[7] Такую концепцию национальной идентификации можно встретить и в официальной переписке: “‘Поляк’ и ‘польская национальность’ суть термины этнографические, а не политические; и если по паспорту, метрической записи или иному документу бывает трудно определить принадлежность известного лица к польской национальности, то на практике, в действительной жизни, это напротив бывает очень легко, и употребление польского языка в домашней жизни служит лучшим и вернейшим признаком принадлежности
к польской национальности”. ( Отношение Киевского генерал-губернатора министру внутренних дел от 24 октября 1869 г. // Российский государственный исторический архив (далее – РГИА). Ф. 1282. Оп. 2 Д. 389. Лл. 16-17.) Подобные высказывания можно встретить и в местной прессе: “Язык народа есть важнейшая, неотъемлемая его собственность и составляет основное зерно его народности”. Скалович. Русский язык в Литве // Вестник Юго-Западной и Западной России. Историко-литературный журнал. Киев, 1864. Год второй. Февраль. Том II. Отд. IV. С. 209.)
[8] Исследования в Царстве Польском ст. Секретаря Милютина в 1864 г. // Oddział rękopisów Uniwersytetu Warszawskiego (далее – OR UW). Nr. 1595. L. 205.
[9] Не должно нас смущать и предложение попечителя ВУО А. Ширинского-Шихматова, посланное в апреле 1863 г. в Санкт-Петербург: “Заменить теперешнее преподавание польского языка в гимназиях, прогимназиях и уездных училищах языком жмудским, или наречием литовским, смотря по местности”. (Отношение попечителя ВУО министру народного просвещения от 12 апреля 1863 г. // Lietuvos valstybės istorijos archyvas(далее – LVIA). F. 567. Ap. 21. B. 15. L. 22.) Из этой цитаты следует, что статус жмудского “языка” выше, чем литовского “наречия”. Жмудь – северо-западная часть Литвы.
[10] М. Коялович. План изучения религиозной жизни Западного края. // Архив географического общества (Санкт-Петербург) (далее – АГО). Ф. 1-1862. Оп. 1. Д. 26. Л. 68.
[11] Отношение виленского генерал-губернатора министру народного просвещения от 15 июня 1862 г. // LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 915. L. 8. Более подробно о планах издания этого журнала см.: Z. Medišauskienė. Carinės valdžios sumanymas leisti liaudžiai skirtą žurnalą rusų ir žemaičių kalbomis XIX a. 7-ajame dešimtmetyje // Lietuvių Аtgimimo istorijos studijos. Vilnius, 1993. T. 4. Liaudis virsta tauta. Pp. 449-478; Д. Сталюнас. Границы в пограничье. Белорусы и этнолингвистическая политика Российской империи на Западных окраинах в период Великих Реформ // Ab Imperio. 2003. No. 1. C. 282-284.
[12] Записка П. Щебальского о народном журнале от 1 мая 1862 г. // LVIA. F. 378. BS. 1862 B. 640. L. 6.
[13] Отчет ВУО за 1861 г. // LVIA. F. 567. Ap. 1. B. 111. L. 5.
[14] Записка окружного инспектора ВУО Кулина по поводу проектов Телшевского римско-католического епископа Волончевского об учреждении Малой семинарии в местечке Ворнях и об устройстве народных школ в Ковенской губернии от 30 апреля 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1864. B. 1615. L. 15; Отношение И. Шульгина попечителю ВУО от 11 июня 1864 г. // LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 954. L. 6; Отношение Н. Новикова попечителю ВУО от 21 декабря 1866 г. // LVIA. F. 567 Ap. 6 B. 1608. L. 3.
[15] Записка А. Л. Потапова, 7 июня 1865 г. // Государственный архив Российской Федерации (далее – ГАРФ). Ф. 109. СА. Оп. 2. Д. 758a. Л. 9.
[16] Представление кн. Ширинского-Шихматова управляющему министерством народного просвещения А. В. Головнину, от 14 апреля 1862 г. за № 24 об особенностях С.-Западного края, вызывающих соответственныя особенности народной школы // Русское дело в Северо-Западном крае. Материалы для истории Виленского учебного округа преимущественно в Муравьевскую эпоху / Сост. И. Корнилов. Санкт-Петербург, 1908 С. 22.
[17] V. Merkys. Knygnešių laikai 1864–1904. Vilnius, 1994. P. 28. Имеется в виду население старше 10 лет.
[18] Ibid. Pp. 28-29.
[19] Отношение ковенского губернатора виленскому генерал-губернатору от 27 февраля 1863 г. // LVIA. F. 378. BS. 1862. B. 629. L. 118; Отношение виленского генерал-губернатора министру внутренних дел от 31 августа 1866 г. // РГИА. Ф. 1282. Оп. 1. Д. 267. Л. 4.
[20] Отношение попечителя ВУО виленскому генерал-губернатору от 3 мая 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1864. B. 1615. Ll. 2-3.
[21] Отношение окружного инспектора Н. Н. Новикова попечителю ВУО от 11 сентября 1864 г. // Отдел рукописей Российской Национальной библиотеки (далее – ОР РНБ). Ф. 523. Д. 183. Л. 14. Позднее практически тот же текст был опубликован: Н. Н. Н. Впечатления москвича на Жмуди // Виленский вестник. 1866. № 73, 75, 77 (О полонизации литовского дворянства говорится в № 75).
[22] Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами генерального штаба. Санкт-Петербург, 1861. Т.1. Ковенская губерния / Сост. Д. Афанасьев. С. 311.
[23] S. A. Русско-Литовский месяцеслов на 1869 год. Календарь хозяйственно-коммерческий на 1869 год // Виленский вестник. 1868. № 142.
[24] П. И. Шафарик. Славянские древности. Часть историческая. Москва, 1848. Т. 1. Книга II. С. 276.
[25] Д. Сталюнас. Границы в пограничье. C. 281-282. Как известно, циркуляром от 18 июля 1863 г. было дозволено печатать на малорусском языке “только такие произведения…, которые принадлежат к области изящной литературы; пропуск же книг на малороссийском языке как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения народа, приостановить”. (А. Миллер. Украинский вопрос. C. 241).
[26] Отчет ковенской дирекции училищ за 1864 г. // LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 1295. L. 422.
[27] Записка окружного инспектора Виленского Учебного Округа В. П. Кулина о народном образовании на Литве и Жмуди, по поводу статьи Гильфердинга: “Несколько замечаний о литовском и жмудском племени” (январь 1864 г.) // Русское дело. C. 118.
[28] И. П. Корнилов. Из воспоминаний о моей службе в Северо-Западном крае с 1864-го по 1868-й год (записано в 1889-90 годах). // ОР РНБ. Ф. 377. Д. 318. Л. 25.
[29] Письмо Н. Милютина М. Муравьеву от 31 марта (12 апреля) 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1865. B. 1775. Ll. 38-39.
[30] Profesoriaus Andriaus Ugianskio laiškai į vysk. Valančių // Tauta ir žodis. Kaunas, 1931. Kn. VII. P. 331.
[31] V. Merkys. Knygnešių laikai. Pp. 30-43.
[32] Ibid. Pp. 49-50. Хотя в последних работах самого известного исследователя этой проблемы Витаутаса Меркиса таких категорических утверждений уже нет: V. Merkys. Motiejus Valančius. Tarp katalikiško universalizmo ir tautiškumo. Vilnius, 1999. P. 707; V. Merkys. Lietuvių spaudos draudimas ir jo baigtis (1864-1904) // Mokslas ir gyvenimas. 2004. Nr. 4. Pp. 6-8.
[33] Копия с отношения Виленскаго, Ковенскаго, Гродненскаго и Минскаго Генерал-Губернатора и Главнаго Начальника Витебской и Могилевской губерний, от 6-го Сентября 1865 года, за № 12299, к Министру Внутренних Дел // A. Tyla (sud.). Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. Vilnius, 1973. P. 71.
[34] R. Vėbra. Lietuviškos spaudos draudimas. P. 14; Недавно обсуждение этой темы вновь актуализировал М. Долбилов: M. Dolbilov. Russification and the Bureaucratic Mind. P. 266-267.
[35] Письмо И. Корнилова Ивану Спрогису (Jānis Sproģis) от 23 января 1901 г. // Vilniaus universiteto bibliotekos Rankraščių skyrius. F. 6. B. 67. L. 21-22. Этот текст опубликован, см.: Четыре статьи И. П. Корнилова о введении русскоого алфавита в литовский язык (1900-1901 гг.) // Русское дело. C. 458-460.
[36] Выписка из записки бывшего Виленского Генерал-Губернатора, Генерал от Инфантерии Муравьева, представленной Государю Императору Александру II 14 Мая 1864 г., о некоторых вопросах по устройству Северо-Западнаго края // Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. P. 69.
[37] R. Vėbra, Lietuviškos spaudos draudimas. P. 14.
[38] Отношение П. Кукольника Комиссии для рассмотрения польских и жмудских книг, продаваемых в г. Вильне, от 18 сентября 1865 г. // LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 2. L. 44.
[39] Журнал Комиссии для рассмотрения польских и жмудских книг, продаваемых в г. Вильне, от 5 марта 1866 г. // Ibid. D. 1. L. 383; см. тот же документ: LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 2. L. 60-61; LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 6. L. 228; Отношение Комиссии для рассмотрения польских и жмудских книг, продаваемых в г. Вильне, виленскому генерал-губернатору от 6 марта 1866 г. LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 2. L. 64-65; LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 6. L. 401-402. Нам не удалось установить, встретился ли Кауфман в Петербурге с Муравьевым.
[40] Отношение Комиссии для рассмотрения польских и жмудских книг, продаваемых в г. Вильне, в виленский цензурный комитет от 7 марта 1866 г. // LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 2. L. 62.
[41] Отношение А. Мухина, адресованное Комиссии для рассмотрения польских и жмудских книг, продаваемых в г. Вильне, от 8 марта 1866 г. // LVIA. F. 378. PS. 1865. B. 442. D. 2. L. 63.
[42] Отношение виленского генерал-губернатора ковенскому губернатору от 5 февраля 1865 г. // LVIA. F. 378. BS. 1864. B. 1360. L. 61.
[43] Отношение виленского генерал-губернатора министру внутренних дел от 14 марта 1868 г. // РГИА. Ф. 821. Оп. 125. Д. 363. Лл. 11-12.
[44] Отношение Н. Новикова попечителю ВУО от 7 июля 1865 г. // LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1507. L. 6.
[45] Отношение тельшевского епископа Волончевского виленскому генерал-губернатору от 11 марта 1867 г. // LVIA. F. 378. BS. 1867. B. 1332. L. 4.
[46] См. также статью М. Долбилова в этом номере.
[47] Копия с отношения Виленскаго, Ковенскаго, Гродненскаго и Минскаго Генерал-Губернатора и Главнаго Начальника Витебской и Могилевской губерний, от 6-го сентября 1865 года, за № 12299, к Министру Внутренних Дел // Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. P. 72.
[48] Циркуляр Министерства Внутренних Дел, от 23 сентября 1865 г., № 141 // Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. P. 83.
[49] Исследования в Царстве Польском ст. секретаря Милютина в 1864 г. // OR UW. Nr. 1595. L. 206.
[50] А. Гильфердинг. Несколько замечаний о литовском и жмудском племени // Сборник статей разъясняющих польское дело по отношению к Западной России / Сост. С. Шолкович. Вильна, 1885. С. 106-127.
[51] Эти стипендии предназначались для тех выпускников гимназий Царства Польского, которые были литовского происхождении и преуспевали в русском и литовском языках. Более подробно об этих стипендиях см.: D. Staliūnas. Visuomenė be universiteto? (Aukštosios mokyklos atkūrimo problema Lietuvoje. XIX a. vidurys-XX a. pradžia). Vilnius, 2000. (Lietuvių Atgimimo istorijos studijos. T. 16). Pp. 100-109.
[52] Записка А. Петкевича от 20 октября 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1862. B. 629a. Ll. 262-263. Хотя в некоторых других случаях его предложения и действия можно назвать ассимиляторскими. Кажется, некоторые сторонники “русского дела” могли по-разному объяснять замену букв в зависимости от того, кому был адресован их текст.
[53] G. Subačius. Lietuviška ir rusiška lietuviškų spaudinių kirilika 1864-1866 metais // Raidžių draudimo metai. Pp. 139-173.
[54] Письмо А. Микуцкого Михаилу Яковлевичу (?) от 23 декабря 1868 г. // РГИА. Ф. 797. Оп. 39. Д. 5. Лл. 7-8.
[55] С. Микуцкий. О Русско-литовских стипендиях, дата не указана. АГО. Ф. 54. Оп. 1. Д. 20. Листы не пронумерованы.
[56] Отношение литовского архиепископа Макария обер-прокурору Синода от 7 февраля 1869 г. // РГИА. Ф. 797 Оп. 39. Д. 5.. Лл. 19-20.
[57] “Мы не помышляем о сепаратизме; а напротив безусловно его отвергаем”. (А. Гильфердинг. Несколько замечаний о литовском и жмудском племени // Сборник статей разъясняющих польское дело. C. 121.)
[58] “Надобно, чтобы литвин мог быть человеком образованным, не делаясь поляком; надобно, чтобы литовский народ, оставленный польским владычеством в невежестве и оцепенении, снова, как в старину, получал от русского мира и через его посредство доступ к просвещению, точно также, как он от России получает теперь материальную свободу и обеспечение”. (Там же. C. 121.)
[59] G. Hosking. Rußland. Nation und Imperium, 1552-1917. Berlin, 2000. S. 399.
[60] Записка окружного инспектора Виленского Учебного Округа В. П. Кулина о народном образовании на Литве и Жмуди, по поводу статьи Гильфердинга: “Несколько замечаний о литовском и жмудском племени” (январь 1864 г.) // Русское дело. C. 118; Копия записки попечителя ВУО от 14 февраля 1863 г. // LVIA. F. 378. BS. 1862. B. 629. L. 176.
[61] Отношение виленского генерал-губернатора министру народного просвещения от 1 февраля 1863 г. // РГИА. Ф. 733. Оп. 62. Д. 1483. Л. 45.
[62] Поэтому были отвергнуты прожекты тельшевского епископа. См.: Об учреждении в м. Ворнях Малой Семинарии, настоятельских школ при костелах по Ковенской губернии и о необходимости преподавания жмудского языка в народных школах Ков. губ. // LVIA. F. 378. BS. 1864. B. 1615. Эта тема в литовской историографии обсуждалась неоднократно. Последняя работа, в которой автор коснулся данных прожектов: V. Merkys. Motiejus Valančius. Pp. 662-670, 676-683.
[63] По этой теме в литовской историографии есть следующие работы: J. Matusas. Lietuvių rusinimas per pradžios mokyklas. Kaunas, 1937; A. Kulakauskas, Rusifikacinės masinio pradinio švietimo sistemos kūrimo Kauno gubernijoje pradžia (XIX a. 7-asis dešimtmetis) // Praeities baruose. Skiriama akademikui Vytautui Merkiui 70-ies metų jubiliejaus proga. Vilnius, 1999. Pp. 211-216.
[64] Письмо И. Корнилова Н. Новикову от 21 июня 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 4. Л. 1.
[65] А. Исторический очерк народных училищ в Ковенской губернии // Журнал Министерства народного просвещения. 1870. Июнь. Отд. IV. С. 157; С. Горбачик. Очерки по истории начального народного образования в Ковенской губернии. Ковна, 1903. С. 19; A. Kulakauskas. Rusifikacinės masinio pradinio švietimo sistemos kūrimo Kauno gubernijoje pradžia. P. 213.
[66] “По исключительному положению Ковенской губернии, которой население состоит большею частию из Самогитского племени и в которой более, чем в других местностях, вверенного мне края, заметно сильное фанатическое влияние Католического Духовенства на народное образование признавая необходимым, для неусыпного наблюдения и постоянного надзора на месте за учебною частию, - назначить особого инспектора, с возложением на него обязанности следить за успешным развитием русских школ и заботится об уничтожении влияния на них Католического духовенства и польской пропаганды”. (Отношение виленского генерал-губернатора попечителю ВУО от 18 июня 1864 г. // LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 1284. L. 1.)
[67] Переписку о назначении Н. Н. Новикова см.: Дело “О назначении Николая Новикова Окружным инспектором Виленского Учебного Округа // LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 1284.
[68] Копия с циркуляра бывшего Виленскаго генерал-губернатора, генерала от инфантерии Муравьева, от 1 января 1864 г. // Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. P. 66.
[69] Инструкция попечителя ВУО окружному инспектору Н. Новикову от 4 августа 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1864. B. 1664. L. 20-22; копию инструкции см.: Kauno apskrities archyvas (Ковенский областной архив, далее - KAA). F. 50. Ap. 1. B. 16927. Ll. 21-23; А. Исторический очерк народных училищ в Ковенской губернии. C. 158. Скорее всего, здесь речь идет только о вспомогательных функциях языка, а не о литовском языке как об отдельно преподаваемом предмете.
[70] “…Не могло доверять детям литовских крестьян, которые обучаясь в гимназиях, совершенно ополячились, были свидетелями польских манифестаций и смут, а иногда и участниками в них и поныне находятся под сильным влиянием римско-католических ксендзов; такие учителя, весьма естественно, не могли бы служить делу распространения русского образования в народе”. (Отчет о народных училищах за 1864 год // LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1514. L. 34.)
[71] Несмотря на такое решение руководства ВУО, и позднее к ним поступали предложения оставлять на своих местах некоторых учителей католиков. (Отчет С. Попова от 28 июля 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 263. Л. 7; Донесение С. Попова попечителю ВУО И.П. Корнилову об организации народных училищ в Поневежском уезде // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 58. Л. 3.) или поручить обучение детей в этой губернии детям литовских крестьян, оканчивающих гимназии. С последней инициативой к местным властям обратился Шавельский предводитель дворянства Владимир Зельстрем. (См.: По записке Шавельского уездного предводителя дворянства Барона Зельстрема на счет устройства народных школ на Жмуди // LVIA. F. 378. BS. 1865. B. 1796.) Позднее к предложениям Зельстрема предлагал вернуться помощник генерал-губернатора А. Потапов: Предложения Потапова, 1865 г. // ГАРФ. Ф. 109. СА. Оп. 2. Д. 758а. Лл. 43-44.
[72] Помощник попечителя ВУО И. Шульгин доносил И. Корнилову, что он уже нашел семь православных мальчиков, готовых учиться “по-жмудски”. Странно только то, что мальчиков в этом же документе И. Шульгин называет “жмудинами”. (Отношение помощника попечителя ВУО попечителю от 7 июля 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 219. Л. 25.)
[73] Резолюция с подписью И. Корнилова на донесении И. Шульгина от 7 июля 1864 г. гласила, что “Содержание нескольких молодых людей при Ковенской гимназии для подготовления их в учителя жмудских народных училищ [попечительский]Совет признает неудобным, так на этот предмет требуются значительные денежные расходы; при том, в настоящее время, при ожидаемом вскоре открытии Молодеченской учительской семинарии, в которой могут быть подготовляемы учителя и для жмудских училищ, означенная выше мера оказывается излишнею.” // Там же.
[74] Рапорт Н. Новикова попечителю ВУО от 25 августа 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 377. Д. 120. Л. 12; Отчет окружного инспектора ВУО Новикова за последнюю треть 1864 года // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 184. Л. 44.
[75] Рапорт Н. Новикова попечителю ВУО от 25 августа 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 377. Д. 120. Л. 17.
[76] Письмо Н. Новикова попечителю ВУО от 24 сентября 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 66. Л. 42.
[77] Отчет окружного инспектора ВУО Новикова за последнюю треть 1864 года // Там же. Д. 184. Л. 20; А. Исторический очерк народных училищ в Ковенской губернии. C. 166.
[78] Объяснительная записка Каширина к отчетам по поручению об открытии народных училищ, без даты // Там же. Д. 263. Л. 14; Д. Каширин. Отчет об исполнении поручения касательно открытия вновь училищ по Россиенскому уезду, получено 29 августа 1864 г. // Там же. Д. 266. Лл. 1-9; Д. Ф. Каширин. Отчет об исполнении поручения касательно открытия училищ по Ковенскому уезду, с пометами Новикова, получено 29 августа 1864 г. // Там же. Д. 264. Лл. 1-6; А. Исторический очерк народных училищ в Ковенской губернии. C. 159-164.
[79] Воспоминания в этом случае вряд ли могут служить достоверным источником.
[80] Донесение учителя Биржанского народного училища Ивана Лобанова в Ковенскую дирекцию народных училищ от 25 октября 1867 г. // KAA. F. 293. Ap.1. B. 3. Ll. 11-12; Донесение учителя Трашкунского народного училища (Ковенская губерния, Вилкомирский уезд) Павла Нипольского в Ковенскую дирекцию народных училищ от 22 февраля 1866 // KAA. F. 293. Ap. 1. B. 5. Ll. 88-89; Донесение инспектора народных училищ Юлиана Чеховича директору народных училищ Ковенской губернии от 28 сентября 1868 г. // KAA. F. 293. Ap. 1. B. 5. Ll. 28-29.
[81] Донесение С. Попова от 28 июля 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 263. Л. 9.
[82] С. Попов. Донесение попечителю ВУО И.П. Корнилову об организации народных училищ в Поневежском уезде от 19 августа 1864 г. // Там же. Д.58. Л. 2.
[83] Отношение попечителя ВУО виленскому генерал-губернатору от 4 октября 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1862. B. 629a. L. 219; Донесение Н. Новикова попечителю ВУО И. П. Корнилову от 21 декабря 1866 г. // LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1608. Ll. 3-6.
[84] Письмо Н. Новикова попечителю ВУО И. П. Корнилову от 8 февраля 1866 г. // РГИА. Ф. 970. Оп. 1. Д. 784. Лл. 7-8.
[85] “За-Неманское возстание есть фазис великого восточного вопроса; но по сию сторону Немана это по-преимуществу вопрос крестьянский. Не даром же в мятеже замешаны были почти исключительно государственные крестьяне”. (Черновик письма Н. Новикова И. Корнилову от 11 сентября 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 66. Л. 26.)
[86] Другой взгляд на эту проблему представлен в статье М. Долбилова в этом номере.
[87] “Нечто подобное должно сказать о всех проявлениях народного творчества: пословицы наполовину смешаны с чужими; песни утратили родные мотивы, даже бытовой обычай представляется наблюдателю каким-то самородным обломком”. (Отчет окружного инспектора ВУО Новикова за последнюю треть 1864 года // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 184. Л. 12.)
[88] Письмо Н. Новикова И. Корнилову от 25 августа 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 120. Лл. 17-18.
[89] Письмо Н. Новикова И. Корнилову от 11 сентября 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 66. Л. 3.
[90] Хотя в одном из писем И. Корнилову он как раз писал о возможности “воссоздать” литовский язык “грамматически”. (Письмо Н. Новикова И. Корнилову от 24 сентября 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 66. Л. 39.)
[91] “Но и эта латино-польская грамота допускалась настолько, что до письменного употребления возвышала только тех, которые совершенно поддавались полонизации, т.е. отказывались от племенного происхождения, меняли литовские фамилии на польские и довольствовались переменою литовских окончаний на польские в фамильных именах и забывали родной язык наполовину. Таким образом, латино-польская азбука была сильнейшим орудием полонизации”.(Отношение виленского генерал-губернатора председательствующему в Правительственной комиссии внутренних и духовных дел в Царстве Польском князю Черкасскому от 6 сентября 1865 г. // Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. P. 76.)
[92] Отношение исправляющего должность начальника Главного Управления по делам печати виленскому отдельному цензору по иностранной цензуре от 15 декабря 1872 г. // LVIA. F. 1241. Ap. 1. B. 18. L. 85.
[93] Отношение окружного инспектора ВУО Н. Новикова попечителю ВУО И. Корнилову, март (день не указан)1867 г. // LVIA. F. 567. Ap. 6. B, 1685. L. 3.
[94] “Польская пропаганда постоянно выпускает книги и брошюры на том же наречии, печатанные латинским алфавитом, доказывая народу, что язык, которым они говорят, есть наречие языка польского и иными буквами передаваем быть не может.” (Отношение попечителя ВУО министру народного просвещения от 12 апреля 1863 г. // LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 890. L. 89.)
[95] “Но главная попытка ополячивания книжным путем Витебских латышей-католиков состояла в стремлении римско-католических пастырей приучить их сродниться с польским языком чрез свои же латышские книги. Вот почему в своих произведениях – в молитвенниках, катехизисах, а более всего в проповедях, – они беспрерывно применяли к латышскому языку большое количество польских слов, не имеющих в нем ни нужды, ни значения. Кроме изобильного употребления в латышской письменности отдельных польских слов, составители латышских книг перенесли в нее почти целиком всю конструкцию польской речи, столь же мало идущей к латышскому языку, как и отдельные польские слова”. (Копия с отзыва помощника архивариуса виленского Центрального архива И. Спрогиса в Канцелярию попечителя ВУО // LVIA. F. 378. BS. 1866. B. 1492. L. 14.)
[96] Письмо А. Петкевича от 21 октября 1864 г. // LVIA. F. 378. 1862. B. 629a. Ll. 261–263. Уже будучи Туркестанским генерал-губернатором, К. Кауфман вспоминал свой, как он думал, удачный опыт применения кириллицы к литовскому языку, когда использовались только привычные для русского языка буквы. С этого времени у него сложилось мнение, что “абсолютно достаточно русской азбуки для всех языков”. (См. статью Г. Глебоцкого в этом номере.
[97] G. Subačius. Lietuviška ir rusiška lietuviškų spaudinių kirilika. P. 167.
[98] “Знакомство наборщиков в Виленских типографиях с польским языком и жмудско-литовскими наречиями ручается за то, что молитвенная книжка “Актась ир потерей” могла бы быть напечатана русскими буквами прямо с представляемого при сем подлинника, а потому со своей стороны не вижу необходимости переписывать его русскими буквами.” (Отношение инспектора ВУО Н. Новикова попечителю ВУО, март (день не указан – Д.С.) 1867 г. // LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1685. L. 2.)
[99] "Если можно допустить польское словоуправление, то нет причин не допускать и русского. То и другое м. [ожно] назвать грамматическим насилием; но очистить язык от этих грамматических насилий – дело будущей ученой критики, но не азбуки.” (Черновик письма Н. Новикова И. Корнилову от 11 сентября 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 66. Л. 4.)
[100] “...Новые школы ведут за собою русскую азбуку, что азбука приведет русский язык....” (Копия письма Н. Новикова М. Каткову от 15 мая 1865 г. // Отдел рукописей Российской государственной библиотеки. Ф. 120. Картон 22. Л. 195.) Через несколько месяцев подобные мысли вновь прозвучали в письме Н. Новикова к редактору “Московских ведомостей”: “...до сих пор для русского языка сделано (курсив мой – Д.С.) вот что: вместо польской введена русская гражданская азбука для всех наречий литовского происхождения”. (Письмо Н. Новикова М. Каткову от 24 августа 1865 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 500. Л. 12.) Рукой Новикова сделана пометка, что Катков это письмо получил 6 января 1866 г.). Подобные мысли можно были найти и в официальной прессе: “Впрочем, если бы попытка русских народных училищ ввести русский алфавит в местные племенные языки оказалась не более успешной, чем вековые навязывания им латинской и немецкой азбуки, то и в таком случае для местного населения русский алфавит полезнее, нежели все другие, ибо проводит и облегчает освоение масс с русским языком, наиболее необходимым как в житейских, так и в государственном отношениях”. (О народных немецких школах в Ковенской губернии // Виленский вестник. 1868. № 114.)
[101] “…Говорю только об общественном употреблении русского языка, что в домашнюю и семейную жизнь он никогда не проникает, что нет причины желать и никакой надежды достигнуть того, чтобы народ окончательно поступился родным языком в пользу русского: жмудско-литовские наречия далеко не то, что жаргон местных евреев.” (Отчет окружного инспектора ВУО Новикова за последнюю треть 1864 года // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 184. Л. 34); “Вторая после православия государственная сила России, русский язык, равным образом должен быть господствующим во всех сферах жизни, и всякий другой язык, вне семьи, ни в каких государственных учреждениях, ни на торжествах, ни в разных других публичных местах дозволяем быть не может. Равным образом вне круга семейного не должны быть дозволяемы никакие притязания или публичные обнаружения всякой другой народности кроме русской.” (Отчет по Ковенской Дирекции училищ за 1864 гражданский год // LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 1295. Ll. 420-421.)
[102] Письмо Н. Новикова М. Каткову от 24 августа 1865 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 500. Л. 13.
[103] Отношение директора ковенской дирекции училищ смотрителям Новоалександровского, Поневежского и Вилкомирского уездных училищ от 12 февраля 1866 г. // KAA. F. 567. Ap. 1. B. 12. L. 49.
[104] Попечитель ВУО И. П. Корнилов был недоволен теми воспитанниками православных духовных семинарий, которые присылались в Северо-Западный край для работы в народных школах, и в одном из писем, адресованных Н. Новикову, высказал такую мысль: “Неужели эти узкоголовые думают, что можно обрусить мерзавцами”. (Письмо И. Корнилова Н. Новикову от 17 сентября 1864 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 4. Л. 8.)
[105] “Неужели целая система русских учебных заведений на Жмуди не в состоянии произвести на свет ни одного вполне надежного и энергичного русского жмудяка.” (Письмо И. Корнилова Н. Новикову от 16 марта 1867 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 711. Л. 19.)
[106] “Мало сознавать, надобно заставить признавать, - хотя бы то мерами открытого предпочтения, - что православие в здешнем крае есть наша народная сила.” (Письмо Н. Новикова от 24 октября 1864 г. И. П. Корнилову // LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 1284. L. 47.)
[107] Н. Н. Н. [Н. Новиков]. Впечатления москвича на Жмуди. // Виленский вестник. 1866. № 75.
[108] Отношение директора Ковенской дирекции училищ смотрителям Новоалександровского, Поневежского и Вилкомирского уездных училищ от 12 февраля 1866 г. // KAA. F. 567. Ap. 1. B. 12. L. 49. С другой стороны, не всегда предложения перевести православную литургию на литовский язык можно считать прямым доказательством миссионерской политики. Н. Милютин тоже рекомендовал перевести на литовский язык православную литургию, но он говорил об этой мере, думая о “тех приходах, где есть литвины, исповедующие православную веру”. (Oтношение Н. Милютина М. Муравьеву от 15 (27) апреля 1864 г. // LVIA. F. 378. BS. 1865 B. 177. Ll. 41-42.) Н. Милютин, действительно, мог искренне верить, что существуют православные литовцы, которым и нужны такие книги. Ведь главным его помощником в сфере образования был А. Гильфердинг, который в одной из своих статей упомянул о более чем 26 тыс. православных литовцах, проживающих в Виленской и Ковенской губерниях. (А. Гильфердинг. Несколько замечаний о литовском и жмудском племени. C.118.) К тому же, надо помнить, что Н. Милютин фактически предлагал политику по принципу “разделяй и властвуй”, т. е. он хотел до некоторой степени поддержать литовскость как противовес польскости.
[109] Письмо Н. Новикова М. Каткову от 24 августа 1865 г. // ОР РНБ. Ф. 523. Д. 500. Л. 13.