Книга о капоэйре Нестор Капоэйра



бет1/15
Дата04.07.2016
өлшемі404 Kb.
#177920
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Маленькая книга о капоэйре

Нестор Капоэйра


Эта книга посвящается Дермевалю Лопезу де Ласерада, мастеру Леопольдинья, который открыл для меня таинства и маландрагенс капоэйры, а также всем игрокам прошлого, настоящего и будущего.
Предисловие к русскому изданию
Ранним солнечным утром 1997 года с облегчением отринув воспоминания о мытарствах в затопленной летним разливом Польше я сошел с автобуса на ZOB - центральном автовокзале Гамбурга. Улицы в районе Альтона были еще пустынны лишь кое где возле своих овощных лавок лениво возились турки.

Я шагал сжимая в кулаке адрес дома, где должна была проводиться Летняя встреча капоэйры и повторял пару заученных впопыхах немецких слов.



  1. Эншульдиген зи битте. Вер ист Хоспитальштрассе Хаус Драй?

  2. Вам дом номер 3, юноша, - переспросил по английски словоохотливый старичок (как оказалось впоследствии –

бывший парашутист и ветеран Эль-Аламейна).

  1. Ну это же очень просто, вот он, перед вами.»

Я с сомнением оглядел жестяную цветочную лавку размером с две телефонные будки.

  1. По моим представлениям дом-то должен быть побольше и изрядно!

  2. Совершенно верно – радостно подтвердил старичок. – Он и был побольше … пока над ним не поработала авиация ваших союзников. Ну, во вторую мировую.

Не помню как долго я стоял разинув рот, и пытался отдать должное чувству юмора моих друзей по Internet.

Из ступора меня вывели двое дружелюбных полицейских, которые вдобавок оказались на удивление сообразительными и довольно быстро догадались, что «Дом 3» это нарицательное название двухэтажного павильона, расположенного в парке тремя кварталами дальше, куда я и был с приятностью доставлен на патрульной машине, опровергая известный тезис Швейка, что идти в сопровождении полицейских – тяжкое испытание в жизни каждого человека.


Предисловие

В 1971 году, когда я преподавал капоэйру в Лондонской школе современного танца, я написал небольшое пособие для своих учеников. Я понимал, что они нуждаются в некоторой информации по истории и философии капоэйры для того, чтобы лучше представлять смысл jogo (игры), которую они изучали на моих занятиях.

Эти страницы были началом того, что за последние двадцать пять лет выросло и стало частью моих взаимоотношений с капоэйрой и с сообществом людей, занимающихся ею. С тех пор я опубликовал три книги на эту тему в Бразилии, и, теперь, я счастлив видеть мою первую книгу переведенной на английский язык и изданной в Соединенных Штатах.

Разумеется, за это время увидело свет много информации и результатов новых исследований, поэтому многие мои взгляды на историю капоэйры изменились. Я также стал немного старше и приобрел больше опыта в игре – жизни и капоэйры – получил возможность укрепить связи с игроками и мастерами старше меня, капоэйристами, которыми я восхищался когда был молод, и которых теперь я называю своими друзьями. Эти связи принесли с собой богатство информации – философского знания корней и ритуала игры – и, кроме того, опыта, накопленного за много лет. Все это, конечно, углубило мое понимание того, что из себя представляет капоэйра. Я рад сообщить, что этот новый материал представлен в первом английском издании, и я надеюсь, что оно сможет передать эту информацию , которая обогатила мое видение капоэйры.

Таким образом, эта “маленькая книга” преследует две цели:


  1. дать читателю представление о капоэйре, ее истории, философии, музыке, ритуале, легендах и значении; и

  2. предоставить новичкам практическую методику, пригодную для преподавания и обучения капоэйре в условиях другой культуры.

Капоэйра за эти последние тридцать лет сделала мою жизнь богаче, открыла многие двери и неожиданные возможности. Я лишь один из тех, кого она сделала счастливее, и я надеюсь, что читатель вскоре войдет в наш roda (круг).

Нестор Капоэйра



История

Camara, donde e que vens, camara?


Друг, откуда ты держишь свой путь?
Введение
В 1500 году португальцы под предводительством конкистадора Педро Кабрала (Pedro Alves Cabral), прибыли в Бразилию.

В числе первостепенных задач новоприбывших было подчинение местного населения – бразильских индейцев – для того, чтобы обеспечить португальцев даровой рабочей силой.

Это предприятие быстро потерпело крах – индейцы быстро умирали в неволе или убегали в свои, находящиеся неподалеку, поселения. Тогда португальцы начали ввозить рабов из Африки. На другой стороне Атлантики свободных мужчин и женщин захватывали, грузили в мрачные суда торговцев живым товаром и посылали в кошмарное путешествие, которое для большинства сулило пожизненное рабство.

Сотни, а затем тысячи африканцев прибывали, неся с собой свою культуру – самобытную и отличную от европейской – культуру не запертую в стенах музеев и библиотек, но заключенную в теле, сознании, сердце и душе; культуру, которая передавалась от отца к сыну, от посвященного новичку из поколения в поколение.

Это была candomble, религия; berimbau, музыкальный инструмент; vatapa, пища, и многое другое, проще говоря, стиль жизни. В этой книге рассматривается небольшая часть этого огромного наследия – игра капоэйра.

Происхождение

О происхождении капоэйры – африканском или бразильском – спорят и по сей день; различные и взаимопротиворечащие теории создаются, чтобы объяснить как все началось. К сожалению, ранние дни капоэйры окутаны мраком неизвестности, так как существует всего несколько документов, относящихся к тому периоду, в которых упоминается капоэйра, и все исследования в этой области находятся в начальной стадии.

Однако, чтобы лучше ощутить обстановку, в которой рождалась капоэйра, предпримем подобное ужасное путешествие, как суда, несшие человеческий груз в рабство.

Давайте представим, что приземлилась летающая тарелка, прибывшая с далекой планеты. Члены ее экипажа имеют грозное и непонятное оружие. Множество людей в возникшем хаосе и кровавой резне попадают в плен.

После страшного путешествия мы прибываем в наш новый дом. Здесь нас продают в рабство, и после первых дней мучительного труда мы отдыхаем в общих бараках для рабов. Мы попадаем в пеструю компанию: американский гитарист, английский боксер, бразильский ударник из оркестра самбы, китайский мастер тай-чи и африканский игрок на сват (Сват – африканский музыкальный инструмент, родственный беримбау. Он состоит из большого резонатора-кабаса и музыкального лука с несколькими струнами, наподобие арфы) – и многие другие.

Время идет и в редкие минуты отдыха мы начинаем проникаться культурой окружающих. Наши дети и дети наших детей рождаются и растут условиях рабства и окружения разнородных культур. Можно представить, как постепенно, по прошествии десятилетий возникает новая форма культурного проявления – танец-схватка, игра, представляющая собой смесь бокса, тай-чи, ритма самбы, американской музыки и сват.

Теперь мы представляем как могла зародиться капоэйра, и каковы ее истоки: синтез танцев, боевых систем и музыкальных инструментов различных культур и различных районов Африки. Этот синтез состоялся на бразильской почве, скорее всего в Сальвадоре, столице штата Байя, в условиях рабовладения, по всей вероятности, в девятнадцатом столетии.5
Публичное наказание бичом на площади. Дебре (Debret), 1834 г.



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет