Книга "Твари" 'вобрала в себя несколько очерков о самых разных проявлениях неведомой нам реальности от гигантских угрей до летающих камней. От телепорта- ции у муравьев до светящихся кругов в глубинах океа- нов



бет8/15
Дата05.07.2016
өлшемі0.85 Mb.
#178777
түріКнига
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

И, как и в.других местах этих стран, они хоронят все свое оружие - луки, стрелы, тетивы, наконечники стрел, копья и другую костяную утварь. Самый крупный труп . не превышал в длину четырех футов (3), и все они были обезглавлены. Может быть, это путешественники, как татары и Semoaid, и они считали, что если головы оста- нутся вместе с телами, то в этом месте погибнут другие их соплеменники. В одном месте захоронение было обне- сено не круглой стеной, а четырехугольной, длина каж- дой стены была четыре или пять ярдов; посередине ле- ,.- жали три камня, один на другом в высоту человеческого роста. Мы решили, что 3fo место, где совершается погре- бальный обряд".

[Примечания: (1). На указанной широте нет никако- го острова. Возможно, неправильно были определены ко- ординаты места и речь идет об одном из островов у мыса Фуллёртон. .

(2). Из описания создается впечатление, что Фоке прошел близ острова Том. Поскольку он не упоминает, что видел его, вероятно, этому помешала пелена тумана.

(3). Похоже, это были миниатюрные люди. Упаси меня Бог от подобной участи!]

Более ничего об этой находке не известно, и больше никто на этом острове не был. И вновь Шерман замеча- ет, что современные эскимосы Баффиновой Земли непо- колебимо верят, что, прежде чем в Арктику пришли их предки, там помимо туниджуков обитала раса очень ма-

леньких людей, или пигмеев. И мы опять должны отме- тить, что на тех островах Западной Европы, где обнару- жены "круглые дома" периода неолита, до сих пор ходят легенды о "маленьком народце" (феи, эльфы, гномы и многие другие), который будто бы жил на здешних холмах.

Мы также должны отметить, что теория Глэдуина предполагает, что одна из "волн" гоминоидов, достиг- ших Нового Света, представляла собой расу пигмеев, родственную предкам негритосов и карликовых негров, которые, в свою очередь, попали сюда после неандерталь- цев, но раньше америндов и эскимосов. В этом нет ни- чего невозможного, так как пигмеи не нуждались ни в "черной" кож*^ ни, в привычке к тропикам - и, напро- тив, тем, кто добрался до Арктики, отнюдь не нужна была светл"э-желтая кожа. Окрас кожи животных, ви- димо, в большей степени обусловлен степенью окисляе- мости, а не температурой, интенсивностью и периодич- ностью солнечного света"(см. работу Фейджа, Деро, У. Д/ и М. П. Бербанеков и Эдвадса по альбинизму пещерных животных). Первобытные существа.мелкого телосложе- ния- от четырех до пяти футов - могли иметь кожу лю- бого цвета, а тот факт, что всем известные современные "пигмеи" - темнокожие, абсолютно ничего не значит.

В 1953 году в Нью-Йорке частным образом была опубликована небольшая книга с очень интригующим (и, по-видимому, отчасти оправданным) названием "Са- мая странная из всех историй", которую мисс Вирджи- ния Коулп издала под именем своего отца, Гарри Д. Ко- улпа. В предисловии мисс Коулп объясняет, что эти записки ее мать нашла среди прочих вещей покойного отца спустя несколько лет после его смерти. ,В неболь- шой брошюре, объемом всего 46 страниц, от первого ли- ца рассказывается о событии, которое началось в 1900 году и продолжалось до 1925 года. Рассказ опуб- ликован без комментариев.

В книге нет никаких доказательств происшедшего, и мы не смогли найти их в других источниках.' Были предприняты попытки разыскать упоминающихся в кни- ге людей, но, как оказалось, все они джентльмены весьма преклонного возраста, и, кроме того, автор категориче- ски заявляет, что сохранит их имена в тайне. (Вряд ли можно предполагать, что дочь нарушит эту клятву.)

Книга разбита на семь глав, в каждой из которых

дается отчет о событиях, произошедших с целым рядом людей в дикой и отчасти изолированной местности к ?0- стоку от залива Томас - по-видимому, главные дейст- вия развивались в районе истоков реки Патерсон, - на побережье Панхандл, Аляска. Залив Томас расположен напротив острова Куприянова, который лежит посереди- не между Джуно и Врангелем. Последний расположен чуть южнее устья реки Стикин, на северной оконечности острова Врангеля.

История начинается в 1900 году. Гарри' Коулп жил тогда во Врангеле и работал на маленьком лесопильном заводе. У него было три товарища, которых он называет Чарли, Джон и Фред. Первый узнал от старого ин- дейца, что на,каменистой осыпи, неподалеку, полно зо- лотоносного кварца, и три товарища снабдили его лодкой и уговорили отправиться на разведку. Он от- плыл в начале мая и вернулся только через месяц без вещей, в разорванной одежде - при нем были только лодка и весло. Он привез с собой кусок кварца, сплошь испещренного золотыми прожилками. О своем путеше- ствии он рассказывать отказался, одолжил у знакомых деньги и навсегда уехал с Аляски. Однако перед отъез- дом он поведал о своих приключениях Коулпу.

Опуская неуместные подробности, суть вводилась к следующему: после нескольких дней поисков он залез на дерево, чтобы определить свое местоположение, и уви- дел группу покрытых г'устой шерстью человекоподобных существ, которые поднимались к нему по холму. Он опи- сал их как "невероятно страшные создания. Иначе как дьяволами я их просто не могу назвать - это были не люди, не обезьяны, хотя походили и на тех, и на других. Они были совершенно бесполые (вероятно, свидетель не видел выступающих гениталий и молочных желез.- Автор), их тела были покрыты длинной жесткой шерстью, за исключением тех мест, где у них была какая-то коро- ста и язвы". Чарли спустился с дерева, швырнул в бли- жайшее существо поломанное ружье и бросился к лод- ке, преследуемый страшными существами. Он не мог ясно припомнить, что было потом, но в конце концов пришел в себя: он сидел на дне своей лодки,, солнце уже село - недолго думая, он решил плыть назад к Вран- гелю.

Следующие пять глав книги касаются событий, про- изошедших с Джоном и Фредом: две поездки на то

место Джона и автора, с интервалом три года; путе- шествие автора и человека по имени Буш; круиз автора в одиночку; поездка автора и какого-то норвежца, обо- значенного в книге просто как Оле. Эти поездки пред- принимались соответственно в июле 1900 года (сразу же после возвращения и последующего отъезда с Аляски Чарли), в сентябре того же года, в 1906 году, в 1908 го- ду и в 1911 году. В 1914 году мистер Коулп отправил на разведку двоих -*- полукровку русского и японца; в 1919 году туда поехали трое, но через две недели они вернулись, каждый со своей версией событий - один за- явил" что они так и не попали в залив Тома?, другой - что они были в какой-то другой его части, а третий ска- зал, что они нашли нужное место в верхнем течении реки Патерсон и там было как описывал мистер Коулп, в том числе и два озера необычной формы, короче - все, кро- ме золота. Загадка этой последней поездки, видимо, и заставила мистера Коулпа прекратить расследование, длившееся почти четверть века.

Полное несоответствие рассказов этих трех человек - отнюдь не самое странное событие на фоне тех, которые, как утверждается, происходили в этих местах, и не толь- ко с этими людьми, но и с самим мистером Коулпом, хо- тя складывается впечатление, что на него они оказали меньшее психологическое 'воздействие, чем на других. ' Эти события мы рассматривать не будем, отметим- толь- ко, что они звучат не только как невозможные, но и как необъяснимые. Однако через все красной нитью прохо- дит тема поросших шерстью и дурно пахнущих человеко- подобных существ.

Однако наибольший интерес представляет последняя глава книги Гарри Коулпа. Здесь он между делом рас- сказывает историю траппера, который в 1925 году попал в те же места, но вышел к месту по реке Мадди, то есть с юга. О событиях рассказал местный фермер, разводив- ший молочный скот в устье этой реки. ,

На одном из упоминавшихся выше озер необычной формы траппер поставил несколько капканов, но вскоре был вынужден перенести их в другое место, так как на всех капканах пружина оказалась спущенной - охот- ник утверждал, что следы существа, которое это сде- лало, он не встречал ни разу в жизни. Он попытался поймать это животное, но ничего не получилось, а однаж- ды ночью послышался какой-то шум, собака траппера

I

залаяла, и больше он ее никогда не видел. Охотник по- шел по следу и обнаружил, что параллельно собаке дви- галось неизвестное существо - через некоторое время следы собаки внезапно оборвались. Траппер пошел по следам существа, но вскоре понял, что оно находится прямо перед ним, так как следы дважды совершили пол- ный круг, возвращаясь к месту, где исчез пес!



По словам траппера, это были следы двуногого жи- вотного, которое время'от времени передвигалось на че- тырех конечностях. Отпечатки задних лап были "пример- но семь дюймов длиной и выглядели как нечто среднее между следом двухлетнего медведя и стопой человека маленького роста. На концах пальцев отчетливо видне- лись отпечатки когтей, также выделялись подушечки и пятки; между подушечками и пяткой нога не так силь- но вдавливалась в почву, словно ступня имела неболь- шой изгиб или подъем. Отпечатки передних лап напоми- нали следы крупного енота, только еще больше".

Необходимо отметить, что индейцы, живущие в юж- ной части этого побережья, говоря по-английски, назы- вают эти существа "обезьянами", а гималайские непаль- цы несколько раз сообщали,! что видели СЧО (которого они называют Ме-Те (Meh-Teh), которые периодически встают на четыре лапы, как гориллы. Кроме того, следы передних лап енота отличаются от отпечатков ладоней тщедушного человека только наличием когтей.

Утверждают, что траппер вернулся на место своей сто- янки, но никто его больше не видел. Через три недели обнаружили его следы, а пружины большинства капка- нов оказались спущенными.

За последние пятнадцать лет ваш покорный слуга получил множество писем, где приводятся описания СЧО, встречающихся как по всей территории Канады, так и в Скалистых горах, и на Лабрадоре. За последние несколь- ко лет я получил более ста таких писем, но только два из них оказалась достоверными. Первое касается события, произошедшего примерно в 1911 году в самой северной части штата Миннесота. Как сообщается (письмо напи- сала дам'а, проживавшая в то время в тех краях), два охотника отправились в лес рядом с небольшим городком и наткнулись на странные следы. Двигаясь по следам, они обнаружили "гигантского человека с длинными ру- ками, все тело которого было покрыто короткой [светлой] шерстью" (слово в квадратных скобках выделено мной).

Один охотник остался наблюдать за непонятным суще- ством, а второй побежал назад и вернулся с целой тол- пой граждан. Лес основательно прочесали, но ничего, кроме следов, не обнаружили. Северная Миннесота рас- положена в южной части громадного массива северных арктических лесов, и даже сегодня границей между ними служит небольшая шоссейная дорога. Если в 1910 году здесь существовали СЧО, нет ничего удивительного, что один из них решил прогуляться чуть южнее. Обращает на себя внимание цвет шерсти. Эта информация совпадает с несколькими сообщениями о крупных сасквачах.

Другим интересным моментом является ряд новых выражений, которые появились в лексиконе северных лесных индейцев для описания природы- знаменитых "вендиго" (Wendigo) или "вентипж (Wentigo). Эти при- зраки, духи или демоны индейской мифологии всегда имели очень много общего с "троллями" Скандинавии и другими традиционными чудовищами из сказаний и ле- генд предполярья. В небольшой статье, которая была опубликована в одном канадском журнале, отставной охотник-промысловик дает описание вентиго со слов ста- рого индейца по имени Джон Кастлер, жившего на озере Амиск. Здесь, как ив ряде других сообщений, утвержда- ется, что вентиго являются существами с неуравновешен- ной психикой, на-них не действуют заклинания местных шаманов, а будучи загнанными в леса, они приобрели сверхъестественные способности. Однако в описании Ка- стлера отмечается, что шаманы чувствуют их на значи- тельном расстоянии; он также пишет, что вентиго пере- двигаются стаями, как лисицы, - они избегают встреч с людьми, а когда на них нападают, защищаются, кусая своих противников. Индеец сообщает, что живут они под землей, а также, что его народ почти истребил их. Созда- ется впечатление, что в легендах о вендиго присутствует значительный элемент, характерный для, описаний при- митивных существ типа СЧО, - а легенды эти распро- странены по всей Канаде. (Эти существа называют и "вендиго", и "виндиго", и "витико", и "ледяной ги- гант".) . "

Одно из самых необычных сообщений о СЧО, которое когда-либо попадалось мне на глаза, можно прочитать в книге Эллиотта Меррика "Подлинный север". Здесь дается описание некоторых событий, произошедших на реке Траверспин, в том месте, где она впадает в реку Га-

мильтон, у самого залива Гус-Бей, Лабрадор, действие разворачивалось главным образом на ферме семейства Мишелинв 1913 году. Автор книги характеризует их рас- сказ как "историю с привидениями" и добавляет, что такое вполне возможно "в этих местах, где полно полу- развалившихся, брошенных домов и где царствует перво- бытный страх". Однако в свете открытий, сделанных уже после публикации этой книги, описываемые в ней собы- тия вполне можно рассматривать и под-другим углом. Лучше всего обратиться непосредственно к книге (автор благодарит издательство "Чарлз Скрибнер' энд Сонз", Нью-Йорк,. за любезно предоставленную возможность процитировать отрывок из данного произведения). Итак: "Около двадцати лет назад маленькая девчушка игра- ла на опушке и вдруг увидела, что из леса вышла огром- ная волосатая тварь с длинными, почти до земли, перед- ними лапами. Существо было примерно семи футов в полный рост, но иногда оно приседало на все четыре лапы. На голове у него была светлая грива. Девочка рассказывала, что, когда оно ухмыльнулось ей, она от- четливо разглядела белые зубы. Когда существо напра- вилось к девочке, она закричала и побежала к дому. Сле- ды существа были повсюду- в грязи, на песке; позже их видели на снегу. Семья измерила следы, и отец с матерью вырезали из бумаги точные копии отпечатков, которые хранятся у них .до сих пор. Это очень "странная ступня - длина ее около двенадцати дюймов, узкая в пятке, а впе- реди раздваивающаяся на два широких полукруглых пальца. Иногда отпечатки были такие глубокие, что создавалось впечатление, будто существо весит не мень- ше 500 фунтов. В других случаях следы были не глубже человеческих. Они поставили медвежьи капканы, но без- результатно. Существо обдирало кору" с деревьев и вы- корчевывало большие пни, словно искало червей. Они организовали охоту, в которой приняли участие несколь- ко лесорубов, работавших тогда на озере Мад, - всю ноч^ь они провели в засаде на тропе, но так и не сделали ни одного выстрела. Более десяти человек рассказывали мне, что видели следы своими собственными глазами, и они были в высшей степени необычные, эти люди ни- когда не видели ничего подобного. Как-то в полдень один ребенок увидел, как это существо подглядывает в окошко. Девочка закричала, старая миссис Мишелин схватила ружье и бросилась к двери. Она только успела заметить,

как голова существа исчезла в ивовых кустах. Она вы- стрелила в том направлении, и считает, что ранила жи- вотное. Она также говорит, что на макушке у него был клок белой шерсти. На ночь они подперли дверь березо- вым поленом и легли спать в комнате на втором этаже, прихватив с собой винтовки и топоры. Собаки тоже чув- ствовали это существо - семья слышала, как они зали- ваются лаем при его приближении. Видимо, однажды они загнали его в реку, так как утром шерсть всех собак бы- ла влажная. Как-то ночью собаки столкнулись с сущест- вом, что называется, нос к носу, и оно швырнуло в них палку или бревно, которое ударилось в угол дома с та- кой силой, что строение задрожало. Отец и сыновья не расставались с оружием, но ни разу не столкнулись с этим существом. Так продолжалось две зимы. Семья и се- годня не сомневается, что это был один из наместников дьявола или, что по их мнению более вероятно, "сам Са- тана".

Мне порекомендовал эту книгу мистер Брюс С. Райт, директор Северо-Восточного центра по наблюдению за дикой природой, работающего совместно с институтом по исследованию дикой природы, г. Вашингтон, округ Ко- лумбия, и университетом Нью-Брансуик, г. Фредериктон, провинция Нью-Брансуик, Канада.

Похоже, что, судя по приведенным выше случаям, а также на основании множества сообщений о сасква- чах - они уже поступают более ста лет - и целом ряде других происшествий, о которых пишут со всей Канады, надо сказать следующее: в арктическом и предарктиче- ском поясах Северной Америки одно время были широко распространены как минимум один или два типа (в слу- чае, если будет подтверждена информация о скелетах пигмеев на арктических островах Канады) поросших шерстью первобытных людей или низших томинидов. Бо- лее того, в последнее время становится все сложнее и сложнее позитивно оценивать мысль, что ни одно из этих- существ не могло дожить до наших дней.

Возникает логичный - и весьма уместный - вопрос: что же это за существа?

Мы уже упоминали имя Глэдуина. Этот человек, хоть и никогда профессионально не занимался антропологией или археологией, проделал огромную и весьма полезную работу - кстати, предисловие к первому изданию моей книги написал сам Эрнст Хутон. В этом предисловии Ху-

тон утверждает, что, хотя несколько гипотез Глэдуина в то время не могли, исходя из традиционных воззрений, быть приемлемы, его основной тезис требует самого серь- езного внимания. Глэдуин просто утверждает, что не- сколько "волн" гоминидов прошли из восточной Азии че- - рез Берингов пролив и расселились по всему Новому Све- ту. Его хронология этих волн такова: первыми прибыли низшие гоминиды (такие, как питекантропы), следующи- ми были пещерные люди неандертальского типа, затем представители тех, кого мы называем первобытными людьми (сегодня они представлены бушменами, негри- тосами и карликовыми неграми), потом здесь появился первый современный человек, по его мнению, протобелого (Proto-Caucasoid) или австралоидного (Australoid) типа, и, наконец, мон~голоидные америнды и эскимосы.

Вряд ли можно согласиться, что все эти типы им- мигрировали таким образом в Новый Свет: лишь совсем недавно было выдвинуто предположение, что в Север- ную Америку могли попасть какие-то другие гоминиды, не только современные монголоиды. Однако нельзя сбра- сывать со счетов и вероятность того, что здесь оказались и" первобытные люди, есть достаточно. оснований пола- гать, что именно так и было. Пекинские питекантропы (Peking Pitheca,nthropines) проживали на той же широте и в том же поясе растительности, что и "снежный чело- век" Канады, и профессор Б. Ф. Поршнев из Академии наук СССР сообщил, что "снежный человек" зафиксиро- ван в самой восточной части Сибири. У нас нет никаких оснований настаивать, что подобные существа не могли перейти Берингов пролив. И если это произошло - либо в первый, либо в средний межледниковые периоды, - то почему позже более развитые типы, такие, как неандер- тальцы (которых было множество в Восточной Азии), не могли сделать то же самое, а еще позже - негритосы и карликовые негры, то есть пигмейский тип, затем - протобелые или австралоиды, и, наконец, - монголо- иды. С "приливом" каждой следующей волны более вы- сокоцивилизованной расы, первые "иммигранты", види- мо, вытеснялись в менее гостеприимные области.

Именно из этих районов Южной; Центральной и Се- верной Америки и поступают сегодня сообщения- о порос- ших шерстью первобытных людях и других типах "снеж- ного человека"!

Глава 10. ВУДЕВАСА

В номере "Иллюстрейтед Лондон ньюс" от 3 июня 1961 года был помещен снимок вкладной иллюстрации из книги на темы английских средневековых сказок о жи- вотных, которая выставлялась на аукционе "Сотби" ше- стого числа того же месяца. В подписи к фотографии го- ворилось: "Инфолио 16 (английская единица измерения формата произведений живописи. - Пер.) на темы анг- лийских средневековых сказок о животных, XV век, с. ма- нускриптом и травником (17 на 11 дюймов). Здесь изо- бражены четыре существа: страус, держащий в клюве гвоздь (по средневековому поверью считалось, что они едят железо), баран, волк и "дикий человек". Тело по- следнего покрыто шерстью - свидетельство еще одного средневекового поверья". Это "дикий человек" правой рукой сжимает змею, в левей держит булаву, его руки и ступни "голые", то есть безволосые, у него длинные волнистые волосы, богатые усы и борода. Волосатость тела весьма условно передана волнистыми линиями, на человеке пояс - так что выглядит как бы облаченным в плотно прилегающую меховую накидку.

Мы решили обратиться к организаторам аукциона, так как иллюстрация была в некотором роде аналогична монгольским рисункам. хун-гурессу (Hun-guressu) или джин-сунг (Gin-Sung), то есть "человекомедведю" у ки- тайцев, или дзу-те (Dzu-Teh) .у непальцев - другими сло- вами, здесь был изображен самый крупный из трех ти- пов существ, которых сейчас повсюду называют обоб- щенно "снежным человеком"; судя по сообщениям, он обитает в восточной части Евразии. Мы надеялись полу- чить дополнительную информацию по иллюстрациям к средневековым сказкам, а также рассчитывали, что нам позволят взглянуть на документы. Мы получили в выс- шей степени любезный и информационно насыщенный ответ от фирмы - организатора аукциона, в котором при- водились чрезвычайно ценные и совершенно неожидан- ные сведения не только по заинтересовавшей нас иллю- страции, но и относительно всей темы "дикого человека" в системе воззрений средневековья, проходящей через другие материалы. Организаторы обратили наше внима- ние на коллекцию, которую фирма продала на аукционе 9 декабря 1958 года под условным названием "Дайсон Перринс" - в Частности, нам рекомендовали экспонат,

проходивший по каталогу иллюстраций "Сотби" как инфолио 82, вкладная иллюстрация 45. Как нам сообщили, высококачественная репродукция данной иллюстрации имеется в библиотеке Пьерпон Морган в Нью-Йорке.

Последовав совету, мы внимательно изучили этот до- кумент и сразу же сделали целый ряд удивительных от- крытий. В этом нам очень помогла мисс Мэри Кенуэй, инспектор читательской службы библиотеки Пьерпон Морган, поскольку именно она обратила наше внимание на ряд других документов.

Кульминацией данного исследования стал тщатель- ный анализ нескольких десятков оригиналов и репродук- ций рисунков VIII-XVI веков, повторное изучение двух выдающихся книг - "Обезьяны и наука об обезьянах", 1952 год, X. У. Джексона из Уорберского института, Лон- дон, и "Дикие люди средневековья", 1952 год, Ричарда Бернхеймера из Гарвардского университета, - и, нако- нец, осмотр аналогичных изображений на гончарных из- делиях римлян и этрусков, на старинной серебряной и бронзовой посуде.

Есть по крайней мере одна причина назвать наши.на" ходки "открытиями":, несмотря на то, что ученые давно составили каталог отдельных фигур на этих изображени- ях, их никогда не исследовали антропологи и зоологи, обладающие достаточными знаниями в области литера- туры, которая имеет дело с тем, что мы называем "снеж- ным человеком" - термин совершенно неудачный, но тем не менее он относится ко всем существующим (или считающимися существующими) поросшим шерстью первобытным людям (неандертальцы и т.д.) и низшим гоминидам (питекантропы, австралопитеки и т.д.) или даже таким, как гигантопитеки. В результате был пропу- щен целый ряд очень важных особенностей этих изобра- жений дикого человека, а также многих других, где, как считается, изображены обезьяны.

Более того, предельно критичное исследование этих изображений наводит на мысль, что европейские худож- ники средневековья знали об анатомии и физиологии при- матов гораздо больше, чем можно было бы предполагать; кроме того, они потратили значительные усилия на то, чтобы провести четкие различия между семью выражен- ными типами приматов. Это: (1) Лемуры, или Lemures, изображавшиеся как живые существа, в отличие от ле-

муроидных призраков римлян; (2) Мартышки - с под- разделением на такие основные группы, как бабуины, Langur и Cercopithecoid; (3) Человекообразные обезья- ны, среди которых они знали только орангутана; (4) "Лесные жители", или "вудеваса"; (5) просто Дикие Люди" или "дикие человеки", которых они разделяли на различные типы, как, например, троглодиты и так далее; (6) люди, облачающиеся в маскарадные и карнавальные костюмы, играющие в театре и т. д., то есть подражаю^ щие вудеваса; и, наконец, (7) Люди как таковые.'Более того, создавая свои произведения в духе аллегорий и с учетом требований мифологии, эти художники, по-види- мому, с трудом проводили различия между реальностью и вымыслом. Достаточно привести один пример.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет