разделились на две самостоятельные ветви (X в.). Возможно также, что
какая-то группа кыпчаков откочевала вместе с племенами тюрок-огузов в
Анатолию, в силу чего в диалекте удержались кыпчакские черты.
Зейнеп Коркмаз полагает, что среди поселившихся в Анатолии тюркских
племен именно огузские племена кайы, кынык, авшар, салур, чепни,
байындыр, баят, алаюндлу и эймир сыграли основную роль в становлении
анатолийских диалектов [2, p. 191; 3, p. 182]. Из этих племен кайы, баят,
алаюндлу и чепни селились в Западном Понте и Пафлагонии [2, p. 190-198; 3,
p. 182-187; 10, p. 175-178]. Однако необходимо допустить, что реальная
картина заселения тюрками этого региона была значительно сложнее.
Коркмаз, к сожалению, не рассматривает детально интересующую меня
историю четырех племен, ее исследование касается только племенных
объединений кынык, авшар и салур. Но анализ расселения племени салур
показывает, что оно оставило следы своего местопребывания по всей
Анатолии, включая такие области и города, как Кочхисар, Конья, Нигде, а
также Кастамону (возле Кюре, к югу от Инеболу), Чанкыры, Синоп, Болу [2,
p. 195-197; 3, p. 185-186; 16, p. 349-350]. Это перечисление племенных
групп
53
, на мой взгляд, подтверждает информацию византийского историка
XIV в. Никифора Григоры, что основным центром тюркской экспансии на
оставшиеся византийские владения в Анатолии служила, наряду с
Памфилией, Пафлагония [17, vol. I, p. 137-138; 18, p. 17-18; 19, p. 115-117].
Сведения о большом количестве тюрок в Пафлагонии подтверждают Ибн
Са'ид (XIII в.) и Абу'л-Фида (XIV в.) [20, p. 185-186; 21, p. 393].
Для греческого населения Пафлагонии, кстати, это имело фатальные
последствия. По данным XIX века, в вилайете Кастамону на 992679
52
Пользуясь случаем, приношу свою благодарность Эльвире Александровне Груниной за
очень интересную и полезную консультацию по этому вопросу.
53
В самом деле, из десяти оставивших наибольший след во всей Малой Азии племен, на
территории Пафлагонии и Западного Понта упоминаются пять.
мусульман приходилось всего 21507 христиан, преимущественно греков (в
это число не включены армяне). Для сравнения: в Никомидии (Измид),
некогда завоеванной османами, в это же время проживало 129715 мусульман
и 40795 православных христиан [22, p. 447]. Можно предполагать, что
бóльший процент христиан в Измиде обусловлен процессами, которые
происходили в Османской империи уже после завоевания Константинополя:
могли быть переселения греческого населения с балканской части державы в
Анатолию, тороговые контакты и т.п. Однако, на мой взгляд, заслуживает
внимания следующее обстоятельство. Ричард Докинс, исследовавший
диалекты греческого языка в Анатолии, отметил, что в Вифинии, возле
Брусы и Никомидии, сохранилось несколько греческих деревень, население
которых говорит на греческом языке, имеющем анатолийское, а не
балканское происхождение (в частности, их говор близок к каппадокийскому
диалекту; это деревни Ираклион (Гюрекле), Демирташ (возле Брусы),
Абулионд, Башкёй) [23, p. 37; 24, c. 215-216]. В Кастамону и даже Синопе
греческий диалект не сложился – иными словами, его современное греческое
население почти целиком обосновалось здесь позже, в эпоху Османской
империи. Это тем более поразительно, что к востоку находился (до начала
XX века) обширный ареал грекоязычного населения Понта с особым
диалектом.
Что касается комментария к Корану, составленного, по всей видимости, в
начале XV века, то он производит противоречивое впечатление. Его простой
язык, а также употребление сокращений (n'-oldı вместо ne oldı, ىدلون [15, p.
180]) показывают, что, вероятно, в какой-то степени здесь получили
отражение элементы разговорного языка. Но в области грамматики
употребляется ряд форм, которые уже в XV веке были анахронизмами:
1) будущее время на -IsAr: alısar – «он (обязательно) возьмет», gideser
(رسدك ) – «он (обязательно) придет» [15, p. 181]. Эта форма для данной эпохи
(XV-XVI вв.) сохранилась в качестве обозначения только в маргинальных
областях, например, в языке армяно-кыпчакских документов XVI века. Ее
достаточно часто употребляли и в документах Золотой Орды [6, c. 170-171].
2) причастие на -AsI: gelesi zamanda (هدنامز ىسلك) – «в то время, которое
придет; в будущем» [15, p. 182]. Эта форма для западно-огузского ареала
редка, сохранилась в туркменском и азербайджанском [6, c. 134-135].
3) в качестве формы аориста I лица ед. числа употребляется форма на -
Am: ederem (مردا) – «я буду»; varuram (مرراو) – «я пойду» [15, p. 181]. Эта
форма отражает влияние Восточной Анатолии и сохранилась в
азербайджанском [6, c. 165].
В остальном язык этого памятника не выходит за рамки традиционного
литературного языка той эпохи (с восточно-анатолийскими нормами).
В
целом предварительное изучение кастамонийского диалекта
показывает, что в нем проявляется туркменское влияние. Существуют и
кыпчакские формы, как в современном диалекте, так и в памятнике XV века
(форма на -IsAr). Однако их можно было бы объяснить не связями с Крымом,
а сохранением рудиментов языка общего огузо-кыпчакского ареала, тем
более что они не носят определяющего характера. При этом, однако, остается
открытым вопрос, почему кыпчакские черты смогли сохраниться на столь
большом временном промежутке. Поэтому неизбежно обращение к
историческому материалу.
Кастамону стал сельджукской территорией ок. 1143 г. [19, p. 90-94]. В то
же время известно, что в начале XIV в. Амастрида находилась под
византийской властью: до 1307 г. византийцы еще не потеряли свои
малоазийские владения. Более того, византийские порты Западной
Пафлагонии продержались необыкновенно долго: Ираклия Понтийская
(совр. Бендерели) пала под натиском тюрок (не османов!) только 4 июля 1360
г. [8, p. 211; 25, p. 143, § 66]. Предполагают, что Амастрида перестала быть
византийской в это же время [8, p. 163], но она не стала вполне и тюркской:
довольно скоро, между 1374 и 1378 гг. генуэзцы, по данным Массарии
Каффы (1381 г.), основали свою факторию в Амастриде (которую они
прозвали Самастро). По-видимому, генуэзская колония, означавшая на деле
власть над всем городом, была основана еще раньше, до 1363 г.: одна
генуэзская надпись из Амасры несет на себе следы герба дожа Симоне
Бокканегра (1339-1344; 1356-1363) [26, vol. i, p. 130]
54
. Это, скорее всего,
означает, что сам город, находившийся де-юре под властью местного
тюркского эмира [28, c. 109]
55
, де-факто был генуэзским с 1360 по 1459 гг.
Следы кыпчакского влияния, исторически предполагающие наличие
соотвествующего населения, фиксируются, таким образом, по обе стороны
границы – как на византийской стороне, в Бартыне, так и на сельджукской, в
Кастамону, причем различия между «византийской» и «сельджукской»
областями не могли сразу исчезнуть после того, как и Византия, так и
Румский султанат сошли со сцены в Малой Азии в начале XIV в. При этом
диалекты Бартына и Кастамону, несмотря на сходные черты, не идентичны:
согласно Коркмаз, туркменский «след» в диалекте Бартына – поздний, и
обусловлен миграцией носителей диалекта с четко выраженными
туркменскими чертами из Кастамону. Таким образом, кыпчакские черты
диалекта Бартына относятся к более раннему времени [10, p. 177].
Исторический материал полностью подтверждает ее точку зрения.
Осенью 1459 г. армия и флот султана Мехмеда II Фатиха (1444-1446;
1451-1481) принудили к капитуляции генуэзскую Амастриду [32, p. 177-179;
33, vol. ii, p. 738-741; 34, p. 44-45]
56
. Большая часть горожан была переселена
54
Cр. [27, c. 71-72], где предпочтение отдано более поздней дате (1378 г.) основания
генуэзской колонии в Амастриде.
55
Известия византийских источников – «Истории» Халкокондила и хроники Псевдо-
Сфрандзи, компиляции XVI в., приписываемой Макарию Мелиссину, – об Амастриде в
Колхиде, т.е. расположенной много восточнее на Понте, вряд ли относятся к Амастриде в
Западной Пафлагонии. Эта колхидская Амастрида была взята султаном Баязидом I
Йылдырымом (Молниеносным) (1389-1402) около 1400 г.; он же и покорил тюрок
племени чепни неподалеку. Известно, что чепни обитали на Понте, а не в Пафлагонии [29,
vol. ii, p. 59; 30, p. 220-222; 13, c. 562, 565-566, 572-578; 31, c. 152-168].
56
Все османские источники указывают в качестве даты падения Амастриды или 863 г.Х.
(8 ноября 1458 – 27 октября 1459), или 864 г.Х. (28 октября 1458 – 16 октября 1460).
Верная дата – сентябрь 1459 г. – находится в [35, p. 77, § 59; 27, c. 76; 36, c. 431]. Другие
в Стамбул (пополнив, таким образом, христианское население столицы), а в
Амастриде/Амасре было размещено тюркское население из глубин
Пафлагонии, в частности, из Эфлугана/Эфляни [29, vol. ii, p. 217-218; 33, vol.
ii, p. 740-741; 38, p. 146-147; 39, p. 131; 40, p. 103]. Это означало испомещение
кочевого населения горной части Пафлагонии, где, как мы видели, был силен
туркменский элемент, на черноморском побережье Турции. Вряд ли эти
«туркмены» появились в Амасре и Бартыне до 1459 г. Во-первых, в этом
случае многочисленные генуэзские документы как-то отразили бы приход
нового населения; и, во-вторых, по данным латинской рукописи начала XV в.
из Мюнхена, озаглавленной «Нынешние земли греков и их мирские и
духовные владения» («Terre hodierne Grecorum et dominia secularia et
spiritualia ipsorum»), горожане Амастриды говорили по-гречески и «по-
татарски, как в Каффе», причем для письма на «татарском» использовался
греческий алфавит: «Tamen locuntur grecum et thartarescum, sicut in Capha,
litteras grecas habentes» [41, p. 34; 27, c. 71]. Исторически термин «татары»
означал применительно к данной эпохе именно потомков кыпчаков: Codex
Достарыңызбен бөлісу: |