Жанат бектурова



бет5/13
Дата11.06.2016
өлшемі0.85 Mb.
#127593
түріИсследование
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Значительный процент географических терминов, обозначающих элементы ландшафтов, в национальных терминологиях составляют слова общенародного языка. Означаемое и означающее у них в этих сферах совпадают. Различаются они объемом семантики, информации, типом значения. Можно охарактеризовать данное явление как реализацию разных типов информации в зависимости от соотношения слова с обиходным или научным понятием. Иллюстрацией данного явления могут служить примеры словарных определений в толковых и специальных словарях:

«рытвины – резко выраженные отрицательные линейные формы рельефа различного происхождения (преимущественно эрозийного)» /6, 269/;

«рытвина – яма, канава, промытая водой или выбитая на дороге колесами; промоина, колдобина» /2, 1634/;

«дюны – формы рельефа песков, образованные ветровой аккумуляцией» /7/; «дюны – песчаные холмы, образующиеся под влиянием ветров на низких берегах морей, озер и рек» /2, 1215/;

«урочище – одна из морфологических частей природного ландшафта. Состоит из систем генетически, динамически и территориально связанных фацией…» /7, 318/; «урочище – 1. То, что служит естественной границей, природной межою. 2. Местность, выделяющаяся среди окружающего ландшафта естественными границами, признаками…» /2, 844/; «увал – вытянутая возвышенность с плоской или слегка выпуклой вершиной с пологими склонами без

ясно выраженных подножий...» /7, 316/; «вал – вытянувшаяся в длину возвышенность с пологими склонами» /2, 97/, /2, 24/.

Слова общенародного языка становятся терминами в результате семантических сдвигов, конкретизации, специализации лексического значения обиходного слова. Научные понятия формируются на основании обобщений, полученных в процессе практического познания реального мира, на основании «языковых понятий», на которые накладывались логически обработанные научные понятия. В результате конкретизации лексического значения слова, усложнения его семантической структуры появляется новое слово со специализированным значением.

Процесс терминологизации слова общенародного языка сводится:

– к использованию одной из дифференциальных сем, заключенной в лексическом значении и используемой в качестве «общей идеи» для термина, которая затем уточняется в соответствии с содержанием научного понятия;

– к вторичной терминологизации термина, в результате данного процесса происходит омонимизация /121, 23-27/.

В терминотворчестве активны лексико-семантические способы образования терминов, то есть переосмысление слов общенародного языка, происходит сознательный перенос названия с одного понятия на другое (специальное). Основания для такого переноса могут быть различны: сходство признаков понятий или выполняемых функций, определенная смежность признаков данных понятий, специализация значения общенародного слова для обозначения специального понятия, субстантивация. По соотношению признаков социального и общенародного слова выделяют следующие виды лексико-семантического способа образования терминов: субстантивацию, метафоризацию, метонимический перенос и сужения /128, 8/.

Таким образом, при терминологизации значения слова общенародного языка увеличивается его интенция (конкретизация, сужение, однозначность, точность, мотивация значения) и сокращается экстенция (круг предметов, к которому термин приложим) /129, 64/.

Термин «сужение» по-разному понимается в лингвистике. Мы будем определять сужение как самостоятельный вид семантического образования наряду с метафорой, метонимией. Сужение лексического значения слова общего языка есть его специализация. В дефиниции термина, созданного сужением значения общеупотребительного слова,есть общие, интегральные признаки понятия, которые дают возможность обозначать специальные понятия, которые сужают значение термина и являются показателем отличия термина от омонимичного ему слова общенародного языка. Сужение значения как вид семантического образования является продуктивным способом терминообразования и характерно для уже разработанной и еще молодой терминосистемы.



Так, например, определение в составном термине конкретизирует специфические признаки специального понятия; сужение значения происходит одновременно с синтаксическим образованием термина: почваверхний слой земной коры, покрытый растительностью и обладающий плодородием /7,156/; латеритная почвапочва влажных тропических и экваториальных лесов, чаще красного цвета… /7, 100/. По типу преобладающей растительности различают лесные, кустарничковые, травяные, моховые болота; по микрорельефу – бугристые, плоские, выпуклые; по макрорельефу – долинные, пойменные, склоновые, водораздельные; в зависимости от условий водно-минерального питания – евфротные, мезотрофные, олиготрофные болота; долинависячая, боковая; рельеф – аридный, высокогорный, бронированный, среднегорный, гольцовый; леса – муссонные, галерейные, гилейные, болотные и т.п. /6; 7/.

Байрачный лес – лес, произрастающий небольшими участками по верховьям и склонам балок (байраков) в степной зоне Восточно-Европейсккой равнины.

Галерейный лес – лес, вытянутый в виде узких полос вдоль реки, текущей среди безлесных территорий – степей, пустынь, саванн, прерий. В Средней Азии Г.л. напоминают тугаи.

Гилейный лес, гилея, влажнотропический лес, тропический дождевой лес – леса в Южной Америке, главным образом в бассейне Амазонки, с непрерывной вегетацией.

Субтропический лес – лес из вечнозеленых деревьев или с их преобладанием, характерный для субтропических поясов Земли. Подразделяется на С.л. влажных и полусухих районов, во влажных больше эпифитов и лиан, деревья менее ксерофильны.

Воды суши – воды, сосредоточенные в реках, озерах, водохранилищах, болотах, ледниках, в почве, в горных породах.

Региональные воды имеют широкое распространение, примерно постоянную толщину.

Местные воды распространены на меньших площадях и разделяют водоносные горизонты.

Локальные воды имеют ограниченное распространение, преимущественно в зоне аэрации, где способствуют образованию верховодки.

Капиллярные воды – подземная вода в капиллярах, порах, трещинах и других мельчайших пустотах горных пород. Движение капиллярных вод из горных пород в почву вызывается силами поверхностного натяжения.

Грунтовые воды – подземные воды первого от поверхности водоносного горизонта, расположенного на первом водоупорном слое, не перекрытом водонепроницаемой породой. Образуются путем инфильтрации (просачивания) атмосферных осадков и вод рек, озер, водохранилищ, оросительных каналов. Грунтовые воды не обладают напором и подвержены сезонным колебаниям своего уровня. Используются для водоснабжения и орошения /7/.

Из приведенных примеров следует, что из всех типов переносов лексического значения в данной подсистеме шире используется метафорический перенос, выполняющий не художественно-стилистическую, а номинативную функцию.

Процесс метафоризации предполагает наличие определенного сходства между основным субъектом, которому предписываются новые свойства, и вспомогательным субъектом. Конкретно процедура установления сходства реализуется через сравнение и аналогию. Аналогия лежит в основе метафоры и составляет суть объяснения, на котором строится дефинитивная функция термина.

Наиболее дискуссионным по отношению к терминологии является вопрос о допустимости в ней таких лексико-семантических процессов, как полисемия, антонимия, синонимия. Природа знака-термина с однозначным соотношением означающего и означаемого лишает его всяких предпосылок для развития полисемии или употребления в синонимичном ряду. Однако, будучи по природе своей словами естественного языка, испытывают на себе влияние тех лексико-семантических процессов, которым подвержена лексика общенародного языка. Синонимы в терминологии имеют иную природу и иные функции, термины не выполняют стилистическую функцию в отличие от слов общенародного языка. Значительная роль в разработке логической синонимии принадлежит У.Куайну. Он считает, что синонимы возникают в процессе поиска более рационального обозначения как результат нового обозначения, как проявление системности в терминологии, как результат заимствований. Причинами возникновения синонимов в терминологии являются разные источники формирования терминов. Синонимия характерна для начальных этапов формирования терминосистемы. В терминологии синонимы соотносятся с одним и тем же понятием и объектом и характеризуют разные его свойства. Данное явление исследователи называют терминологическими дублетами.




Слово

в общенародном языке


Термин

языка науки


Семантический признак, послуживший основой образования термина

Грива – продолговатая возвышенность, невысокий

горный хребет

Сооружение в виде суживающегося кверху столба

Пологая, узкая, длинная, продолго

ватая

Форма






(Вулканический)

обелиск



форма залегания

в виде относительно узкой

клинообразной скалы

узкая
клинообразная

форма




Горбина – уродливая выпуклость на спине или груди человека

Небольшая

Округлая

Возвышенность

Округлая форма





Нос – орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных


участок побережья в форме более или менее острого выступа…


Резко выдающаяся, с острым углом





Складка – ровно сложенная вдвое и загнутая полоска…


Структурные формы земной коры в виде изгибов…


Волнообразный изгиб





Седловина – изгиб в пластах земной коры


Выгиб,

неглубокая выемка между двумя высотами в горном хребте


Выемка, продолговатая, неглубокая





Подол – нижний край…


равнина, низкое

место под горой.


Низкое место





Подошва – нижняя часть, основание чего-либо


Основание горы, холма и другой возвышенности


Основание





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет