-таки и маркируется специфическим «ударением», часто воспринимаемым как квазитон (перелом голоса). Эти две категории можно назвать точным и предположительным временами. Ср.: es – ‘делает’, és – ‘возможно делал или будет делать’.
Сокращение временных характеристик вызвало появление развернутой системы аспектов (глагольных видов). Появилось сослагательное наклонение на -v- и императив на h- (есть основания считать это наклонение экспрессивом, поскольку так маркируется не только повеление, но и обращение, крик и любое восклицание). Наклонением можно считать интеррогатив (вопросительную форму предложения) на r-.
Три лица старой модели глагола превратились в два. Утрачено 3-е лицо (он, она, оно, они), которое объединилось со вторым. Можно говорить, что в Арахау есть собственное (ближнее) лицо и постороннее (дальнее). Отмечаются попытки передавать 3-е лицо при помощи указательного местоимения ho- (это, этот, тот...). Как бы там ни было, принято говорить о 3-м лице как о криптотипе (скрытой категории). Если у глагола нет местоименных клитик, то этот нулевой показатель, получается, и есть 3-е лицо: øesø = as (он знает его).
Образование слов в Арахау строилось по двум схемам: методом условностей и заимствованием.
Условности заключались в том, что:
1. Все гласные алфавита обозначали определенные имена существительные, а согласные – грамматические показатели, уточняющие значения слов.
2. Вводились специальные таблицы как наглядный пример натурфилософского характера языка Арахау. Эта система в поздний период оказалась наиболее продуктивной. Сначала появилась соматическая таблица, где каждой части человеческого тела присваивался консонантный кластер Rc: rf – ‘левая рука’, rk – ‘левая нога’ и т. д. Более позднего происхождения – лицевая таблица, классифицирующая обозначение частей человеческого лица через консонантный кластер cR: kr – ‘шея’, fr – ‘глаз’...
Здесь характерна стержневая роль, признанная за звуком r. Помимо прочего этот консонант служил маркером продуцирования сложных понятий (однако сам по себе этот звук в отличие от многих других консонантов Арахау ничего не значил): o – ‘имя’, or – ‘наречение’, ‘обряд’.
Помимо r в Арахау существовали другие «немые» звуки: h, n, m, s, которые были «изъяты из обращения» и служили для передачи параграмматических категорий. Звуки h, n являлись протетическими (первый вставлялся на месте нечетных, а второй – на месте четных зияний). Звук -s характеризовал глагол.
В Арахау позднего периода произошла семантизация «немых» согласных: -r- стал обозначать аналог предлога ‘для’, а его усиленный коррелят -rr- – подобие (предлог ‘как’ / ’словно’); h- – двойственность, императив и указательное местоимение ‘это’; n, m – важные форманты «градации жизненной силы» (an – ‘старик’, am – ‘юноша’).
На раннем этапе основная словарная база Арахау формировалась довольно сложным методом заимствований. Арахау поначалу строился не как априорный, а как лингвомикс априорно-апостериорного типа. Например, из слов естественных языков брались только гласные, которые поочередно разбивались буквами h и n таким образом – vHvNvHvN... Эту цепочку завершала буква r, называемая еще «радикалом», за которой писались уточняющие форманты, своего рода «детерминативы». Они объясняли, к чему относится сей предмет. Например, слово гОлОвА в Арахау получало название *ohonarba, где *оhona – корень, *b – детерминатив головы, a – класс людей. Слово ‘рОт’ преобразовывалось в *orba, а ‘крОвь’ – в *orgahünau, где *g – детерминатив внутренних органов, ü – класс жидкостей, au – класс красного цвета и крови в частности.
Таким же образом было образовано и название нового языка. Arahau разбивается на элементы ‘а’ – ‘йАзЫк’ (сокращенный вариант корня ‘А’, полный – *Ahy), вторая ‘а’ – класс людей, ‘au’ – класс красного цвета и крови. Так что полный вариант языка произносился не совсем благозвучно – *Ahyranau или даже *Ahyrganau.
Метод заимствований напоминал систему криптографии.
Достарыңызбен бөлісу: