TЕКСT 1
сута увача
джагрхе паурушам рупам бхагаван махад-адибхих
самбхутам шодаша-калам адау лока-сисркшайа
Сута сказал: Перед тем, как вселенная наполнилась разнообразием, Господь принял облик Вселенского Существа, Пуруши, и сотворил шестнадцать первостихий. Их многообразные сочетания и есть материальная вселенная.
TЕКСT 2
йасйамбхаси шайанасйа йога-нидрам витанватах
набхи-храдамбуджад асид брахма вишва-срджам патих
Высшее Существо покоится в водах мироздания, и из озера Его пупка возносится стебель лотоса, а из цветка лотоса является прародитель всех видов жизни – Брахма.
TЕКСT 3
йасйавайава-самстханаих калпито лока-вистарах
тад ваи бхагавато рупам вишуддхам саттвам урджитам
Все сферы бытия во вселенной [планетные системы или уровни сознания] располагаются над гигантским телом этого Существа. Однако Оно не соприкасается с ними, так как пребывает в сфере чистого сознания.
TЕКСT 4
пашйантй адо рупам адабхра-чакшуша
сахасра-падору-бхуджананадбхутам
сахасра-мурдха-шраванакши-насикам
сахасра-маулй-амбара-кундалолласат
Кто способен отличить сознание от материи – существо от вещества – тот может воочию видеть чудесный облик Пуруши, имеющего тысячи ног, бедер, рук, голов и ликов, ушей, глаз и носов. Его головы покрывают золотые шлемы, грудь украшена гирляндами, а в ушах сияют серьги.
TЕКСT 5
этан нанаватаранам нидханам биджам авйайам
йасйамшамшена срджйанте дева-тирйан-нарадайах
Из тела Пуруши, которое всегда неизменно, исходят многочисленные божественные воплощения, а разные части Его тела представляют собой тела живых существ – небожителей, людей и животных.
TЕКСT 6
са эва пратхамам девах каумарам саргам ашритах
чачара душчарам брахма брахмачарйам акхандитам
Первыми после Брахмы на свет появились его четверо сыновей-отроков – четверо кумаров. Они следовали строгим обетам воздержания и усмирения плоти, чтобы постичь Брахман, высшую Безмятежность.
TЕКСT 7
двитийам ту бхавайасйа расатала-гатам махим
уддхаришйанн упадатта ягьешах саукарам вапух
Во втором воплощении Всевышний, ради кого приносятся все жертвы, принял облик вепря и спас Землю, подняв её из низших областей вселенной.
TЕКСT 8
тритийам рши-саргам ваи деваршитвам упетйа сах
тантрам сатватам ачашта наишкармйам карманам йатах
В эпоху мудрецов Господь воплотился в образе божественного Нарады и пришел к небожителям. Это было третье воплощение Господа. Приводя утверждения самих Вед, Он объяснил, что Веды призывают не к бескорыстию, а к бескорыстному служению.
TЕКСT 9
турйе дхарма-кала-сарге нара-нарайанав рши
бхутватмопашамопетам акарот душчарам тапах
В четвертом воплощении Всевышний явился как Нара и Нараяна – близнецы, сыновья царя Дхармы. Чтобы обуздать чувства, Они налагали на Себя суровые, достойные подражания епитимьи.
TЕКСT 10
панчамах капило нама сиддхешах кала-виплутам
провачасурайе санкхйам таттва-грама-винирнайам
Пятым воплощением был Капила – мудрец, которому нет равных. В своем учении, поведанном Асури, он разложил мироздание на составные стихии и объяснил, как они взаимодействуют. Он дал это знание, поскольку ранее оно было утрачено.
TЕКСT 11
шаштхам атрер апатйатвам вртах прапто 'насуйайа
анвикшиким аларкайа прахлададибхйа учиван
Шестым воплощением Всевышнего был сын мудреца Атри. Он родился у Анасуйи, которая молилась о Его сошествии. Он поведал Аларке, Прахладе и другим о Реальности, простирающейся по ту сторону чувственного опыта.
TЕКСT 12
татах саптама акутйам ручер ягьо 'бхйаджайата
са йамадйаих сура-ганаир апат свайамбхувантарам
Седьмым воплощением был Ягья – сын прародителя Ручи и его жены Акути. Его правление пришлось на время смены ману. Ему помогали боги, среди которых был и Его сын Яма – бог смерти.
TЕКСT 13
аштаме мерудевйам ту набхер джата урукрамах
даршайан вартма дхиранам сарвашрама-намаскртам
Восьмым воплощением был царь Ришабха, сын царя Набхи и его жены Mерудеви. В этом воплощении Господь явил образец отречения.
TЕКСT 14
ршибхир йачито бхедже навамам партхивам вапух
дугдхемам ошадхир випрас тенайам са ушаттамах
В девятом воплощении, вняв молитве мудрецов, Господь явился в облике царя Притху, который возделывал землю. Благодаря Ему Земля стала прекрасной и приносила богатые дары.
TЕКСT 15
рупам са джагрхе матсйам чакшушодадхи-самплаве
навй аропйа махи-маййам апад ваивасватам манум
Во время потопа, завершившего эпоху Чакшуши Mану, когда мир оказался под водой, Господь принял облик рыбы и спас от гибели Вайвасвату Mану, прародителя человечества, удержав его лодку на плаву.
TЕКСT 16
сурасуранам удадхим матхнатам мандарачалам
дадхре каматха-рупена прштха экадаше вибхух
В одиннадцатом воплощении Господь принял облик черепахи. Ее панцирь служил опорой для горы Mандара, которую боги и демоны вселенной использовали как мутовку для пахтания океана.
TЕКСT 17
дханвантарам двадашамам трайодашамам эва ча
апайайат суран анйан мохинйа мохайан стрийа
В двенадцатом воплощении Господь явился в образе Дханвантари, а в тринадцатом пленил демонов женской красотой, отдал нектар блаженства богам, и те испили его.
TЕКСT 18
чатурдашам нарасимхам бибхрад даитйендрам урджитам
дадара караджаир урав эракам ката-крд йатха
В четырнадцатом воплощении Господь явился в образе Нрисимхи и, как плотник расщепляет тростник, разорвал когтями тело безбожника Хираньякашипу.
TЕКСT 19
панчадашам ваманакам кртвагад адхварам балех
пада-трайам йачаманах пратйадитсус три-пиштапам
В пятнадцатом воплощении Господь принял образ карлика-брахмана Ваманы и посетил арену жертвоприношения во дворце царя Бали, который подчинил себе всю вселенную. Карлик попросил у царя клочок земли величиной в три шага, и когда царь согласился, Он тремя шагами покрыл всю вселенную. Так Он лишил могущественного Бали его царства.
TЕКСT 20
аватаре шодашаме пашйан брахма-друхо нрпан
трих-сапта-кртвах купито них-кшатрам акарон махим
В шестнадцатом воплощении Господь двадцать один раз уничтожил царей, разгневавшись на них за неповиновение духовному сословию – брахманам.
ТЕКСТ 21
татах саптадаше джатах сатйаватйам парашарат
чакре веда-тарох шакха дриштва пумсо 'лпа-медхасах
Шри Вьясадева – семнадцатое воплощение Бога – появился на свет из чрева Сатьявати от Парашары Mуни. Видя, что большинство людей не достаточно разумны, Он поделил единую Веду на несколько частей.
TЕКСT 22
нара-деватвам апаннах сура-карйа-чикиршайа
самудра-ниграхадини чакре вирйанй атах парам
В восемнадцатом воплощении Господь явился как царь Рама. Желая доставить удовольствие богам, Он проявил сверхчеловеческую силу: обуздал океан, и убил царя демонов.
TЕКСT 23
эконавимше вимшатиме вришнишу прапйа джанмани
рама-кришнав ити бхуво бхагаван ахарад бхарам
В девятнадцатом и двадцатом воплощениях Господь явился в семье Вришни как Баларама и Кришна. Они избавили Землю от нечестивых царей, которые стали для нее тяжким бременем.
TЕКСT 24
татах калау самправртте саммохайа сура-двишам
буддхо намнанджана-сутах кикатешу бхавишйати
Затем, в начале Кали-юги, чтобы сбить с толку тех, кто не признает Бога, Господь явится в провинции Гайя как Будда, сын Анджаны.
TЕКСT 25
атхасау йуга-сандхйайам дасйу-прайешу раджасу
джанита вишну-йашасо намна калкир джагат-патих
А на стыке больших эпох, Господь придет в образе Калки, сына Вишну Яши. К тому времени выродившиеся правители Земли превратятся в грабителей.
TЕКСT 26
аватара хй асанкхйейа харех саттва-нидхер двиджах
йатхавидасинах кулйах сарасах сйух сахасрашах
О брахманы, воплощения Господа бесчисленны, подобно ручьям, текущим из неиссякаемого источника.
TЕКСT 27
ришайо манаво дева ману-путра маходжасах
калах сарве харер эва сапраджапатайах смритах
Все мудрецы, ману, люди и могущественные боги являются отображениями частей тела Высшего Существа. Tо же относится и к прародителям живых существ.
TЕКСT 28
эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам
индрари-вйакулам локам мрдайанти йуге йуге
Перечисленные воплощения являются либо полными, либо частичными отражениями Господа, однако Шри Кришна – есть Господь Бог в изначальном облике. В разные эпохи Он принимает разные облики и нисходит в разные сферы вселенной, чтобы защитить верующих и обуздать тех, кто не признаёт Бога.
TЕКСT 29
джанма гухйам бхагавато йа этат прайато нарах
сайам пратар грнан бхактйа духкха-грамад вимучйате
Кто утром и вечером слушает или размышляет о таинстве сошествия Всевышнего в вещественный мир, тот избавляется от иллюзий и страхов.
TЕКСT 30
этад рупам бхагавато хй арупасйа чид-атманах
майа-гунаир вирачитам махададибхир атмани
Образы материального мира есть соединение различных понятий. Образ Господа – первопричина всех понятий и отличается от образов сотворенного мира, как причина от следствия или сознание от материи. Поэтому иногда утверждают, что облик Господа нельзя видеть.
TЕКСT 31
йатха набхаси мегхаугхо ренур ва партхиво 'ниле
эвам драштари дришйатвам аропитам абуддхибхих
Облака и пыль переносятся в пространстве, и неразумные полагают, что пространство затянуто облаками и загрязнено пылью. Точно так же они применяют понятия, рожденные материей, к чистому сознанию.
TЕКСT 32
атах парам йад авйактам авйудха-гуна-бримхитам
адришташрута-вастутват са дживо йат пунар-бхавах
Помимо проявленного образа – материального тела, сознание обладает непроявленным. Проявленный образ есть видоизменение сознания. Когда сознание видоизменяется, его можно видеть, слышать и воспринимать другими органами чувств, хотя в чистом непроявленном виде сознание не имеет внешних очертаний и не слышимо.
TЕКСT 33
йатреме сад-асад-рупе пратишиддхе сва-самвида
авидйайатмани крите ити тад брахма-даршанам
Избавившись от проявленных образов, сознание возвращает себе свой изначальный вид. Перестав видоизменяться, сознание [душа] возвращается в мир чистого, безмятежного Сознания [Брахман].
TЕКСT 34
йадй эшопарата деви майа ваишаради матих
сампанна эвети видур махимни све махийате
И когда иллюзорные образы распадаются, и наступает просветление, сознанию милостью свыше даруется возможность созерцать свой изначальный, невидоизмененный облик. Тогда оно предстает во всем своем великолепии.
TЕКСT 35
эвам джанмани кармани хй акартур агьянасйа ча
варнайанти сма кавайо веда-гухйани хрт-патех
Те, на кого низошло просветление, рассказывают о рождении и деятельности Нерожденного и Бездействующего, кого не обнаружить даже в священных писаниях, ибо Он вещает из сердца.
TЕКСT 36
са ва идам вишвам амогха-лилах срджатй аватй атти на садджате 'смин
бхутешу чантархита атма-тантрах шад-варгикам джигхрати шад-гунешах
Играя, Господь творит, хранит и уничтожает целые вселенные с их обитателями. Он находится внутри всех живых существ и не соприкасается с ними. Он обладает всеми шестью достояниями и повелевает всеми шестью чувствами.
TЕКСT 37
на часйа кашчин нипунена дхатур аваити джантух куманиша утих
намани рупани мано-вачобхих сантанвато ната-чарйам иваджнах
Никакими усилиями нельзя узреть облик Величайшего Лицедея, узнать Его имя и постичь Его игру. Это нельзя ни представить, ни выразить словами.
TЕКСT 38
са веда дхатух падавим парасйа дуранта-вирйасйа ратханга-панех
йо 'майайа сантатайануврттйабхаджета тат-пада-сароджа-гандхам
Но Господь, Прекрасная Реальность, открывает Свой образ тому, кто беззаветно предан Ему, кто служит Его стопам, источающим аромат лотоса, кто сдался на милость Ему, держащему в руке колесо от колесницы.
TЕКСT 39
атхеха дханйа бхагаванта иттхам йад васудеве 'кхила-лока-натхе
курванти сарватмакам атма-бхавам на йатра бхуйах париварта уграх
Жизнь только тогда имеет смысл, когда отдаешься беззаветной, самозабвенной Любви к Владыке всего сущего, перешагнув через страх и смерть. Тревогу и скорбь одолеет тот, кто, поправ страх, сдастся на милость Повелителя сердца.
TЕКСT 40
идам бхагаватам нама пуранам брахма-саммитам
уттама-шлока-чаритам чакара бхагаван риших
нихшрейасайа локасйа дханйам свастй-айанам махат
Мудрец Вьяса сложил эту Песнь о Боге – Бхагавата Пурану. Она повествует о Господе, Прекрасной Реальности, и является воплощением Всевышнего в стихах. Господь в облике Вьясы позволил всем живущим соприкоснуться с Безусловной Красотой, чтобы, поправ страх и смерть, обрести Счастье.
TЕКСT 41
тад идам грахайам аса сутам атмаватам варам
сарва-ведетихасанам сарам сарам самуддхртам
Собрав самое ценное из священных писаний и летописей, Вьясадева передал Бхагаватам своему сыну, самому почтенному из всех постигших высшую Безмятежность.
TЕКСT 42
са ту самшравайам аса махараджам парикшитам
прайопавиштам гангайам паритам парамаршибхих
Шука, сын Вьясадевы, в свою очередь поведал Бхагаватам императору Парикшиту, который, не принимая ни пищи, ни воды, ожидал смерти на берегу Ганги в окружении мудрецов.
TЕКСT 43
кришне сва-дхамопагате дхарма-джнанадибхих саха
калау нашта-дришам эша пуранарко 'дхунодитах
Эта Бхагавата Пурана сияет, словно солнце, что взошло, когда Господь Кришна вместе с законом и мудростью удалился в Свою обитель. Эта Пурана несет свет людям, которые в мрачный век ссор и лжи утратили способность видеть.
TЕКСT 44
татра киртайато випра випраршер бхури-теджасах
ахам чадхйагамам татра нивиштас тад-ануграхат
со 'хам вах шравайишйами йатхадхитам йатха-мати
О почтенные, я присутствовал на том собрании, где Шукадева рассказывал Бхагаватам царю Парикшиту, и милостью Всевышнего запомнил тот рассказ. Tеперь я постараюсь передать вам то, что услышал.
Достарыңызбен бөлісу: |