Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет57/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

Ока Масао. Идзин, сонно та. Та дзю:ни хэн (Чужак, и еще 
двенадцать работ. Сост. Ообаяси Тарё). Токио: Иванами сётэн, 
1994. С. 203–204. Пользуюсь случаем поблагодарить проф. 
Масимо Ацуси и проф. Л.М. Ермакову (Кобэ), познакомивших 
меня с этой работой.
157 
Рифтин Б.Л. Сравнительный анализ легенды о стрелке по 
солнцу (рукопись). 


141
«С
ОЛНЕЧНЫЙ
ХАОС
» 
И
ЕГО
ПРЕОДОЛЕНИЕ
Почти все они, за вычетом двух западносибирских, зафик-
сированы в Европе — в отличие от «больших» версий, ло-
кализуемых в юго-восточной части азиатского континента 
(кроме балканославянской, разумеется). 
Большинство версий, включая, естественно, и «оди-
ночные», никак не соприкасаются между собой, буду-
чи территориально разделены большими расстояниями 
(иногда очень большими). Это не относится к взаимо-
связанным традициям гималайско-юговосточноазиат-
ского макрорегиона, а также к процессам, протекающим 
на «фольклорной периферии» той или иной версии, где 
происходит не встреча версий, а адаптация в другом ми-
фологическом контексте «исходного» сюжета (скажем, 
монгольского у алтайцев и казахов или китайского у 
монгоров). Если же контакт в принципе все-таки осуще-
ствим — например, между китайской (ханьской) и ги-
малайско-юговосточноазиатской версиями в южноки-
тайских провинциях, то может наблюдаться своего рода 
«тефлоновый» эффект — соприкосновение без особых 
последствий для обеих контактирующих сторон.
Специфика каждой версии определяется количе-
ством и содержательным наполнением ее устойчивых 
компонентов (мотивов, сем); именно различные вари-
анты их набора дают нам основание видеть в том или 
ином тексте изложение данного мифа. 
Частотность единиц, входящих в их «максималь-
но полный» список, по региональным версиям весьма 
различна, причем географическая дистрибуция отдель-
ных компонентов мифа, естественно, отнюдь не обяза-
тельно совпадает с областями бытования его основно-
го сюжета — они бывают распространены далеко за его 
пределами
158
. Генеральный реестр этих мотивов (~ сем), 
158 
Например, мотив н е с к о л ь к о с о л н ц, к о т о р ы е 
о п а л я л и з е м л ю в д р е в н о с т и и / и л и д о л ж -
н ы в з о й т и п е р е д е е г р я д у щ е й г и б е л ь ю 
(Mot A720.1, A1052; Березк., A2A [Н е с к о л ь к о с о л н ц 
о п а л я ю т з е м л ю], A2b1 [П о с л е д н е е С о л н ц е]) 
распространен в Центральной, Восточной и Южной Азии и вне 
рамок рассматриваемого мифа. 


142
II. 
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
охватывающий состав всех версий, известных нам на 
данный момент, довольно значителен, не менее двух 
сотен единиц, хотя точное количество определено быть 
не может: формулировки мотивов (вообще всех) суть 
результаты схематизации пластичных форм, непрерыв-
ные преобразования которых в процессе устной тексту-
ализации допускают и количественные изменения их 
состава: появление одного мотива, проекциями кото-
рого могут быть две такие формулировки и даже боль-
ше, либо, напротив, двух или нескольких мотивов, со-
ответствующих одной обобщенной формулировке, за 
которой может стоять мотив, так сказать, в состоянии 
профазы, потенциально делимый, скажем, по бинар-
ному принципу, что имеет прямое отношение к самой 
логике мифологического сюжетопорождения. 
Например, формула с о л н ц е → л у н а (+ з в е з -
д ы ) / с о л н ц е + л у н а→ з в е з д ы может обозна-
чать как один мотив: из осколков раздробленного 
солнца происходят луна и звезды (~ звезды из оскол-
ков солнца и луны
159
), так и два: результатом являют-
ся либо только звезды, либо только луна
160
. Аналогич-
ным образом формулировка о д н о в р е м е н н о с т ь 
с о л н ц а и л у н ы, о т с у т с т в и е н о ч и / ч е -
р е д о в а н и я в р е м е н и с у т о к, ф а з л у н ы 
может соответствовать как одному, так и нескольким 
мотивам. То же относится к формулировкам ж а р а / 
х о л о д (до и после мифологического события); ж а р а 
159 
Например, в китайской версии: «Частицы цзин от истечения 
Солнца и Луны образовали Звезды» (Философы из Хуайнани / 
Хуайнаньцзы / Пер. с кит., вступ. ст., примеч., указ. Л.Е. Поме-
ранцевой. М.: Мысль, 2004. С. 51 [Филос. наследие. Т. 135]).
160 
Как, скажем, в русской версии («Бог разгневался на одно из 
двух Солнц, послал змея, тот его высосал, оно стало Месяцем» 
[Добровольский В.Н. Смоленский этнографический сборник. Т. 2. 
Петербург: Тип. Е. Евдокимова, 1891 (Зап. Имп. Русского геогра-
фического общества по отд. этнографии. Т. 20). С. 235]) и у народа 
ва (Вьетнам, с.-в. Бирмы): солнце в результате выстрела по нему 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет