История корейской литературы до начала XX в. Лекционный курс (36 часов)



жүктеу 237.97 Kb.
Дата09.06.2016
өлшемі237.97 Kb.
История корейской литературы до начала XX в.


  1. Лекционный курс (36 часов)

Цели и задачи курса. Место корейской литературы во всемирном литературном процессе. Актуальность истории корейской литературы.

Корейская литература как сплав местной фольклорной и китайской культурной традиций. Двуязычность корейской литературы. Заимствование китайской иероглифической письменности, способы записи родной речи на иду и хянчхале. Изобретение хангыля в середине XV в. и значение этого события для развития корейской литературы.

Проблема хронологического деления литературного процесса стран Востока. Различные подходы к периодизации традиционной корейской литературы; периодизация корейской литературы в соответствии со временем существования ранних государств и правления династий.

Жанровое своеобразие корейской литературы; сосуществование классических китайских (чольгу, юльси, акпу, чон, ки, соль, нок) и самобытных корейских (хянга, корё каё, сичжо, каса). Проблема жанрового определения; поиск взаимосвязей с европейской традицией.

Влияние идей конфуцианства, буддизма и даосизма на развитие традиционной корейской литературы.

Социальная ориентированность корейской литературы (проблема автора и проблема читателя); различие в составе читательской аудитории литературы на ханмуне и на хангыле. Степень «сопричастности образцу» как основной критерий в определении художественной ценности произведения.

Книга как форма распространения письменного слова в традиционной Корее; специфические особенности корейской книги по сравнению с китайской и японской; различные виды книг.

Изучение традиционной литературы Кореи в Европе и в России. Значение трудов А. Ф. Троцевич и М. И. Никитиной. Характеристика важнейших работ российских исследователей корейской литературы указанного периода (Д. Д. Елисеева, Л. В. Ждановой, Л. Р. Концевича, М. Н. Пака, Л. Е. Ерёменко, И. В. Ивановой, Б. Л. Рифтина)

Мифы и легенды Кореи. Истоки корейской мифологии и связь с индоевропейской традицией. Фиксация мифологических образов в официальных исторических сочинениях чонса, таких как: «Исторические записи трёх государств» Самгук саги (1145) Ким Бусика (1075-1151) и в неофициальных историях яса, например, «Дела, опущенные в “Исторических записях трёх государств”» Самгук юса (1285) буддийского монаха Ирёна (1206-1289). Соотнесение деятельности корейских героев-устроителей с китайской традицией.

Основные исторические предания: об основателе государства Кочосон Тангуне, об основателе государства Когурё Тонмёне-Чумоне, об основателе государства Сила Пак Хёккосэ. Основные мотивы корейских мифов: борьба двух антагонистов (солярное и хтоническое начала), разрешение противостояния гармоничным союзом (брак), рождение сына – устроителя, основателя государства. Идея связи положительных героев с устроением космоса, идея «плодородия». Основные культурные представления народа, отражённые в эпических текстах и их дальнейшее развитие в литературных произведениях.

Развитие ранней корейской поэзии на родном языке в жанре хянга, или санвэ норэ в IV-IX вв. Внутренняя организация стиха и разновидности хянга; утилитарное назначение хянга, их связь с ритуалом гармонизации космоса; отношения «старший – младший», отражённые в стихотворении; связь хянга с институтом хваранов. Деление хянга на фольклорные, светские, буддийские, пейзажные и т.д. и условность этого деления. Виды ритуалов, отражённых в хянга: ритуал поддержания правильного облика старшего и гармонии в социуме («Песня о том, как умиротворить народ» Анмин ка; «Славлю хварана Кипха» Чхан Кипхаран ка); ритуал исправления облика старшего («Синчхун вышел в отставку» Синчхун квегван), ритуал изгнания врага («Учитель Ёнчжэ встречается с разбойниками» Ёнчжэ учжок, «Песня Чхоёна» Чхоён га). Особенности буддийских хянга, представленных в «Житие Кюнё»; корректировка местных представлений буддийскими воззрениями. Организация пространства, система образов, особый тип пейзажа и средства художественной выразительности в хянга; связь с китайской образностью. Причина исчезновения жанра хянга после X в.

Развитие повествовательной прозы на китайском языке в период трёх государств и Силла. Авторские сборники биографической прозы: «Жизнеописания министров и наставников» Чхве Чхивона (857-?) и «Биографии выдающихся наставников», «Разные биографии из Керим» Ким Тэмуна (?). Текст стелы Квангэтхо-вану как произведение в жанре официальной конфуцианской биографии.

Следы ранних литературных текстов в исторических памятниках XII в. Сюжетные истории из «Исторических записей трёх государств»: рассказ о коллизии в семье Юри-вана как беллетризованное описание ритуала поддержания космоса и его поэтическое воплощение в «Песне об иволгах». Бродячий сюжет об обманном захвате соседнего царства в «Сказании о царевиче Ходоне и Аннанской принцессе». Раздел «Биографии» ёльчжон как собрание историй, основанных на местных фольклорных («Биография Ондаля») или классических китайских («Биография госпожи Соль») сюжетах.

Авторское произведение – аллегорическая притча Соль Чхона (660-730) «Предостережение царю цветов» Хва ван ке; использование в ней приёмов китайской литературы как свидетельство начитанности корейских авторов в китайской классике.

Развитие буддийской литературы в ранний период. Следы буддийского дневника Хечхо (704-787) «Хождение в пять индийских царств» Ван очхончхуккук чон (723-727) в сочинении китайского буддиста Хуй-линя «Чтение и значение слов всех канонов» (VIII-IX вв.) и в дневнике из пещерного храма в Дуньхуане. Развитие жанра путевых записей и его характерные особенности: точная датировка и географическая привязка событий, отражение личных эмоциональных переживаний в виде пяти лирических стихотворений. Мотивы тоски по родине и чувства одиночества как основные в дневнике Хечхо. Буддизм как источник сюжетов для корейской литературы и фольклора.

Популярность в Корее стихов династии Тан (618-907). Особенности ритмики китайского классического стиха и сохранение «ритмического рисунка» в произведениях корейских авторов. Функциональность поэзии, её параллелизм с китайской литературной традицией, наличие определённого адресата и назначения; проявление этих черт в стихотворении полководца Когурё Ыльччи Мундока «Ода великому спокойствию» Тхэпхён сон (650), стихотворении Ван Коина, написанного в годы правления государыни Силла Чинсон нёван (887-896).

Поэтическое творчество Чхве Чхивона (857-?). Отражение биографии автора в его произведениях: сборники «Пахота кистью в коричном саду» Кевон пхильгён, стихотворения в антологии корейской литературы на китайском языке «Избранные произведения восточной словесности» (1478). Воплощение темы судьбы нестандартной личности, «благородного мужа» в профаническом мире, природы, вина, тоски по родине. Влияние китайской традиции на творчество поэта.

Активное развитие собственно корейской изящной словесности в эпоху Корё (918-1392). Конфуцианские и буддийские исторические сочинения соответствующего периода. Особенности жанра официальной истории чонса. «Исторические записи трёх государств»: внутренняя структура произведения, разделы, специфика корейской биографии, соотношение с китайской традицией. Особенности произведения «Житие Кюнё» как самого раннего памятника буддийской историографии; отражение буддийского мировоззрения в бессистемности композиции биографии.

Творчество Чон Чисана (? - 1135) как одного из самых ярких поэтов, писавших на китайском языке. История противостояния Чон Чисана и Ким Бусика и посвящённые ей комические рассказы Ли Кюбо. Стихотворение «Река Тэдонган» Тэдонган си как лучшее творение Чон Чисана.

Буддийские исторические памятники конца XIII – XIV вв. : «Биографии выдающихся наставников Страны, что к востоку от моря» Хэдон косын чон Как Хуна и Самгук юса Ирёна. Значение памятника «Дела, опущенные в «Исторические записи трёх государств» в деле сохранения текстов корейской традиционной литературы: поэтического жанра хянга, буддийских легенд, построенных по модели мифа, удивительных историй об известных исторических фигурах и государях. Принцип ненасилия, естественности в распределении материала, характерный для буддийского сочинения и его воплощения в более позднем жанре супхиль. Самгук юса как памятник духовной переориентации образованного сословия XIII в. – от увлечения китайской изящной словесностью к своей национальной культуре. Значение Самгук юса в поднятии патриотического духа страны и в деле противостояния монгольскому завоеванию. Поэма Ли Сынхю (1224-1300) «Рифмованные записи об императорах и государях» Чеван унги, её связь с Самгук юса.

История возникновения жанра «пустяковых речений» пхэсоль, взаимосвязь с китайскими байгуань вэньсюэ, или байшо. Принцип «ненасилия над материалом», унаследованный от неофициальных историй яса. Классификация сборников пхэсоль по характеру содержания: «беседы о поэзии» сихва, этнографические и географические информационные зарисовки, развлекательные истории. Тематика пхэсоль, особенности фигурирующих персонажей, включение стихов в прозаический текст и значение этого приёма. Творчество мастеров пхэсоль: стремление сохранить творчество поэтов предшествующих эпох в сборниках «От скуки» Пхахан чип Ли Инно (1152-1220), «Дополнения к собранию «От скуки» Похан чип Чхве Ча (1188-1260), «Малые речения Белого облака» Пэгун сосоль Ли Кюбо (1168-1241), идея выдвижения на первый план самобытного корейского пути развития в истории и литературе, воплощённая в произведении Ли Чехёна (1287-1367) «Пустые речения Старца Дуба» Ёгон пхэсоль. Подчёркивание неофициального, «пустякового» характера творчества, отсутствия другой цели, кроме собственного развлечения.

Особенности развития ханмунной поэзии в указанный период. Поэма Ли Инно о Долине журавлей в горах Чирисан как корейский аналог «Персикового источника» Тао Юаньмина. Мечты о безмятежной жизни наедине с природой и тема вина в творчестве поэта. Патриотическая «Ода трём столицам» Самгён пу Чхве Ча. Творчество Ли Кюбо (1168-1241) как крупнейшего мастера поэтического слова эпохи Корё. Мотив ухода во внутренний поэтический мир и появление темы страдания и тоски хан в произведениях поэтов из группы «Трое уединившихся» Сам ын: Ли Сэка (1328-1396), Чон Мончжу (1337-1392) и Ли Сунина (1343-1392).

Рождение нового жанра аллегории или псевдобиографии; его китайские корни. Приём использования традиционного жанра биографии для создания произведений нового типа. Псевдобиографии основоположника жанра Лим Чхуна (XII в.) «История Деньги» Конбан чон и «История вина» Куксун чон. Различное отношение к теме вина в произведениях Лим Чхуна и Ли Кюбо «Учитель Вино» Кук сонсэн чон. Осуждение социальной жизни в псевдобиографии Сигёнама «Служка посошок» Чон сичжа чон; представление героя, бегущего от общества, в аллегории Ли Кока «Бамбучинка» Чук пуин чон. Двухслойность аллегории, её ориентированность в прошлое, сопричастность ему.

Традиционный жанр поэзии на корейском языке корё каё; особенности внутренней организации стиха. Темы любви, тяжёлой судьбы крестьянина, восхваление ума и смелости простого человека в народных песнях. Корё каё как источник бесценного этнографического материала, произведения, максимально приближенные к жизни, первый поэтический жанр, с которого началась традиция реалистичного изображения действительности в корейской поэзии.
Появление и расцвет корейских национальных поэтических жанров в связи с созданием национальной письменности в середине XV в. Поэма «Дракон летит в небе. Песнь» Ёнби очхон ка (1447) поэтов Чон Инчжи (1396-1478), Квон Че (1387 - 1445) и Ан Чи (1377-1464) как средство для укрепления позиции первых правителей новой династии. Наличие синхронного корейского и китайского вариантов текста поэмы и его значение. Стремление новой власти узаконить и упрочить своё положение с помощью поэтического слова; ритуальное значениие поэзии.

Рождение нового поэтического жанра сичжо на фоне драматических событий в истории страны. Черты преемственности сичжо и хянга: сходная система образов, структура, использование растительных символов, тип космического пространства, представление отношений «государь – подданный». Особенности жанра: структура стиха, тематика, тип пейзажа, средства художественной выразительности. Известные антологии сичжо.

Трансформация жанра пхэсоль XV в. Изменение содержания произведений при сохранении основного принципа «бессистемности» в деле организации материала; замена исторических персонажей выдуманными героями; основные типы героев. Стремление к гипертрофированному акцентированию «низкого» в обыденной жизни; подчёркнутая развратность героев и сконцентрированность на теме любовных похождений. Творчество «хранителей памятников литературы прошлого» Сон Хёна и Со Кочжона, развлекательный и дидактический аспекты в их произведениях.

Творчество Ким Сисыпа (1435-1493) как основоположника жанра сюжетного повествования развлекательного свойства. Литературная биография писателя. Разнообразие тем в поэтическом творчестве Ким Сисыпа; роль образов живой природы как аллегорических сатирических персонажей; раскрытие тем природы, любви, разлуки, творческих исканий, ухода от социальной жизни. Поэтические сборники «Без забот брожу по Квандону», «Без забот брожу по Хонаму» (1460), «Стихи Мэвольдана, написанные во время четырёх странствий» (1465) как собрания путевых заметок в стихах. Прозаический сборник «Новые истории, написанные на горе Кымо» Кымо синхва и его связь с произведением Цюй Ю «Новые рассказы у горящего светильника». Выражение буддийских идей о ненадёжности и скоротечности земных радостей, бессмысленности усилий человека обрести счастье; выражение несогласия с методами правления существующей власти; традиции и новаторство в литературной деятельности писателя.

Циклы сичжо о природе поэтов XVI в.: Ли Хвана (1501-1570) – цикл «Двенадцать песен о Тосане» Тосан сибикок, Ли И (1536-1584) – цикл «Песни о девяти излучинах Косана» Косан кугок ка и Юн Сондо (1587-1671) – цикл «Четыре времени года рыбака» Обу саси са. Своеобразие художественных приёмов в описании картин природы; обращение к китайской символике и примерам из китайской истории и литературы. Традиционная идея взаимозависимости мира и человека, влияния деятельности человека на состояние космоса, определяющее порядок в социуме.

Раскрытие темы частной жизни в сичжо поэтесс – кисэн Хану, Сори , Кучжи, Хван Чини (1506-1544). Воспевание любви как ожидания встречи с любимым, верности в разлуке, интимных чувств человека.

Жанр крупной поэтической формы поэмы каса и его развитие в XV – XVI вв. Три центра распространения каса: провинция Чолла – Чон Чхоль (1536-1593), провинция Кёнсан - Пак Илло (1561-1642) и Кёнги – Ян Саон (1517-1584), Хо Кан (1520-1592). Каса как синтез пейзажных хянга и многострофных каё; преодоление пространственных и временных границ (совершился выход за пределы собственной страны) в новом жанре, свободный стиль повествования, богатство употребления художественных приёмов. Творчество Чон Чхоля как признанного мастера-составителя каса.

Перемена в отношении к хангылю во время правления Ёнсан-гуна (1495-1506). Выдвижение на первый план сочинений, связанных с китайской цивилизацией. Описание индивидуального мира женщины, её личных переживаний в творчестве поэтесс Хван Чини, Ли Керан (1573-1611), Син Саимдан (1504-1551), Хо Чхохи (Хо Нансорхон). Призыв к отказу от социальной жизни и уходу в «личный мир» на фоне нестабильности политической жизни в стихах «Трёх любителей танской поэзии» Сам танси ин: Ли Таль (1539-1612), Чхве Кёнчхан (1539-1583), Пэк Кванхун (1537-1582); воплощение идей даосизма.

Период расцвета прозы в жанре пхэсоль в XVI – XVII вв. Появление новой разновидности пхэсоль – рассказов о случаях из частной жизни реальных исторических личностей или вымышленных персонажей; неоднородность материала внутри сборников. Представление «неисправимой глупости» сына государя Йечжона в собрание «Смешанные записки в духе пхэгван» Пхэгван чапки О Сукквона; образ хитроумного обманщика и коварной кисэн в книгах Ли Ки (1522-1600) «Разные записки Сонва» Сонва чапки и Чхон Йе «Разные россказни Страны, что к востоку от моря» Хэдон пано. Творчество Лю Монина (1559-1625) как создателя реалистичных пхэсоль, основанных на реальных жизненных ситуациях. Назидательный характер «Простых рассказов Оу» Оу ядам, задача исправления нравов.

Распространение повествований о частной жизни человека, любовных и семейных историй в жанре чон в XVI – XVII вв.; реалистичность произведений и отсутствие в них всякого назидательного элемента. Описание «любовного треугольника» в «Истории Чу» Чу сэн чон Квон Пхиля (1569-1612); близость произведения к творчеству Ким Сисыпа; связь с новеллой Цзян Фана «История Хо Сяоюй». Воплощение буддийской идеи судьбы на примере перипетий семьи, разлученной в годы Имчжинской войны, в повести «Чхве Чхок» Чо Вихана (1558-1649); перекличка сюжета с новеллой Лю Монина. Отражение реальных исторических событий в повести «Лю Ён» Лю Ён чон литератора Ли Ханбока (1556-1618).

Творчество Лим Че (1549-1587) как выразителя даосского мировоззрения в литературе. Произведение «Путешествие Вона во сне» Вонсэн моню нок; описание реальных исторических событий государственного переворота 1456 года; идея бессмысленности участия в общественной жизни и её опасности для судьбы человека. Проблема личности и государства в аллегорическом повествовании «Город печали» Сусон чи; использование приёма аллегории для критики ситуации в государстве; привлечение образа поэта Цюй Юаня; образы вина и сердца, даосские мотивы в произведении. Проблема целесообразности общественной активности человека в аллегорической повести «История цветов» Хваса; сочетание корейской и китайской литературной традиций; попытка ответить на вопрос «чему учит история?», «какой путь избрать личности?».

Хо Гюн (1569-1618) – мыслитель, опередивший своё время. Биография, ставшая судьбой. Повесть «История о Хон Гильдоне» Хон Гильдон чон как первое фантастическое произведение, написанное на родном языке. Лицо эпохи, отражённое в произведении; «История…» как социальная утопия; отражение конфуцианских и даосско-буддийских мотивов в повести; основные проблемы в изучении произведения. Даосские идеи в пяти биографических сочинениях чон: «Отшельник Сонгок», «Отшельник Ом», «Отшельник Чан», «Господин Чан».

Имчжинская война с Японией Имчжин вэран (1592-1598) и её отражение в литературе. Распространение дневниковой литературы, излагающей трагические события войны: «Дневник, написанный в годы хаоса» Нанчжун ильги Ли Сунсина (1545-1598), «Записи по дням о хаосе года им» Имнан ильги Чо Чона (1555-1636), «Записанное по дням в походе на запад» Сочжон иллок Ли Чонама (1541-1600). Появление школы «реального знания» сирхак пха, деятельность её сторонников Лю Хёнвона (1622-1673), Чон Ягёна (1762-1836), Пак Чивона.

Раскрытие военной темы в творчестве поэта Пак Илло (1561-1642): военные каса «Песнь о великом мире» Тхэпхён са (1598), дух патриотизма и воспевание национальных героев в стихах «На корабле» Сонсан тхан (1605), «Песнь о Ённаме» Ённам ка (1635). Тема отшельнической жизни в единении с природой в поэмах «Глухой угол» Нухан са и «Песнь о местечке Ноге» Ноге ка. Литературное наследие писателя - поэтический сборник «Собрание Ноге» Ноге чип.

Исторический роман «Записи событий года Имчжин» как объединение исторических записей, дневников, воспоминаний участников войны и беллетризованных рассказов о военных событиях. Тема войны с Японией в произведениях на китайском языке: дневники генерала Ли Сунсина (1545-1598) «Дневник, записанный в годы хаоса», Ли Ло (1544-1598) «Записи по дням в годы дракона и змеи» Рёнса ильги, исторические записи Лю Соннёна (1542-1607) «Записи о том, как извлекать уроки прошлого в назидание будущему» Чинби нок. Первое прозаическое произведение о войне, созданное на корейском языке, Имчжин нок Лю Чина; бессюжетность повествования, сходство произведения с историческими хрониками Самгук саги, воспевание героев войны, включение в роман эпизодов об удивительном.

Возникновение нового жанра «длинного сичжо» чан-сичжо в XVII в. и характерные особенности жанра: преодоление границ традиционной композиции, расширение диапазона тем, снятие временных и пространственных ограничений, анонимность стихотворений, новая роль традиционных символов; связь с народной песней. Чан-сижчо как инструмент социальной критики; личность из социальных низов как новый герой поэтических произведений

Развитие жанра каса в поэзии XVIII в.: «напевные строфы о путешествиях» кихэн-каса как стремление к расширению познаний об окружающем мире, «напевные строфы женской половины дома» кюбан-каса и дальнейшее развитие любовной лирики поэтесс-кисэн; специфика жанров, их художественные особенности. Продолжение «женской темы» в произведении «Записанное в страдании» Ханчжун нок («Дневник госпожи Хон»). Близость дневника и женской лирической поэзии XVIII в. Общая тенденция к переориентации корейской литературы на сферу внутреннего мира человека, его чувств и переживаний.

Появление традиционного корейского романа в XVII в.; связь с китайским литературным наследием. Роль женщин в распространении и сохранении романов, ограниченность читательской аудитории. Ким Манчжун (1637-1692) как основатель жанра романа. Знаменитые романы «Скитания госпожи Са по югу» Сасси намчон ки, «Облачный сон девяти» Ку ун мон, «Сопхо по воле кисти» Сопхо манпхиль, «Деяния добродетельной и почитаемой супруги госпожи Юн» Чонгёнбуин юнсси хэнчжан, «Собрание изящной словесности Сопхо» Сопхо мунчжип. Деление традиционных романов на социальные и асоциальные («романы-сны») – продолжение традиции Ким Манчжуна. Буддийский мотив «жизнь-сон» и мысль об истинной ценности земной жизни, воплощённые в корейских романах.

Описание семейных и государственных дел в социальных романах: «записи» ки, «описания» нок. Наиболее известные социальные романы и их авторы: Чо Сонги (1638-1689)«О том, как проявили добродетель и пробудили чувство долга» Чхансон камый нок, «Две семьи Ха и Чин» Ха Чин янмун нок. Авантюрные романы-«удивительные встречи» кибон: «Удивительная встреча двух браслетов» Ссанчхон кибон; «удивительные судьбы» киён: «Прекрасная судьба нефритов и жемчужин» Ок чу хоён и «Удивительная судьба пары жемчужин» Ссанчжу киён.

Развитие развлекательной литературы в «романах-снах»: «Сон Оннина – Нефритового цилиня» Оннин мон, «Сон нефритового небожителя» Оксон мон, «Сон в нефритовом лотосе» Оннён мон на китайском языке и его перевод на корейский язык – «Сон в нефритовом павильоне» Онну мон. Различный тип героя в двух видах романа; развлекательный и дидактический характер произведений; романы как зеркало своей эпохи.

Приход к власти «западной партии» в 1694 г. и выделение противников ортодоксальной учёности, критиковавших неоконфуцианство – сторонников реальных знаний Сирхак пха. Творчество Пак Чивона как представителя школы Сирхак, её радикальной группы «Северное учение». Собрание аллегорий, критикующих учёное сословие – «Неофициальные биографии из павильона Пангён» Пангёнгак вэчжон, «Китайский дневник» Ёрха ильги. Тема природы и критика конфуцианских схоластов в поэтическом творчестве Пак Чивона.

Дальнейшее развитие поэзии на китайском языке. Распространение жанра акпу – два сборника «Акпу из страны, что к востоку от моря» Хэдон акпу авторов Ли Ика и Лим Чхантхэка. Поэзия, посвящённая жизни простого народа, - «Записки о Тхамна» Тхамна нок Син Квансу (1712-1775). Переводы на китайский язык народных песен и произведений известных поэтов.

Возрождение жанра биографии чон как свидетельство усиления интереса к личной судьбе человека. Яркие примеры «новых» биографий: «Жизнеописание государыни Инхён» Инхён ванху чон и его связь с романом Ким Манчжуна Сасси намчон ки.

Нестабильная внутренняя ситуация в стране в начале XIX в.: народные волнения, крестьянская война 1811-1812 гг. под руководством Хон Кённэ, рост реформаторского движения сверху. Усиление консервативных тенденций в обществе как ответ на исторические события; сочинение «Поведение, соответствующее пяти нравственным правилам. С иллюстрациями» Орюн хэнсильто – призыв к возвращению к «старым, добрым порядкам».

Реформы 1894 г. в социальной и экономической сферах и рождение в среде учёного сословия просветительского движения кемон ундон, призывавшего учиться достижениям западной цивилизации. Пропаганда идеи создания сильного государства через просвещение в трудах Ким Оккюна (1851-1894). Появление сочинений о народах мира – переводных с китайского и написанных на корейском языке: «История всех государств» Мангук са, сочинение Ю Кильчжуна (1856-1914) «Что я увидел и услышал во время путешествия на Запад» Сою кёнмун.

Дальнейшее развитие традиционных поэтических жанров сичжо и каса. Творчество Ли Себо (1832-1895) и составителей собрания стихов «Истоки песен» Кагок волю Пак Хёгвана (1800-?) и Ан Минёна (1816-?).

Неофициальные истории яса как средство пропаганды патриотизма – историческое сочинение Хван Хёна (1855-1910) «Неофициальные записи Мэчхона».

Исторические каса поэта Са Консу (1846-1925) – «Песнь о столице» Ханъян ка. Кихэн каса о поездках в Китай и первых встречах с европейцами, стихотворения Хон Сунхака (1842-1892) и Ли Тхэсика (1859-1903).



Кюбан каса, посвящённые теме разлуки с родиной. Каса госпожи Ким из Ыйсона «Письмо о разлуке предков и потомков».

Знаки «умирания» классических жанров корейской поэзии на родном языке в сборнике Кагок воллю. Поэзия Ким Сакката (1801-1863) на китайском языке; широкий диапазон тем в творчестве писателя; следование классическим китайским канонам в рамках пятисложного и семисложного стиха и новаторские эксперименты с иероглифом. «Вольные эксперименты с классикой» как свидетельство кризиса корейской классической поэзии на китайском языке в XIX в.

Новые черты простых рассказов ядам. Сборники Ли Хипхёна (1772-1839) «Простые рассказы Кесо» Кесо ядам и Ли Вонмёна (1807-1887) «Собрание простых рассказов Кореи» Тонъя хвичжип. Анонимное собрание «Простые рассказы из страны Зелёных гор» Чхонгу ядам. Занимательные истории как назидательные рассказы для просвещения народа. Продолжение комментаторской традиции.

Распространение приключенческих романов с «воспитательной нагрузкой», исторические романы «Добавление к истории трёх Хан» Самхан сыбю Ким Сохэна (1769-1859) и «Записки из зала Югмидан» Югмидан ки Со Юёна (1801-1874). Пропаганда патриотических идей с целью поддержки духовных сил нации для сопротивления вторжениям иноземных цивилизаций. Распространение романов путём печати в газетах.

Распространение биографий героев прошлого (Ким Юсин, Ли Сунсин) в русле пропаганды «национальной идеи» деятелями просветительского движения (Пак Ынсик) на китайском и корейском языках. Составление биографий современников: биография поэта и участника антияпонской борьбы Ан Чунгына (1879-1910), «Биографии руководителей Армии Справедливости из Хонама» Хонам ыйбёнчжан ёльчжон. Появление биографии на корейском языке как новое явление в литературе.

Связь повести чон с биографиями конфуцианского и даосского типа. Истоки сюжетов повестей. Обсуждение социальных проблем в повестях. Описание любовных чувств в повестях «Чхунхян» и «Ян Санбэк». «Чок Соный» и «Сим Чхон» - повести, написанные по буддийским сюжетам. Аллегорические повести «Заяц» и «Фазан».

Появление музыкально-драматического жанра пхансори в XVIII в. из народного песенного творчества. Вхождение пхансори в литературу в XIX в. Авторские пхансори Син Чэхё (1812-1884) «Песнь о Чхунхян» Чхунхян ка 춘향가, «Песнь о Сим Чхон», «Особая песнь о зайце» Тхо пёльга, «Песнь о красной стене» Чокпёк ка, «Песнь о тыкве» Пак тхарён, «Песнь об отверженном» Пёнгансве ка. Внутренняя структура пхансори.

Особенности драмы на китайском языке. Переработка сюжета «Чхунхян» поэтом Юн Тальсоном (1822-?) в драме «Павильон простора и прохлады. В жанре акпу» Кванхан ну акпу .

Особенности корейской драмы, насыщенность языка китайской поэтической образностью. «Восточный флигель» Тонсан ки и «Ман Канхон» как яркие произведения своего жанра. Основные литературные тенденции периода.

Литература колониеальной Кореи. Становление современной литературы в Корее. Поэзия 10-х годов. Чхве Намсон «От моря детям». Чу Ёхан «Фейерверк». Проза 10-х годов. Ли Гвансу «Бессердечие». Ким Донин «Прощальная песня». Поэзия и проза 20-х годов. Ким Соволь, Ли Санхва, Хан Ёнун. Ём Сансоп, Хён Джингон. Лирические и сатирические мотивы в творчестве корейских писателей. Поэзия и проза 30-45 годов. Чхэ Мансик «Жизнь на продажу». Ли Сан «Крылья».

Литература разделенной нации. Поэзия и проза в период хаоса и идеологического противостояния. Литература Южной Кореи.

Основные тенденции развития корейской литературы на рубеже ХХ – ХХI веков.



2. Практические занятия (6 часов)
На практических занятиях, в соответствии с курсом лекций, предполагается обращение студентов к прозаическим и поэтическим литературным произведениям различных жанров. По форме работа представляет собой самостоятельный художественный перевод предложенных текстов с предварительным аналитическим разбором на занятиях. Студентам предоставляется возможность более глубоко ознакомиться с особенностями традиционного корейского языка и самостоятельно преодолеть сложности, связанные с переводом классических текстов на русский язык. Занятия также будут полезны для лучшего осознания жанровой специфики отдельных произведений.

В качестве объектов для самостоятельного языкового и художественного анализа, а также литературного перевода предложены фрагменты следующих произведений традиционной корейской литературы:




  1. Миф о ване Тонмёне

  2. Чхве Чхивон («Осенней ночью в дождь» Чхуя учжун)

  3. Чон Чисан («Река Тэдонган» Тэдонган си)

  4. Корё каё «В зелёных горах буду жить» Чхонсан пёльгок

  5. Поэзия в жанре сичжо (произведения Чон Мончжу, Ким Чжонсо, Хван Чини)

  6. Пак Чивон («История янбана» Янбан чон)


3. Вопросы к зачёту по курсу


  1. Особенности традиционной корейской литературы, проблемы её периодизации и жанрового определения.

  2. Корейская мифология, её основные сюжеты. Связь с индоевропейской мифологической традицией, влияние на становление художественной традиции.

  3. Ритуальные песни – предвестники хянга. Развитие поэзии на родном языке в жанре хянга в эпоху трёх государств и Силла.

  4. Текст стелы Квангэтхо-вану как первая конфуцианская биография.

  5. Буддийская литература раннего периода.

  6. Поэтическое творчество Чхве Чхивона.

  7. Конфуцианские и буддийские исторические сочинения эпохи Корё (Самгук саги, Самгук юса, Кюнё чон), их значение для развития корейской литературы в целом.

  8. Жанр пхэсоль, его характерные особенности на каждом этапе развития. Основные представители жанра и наиболее яркие сборники.

  9. Жанр аллегории или псевдобиографии. Причины появления, трансформация во времени, китайские истоки.

  10. Развитие поэзии на ханмуне в эпоху Корё.

  11. Народная поэзия на родном языке корё каё. Художественное своеобразие жанра.

  12. Появление и расцвет корейских национальных поэтических жанров сичжо и каса в связи с созданием национальной письменности в середине XV в.

  13. Творчество Ким Сисыпа как основоположника жанра сюжетного повествования развлекательного свойства. Сборник Кымо синхва, связь с творчеством китайского новеллиста Цюй Ю.

  14. Тема природы в циклических сичжо, раскрытие темы частной жизни в сичжо поэтесс – кисэн.

  15. Распространение повествований о частной жизни человека, любовных и семейных историй в жанре чон в XVI – XVII вв.

  16. Творчество Лим Че как выразителя даосского мировоззрения в корейской литературе.

  17. Общественный деятель эпохи Чосон Хо Гюн и его «История о Хон Гильдоне» как повесть, отражающая общество социальной утопии.

  18. Имчжинская война с Японией Имчжин вэран (1592-1598) и её отражение в литературе. Распространение дневниковой литературы в жанре ильги. Лирика, посвящённая военной теме.

  19. Возникновение нового жанра «длинного сичжо» чан-сичжо в XVII в. и характерные особенности жанра.

  20. Новые разновидности поэмы каса: «путевые заметки» кихэн-каса и «напевные строфы женской половины дома» кюбан-каса.

  21. Литература «женского потока»: кюбан-каса, «Дневник госпожи Хон». Роль женского творчества для развития корейской литературы.

  22. Появление традиционного корейского романа в XVII в.; связь с китайским литературным наследием. Деление романов на социальные и «асоциальные».

  23. Своеобразие корейских «романов-снов», даосско-буддийские идеи и их отражение в корейской литературе.

  24. Движение «за реальные знания» Сирхак и творчество Пак Чивона как основного представителя идейного направления.

  25. Развитие традиционных жанров прозы и поэзии в XIX в., поэзия Кима Сакката на китайском языке.

  26. Корейская драма и пхансори.

  27. Литература Колониальной Кореи.

  28. Литература разделенной нации: середина ХХ века.

  29. Литература разделенной нации: 70-90 гг.

  30. Основные тенденции развития корейской литературы.


4. Библиографический список рекомендуемой литературы
4.1. Художественные и фольклорные произведения
Бамбук в снегу. М., 1978

Верная Чхунхян. Корейские классические повести XVII-XIX веков. М., 1990

Восточная новелла. М., 1963.

Жили такие люди: новеллы корейских писателей. М., 1971.

Записки о добрых деяниях и благородных сердцах. Л., 1985.

Избранные корейские рассказы нового времени. М,: ООО «Изд-во МЦК МГУ», 2003.

История о верности Чхунхян. Средневековые корейские повести. М., 1960.

История цветов: Корейская классическая проза. Л., 1991.

Ким Бусик. Самгук саги (История трёх государств). / Изд. текста, пер., вступ. статья и комментарий М. Н. Пака. М., 1959, т. 1; М., 1995, т. 2.

Ким Бусик. Самгук саги. Разные описания. Биографии / Изд. текста, пер., вступ. статья, коммент., приложения под общей редакцией М. Н. Пака и Л. Р. Концевича. М., 2002.

Ким Манджун. Облачный сон девяти. Роман. М.–Л.: ХЛ, 1961 (пер. Г. Рачков и А. Артемьева, примеч. Л. Меньшиков).

Ким Саккат. Зеленые горы. Алматы: Дайк-Пресс, 2000 (поэтич. пер. А. Жовтис).

Ким Сисып. Новые рассказы, услышанные на горе Золотой Черепахи. М., 1973.

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. М., 1977.

Классическая проза Дальнего Востока. М., 1975.

Корейская классическая поэзия. М., 1956.

Корейские новеллы. М., 1959.

Корейские повести. М., 1954.

Корейские предания и легенды. М., 1980.

Лим Чже. Мышь под судом. Повесть. М..: ХЛ, 1964 (пер. и коммент. Г. Рачков)

Ним чангун Джон (Повесть о полководце Ниме). Факсимиле ксилографа. / Издание текста, перевод с корейского, предисловие и комментарий Д. Д. Елисеева. М., 1975.

Одинокий журавль. М., 1975.

Отражения. Из поэзии Востока/ Пер. А. М. Жовтис.: ГРВЛ, 1987.

Пак Инно. Пятицветные облака (Стихи поэтов XVI –XVII вв.). Алма-Ата: Казгослитиздат, 1962 (пер. А. Жовтис, П. Пак Ир).

Песня над озером. Лирика средневековой поэзии. М.: ГРВЛ, 1971 (подстроч. пер. П.А. Пак Ир, поэтич. пер. А.Л. Жовтис, отв. ред. Л.Е. Еременко).

Повести страны зелёных гор. М., 1966.

Повесть о Чёк Сёные. Квонджи тан (Повесть о Чёк Сёные. В одной тетради). Из корейских ксилографов Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН. Факсимиле ксилографа. / Перевод с корейского, предисловие, комментарий, приложения и указатель А. Ф. Троцевич. СПб., 1996.

Пэкрён чхохэ: антология лирических стихотворений рён-гу с корейским переводом. Изд. текста, пер. и предисл. Д. Д. Елисеева. М., 1960.

Роза и Алый Лотос. Корейские повести (ХVII–ХIХ вв). М.: ХЛ, 1974. (сост. и коммент. Л. Концевич).

Светлый источник. М., 1989.

Сезон дождей. СПб., 1995.

Сон в нефритовом павильоне. М., 1982.

Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов). Издание текста, перевод и предисловие М. И. Никитиной и А. Ф. Троцевич. М., 1962

Черепаховый суп : корейские рассказы XV-XVII вв. Л., 1970

Чон Чхоль. Одинокий журавль. М., 1975.

Чхое Чхун Джон (Повесть о верном Чхое). Факсимиле корейской рукописи. / Перевод, предисловие и комментарий Д. Д. Елисеева. М., 1971.

Чхунхян джон квонджитан (Краткая повесть о Чхунхян). Изд. текста, пер. и коммент. А.Ф. Троцевич. М.: ГРВЛ, 1968 (Памятники письменности Востока. ХIХ)
4.2. Исследовательская и учебная литература
Елисеев Д. Д. Корейская средневековая литература пхэсоль. М., 1968.

Елисеев Д. Д. Новелла корейского средневековья. М., 1977.

Ерёменко Л., Иванова В. Корейская литература. М., 1964,

Жданова Л. В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона. СПб., 1998.

Концевич Л. Р. Корееведение. Избранные работы. М., 2000.

Ли В. Н. Корейская литература // История всемирной литературы. М., 1989, т. 6.

Никитина М. И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М., 1982

Никитина М. И. Корейская поэзия XVI-XIX вв. в жанре сичжо. СПб., 1994.

Никитина М.И. Миф о Женщине-Солнце и ее родителях и его «спутники» в ритуальной традиции древней Кореи и соседних стран / Составитель и редактор В. П. Никитин. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001. 560 с. («Мифы, эпос, религии Востока. Bibliotheca Universalia»).

Никитина М. И. Троцевич А. Ф. Корейская литература // История всемирной литературы. М., 1984. Т.2

Никитина М. И. Троцевич А. Ф. Очерки истории корейской литературы до XIV в. М., 1969.

Никитина М.И. Представление об “облике” “старшего” и “младшего” в хянга “Песня Чхоёна” (IX в.) и обрядах “хождения по мостам” // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. Тезисы и доклады восьмой научной конференции. Ленинград, 1978 год. М.: «Наука», 1978. С. 239-250.

Троцевич А. Ф. Изучение корейской литературы в России // Вестник Центра корейского языка и культуры, вып. 3-4. СПб., 1999, с. 39-50

Троцевич А. Ф.История корейской традиционной литературы (до XX в.). СПб., 2004.

Троцевич А. Ф. Корейская средневековая повесть. М., 1975.

Троцевич А. Ф. Корейский средневековый роман. М., 1986.

Троцевич А. Ф. Миф и сюжетная проза Кореи. СПб., 1996
4.3. Интернет-библиотеки
http://woorimal.net/hangulindex.htm

http://gojun.knu.ac.kr/jaryo.html

http://www.seelotus.com/frame_g.htm





©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет