Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет179/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   175   176   177   178   179   180   181   182   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

γ
ulqu ǰada-yin ubadis)
5
; это «волшебство» упо-
минается еще в «Сокровенном сказании» (§ 143). 
Весьма выразительное «Моление о дожде» (Tngri-eče 
boru
γ
an qura 
γ
uyuqu) составил знаменитый халхаский 
поэт-ероолч
6
Гэлэгбалсан во время страшной засу-
хи 1905 г. — сначала он записал этот текст, а затем, 
придя к источнику и поставив на подстилку из бе-
лого войлока свои приношения (чай, еду), зачитал 
«моление» вслух
7
.
Последний случай чрезвычайно близок к обряду, 
о котором нам рассказали в Северной Монголии. В 
одном из районов (сомонов), населенном преимуще-
ственно бурятами-хоринцами, участникам фольклор-
ной экспедиции 2008 г. была предоставлена возмож-
ность ознакомиться с весьма любопытной бумагой. 
Это было прошение, из которого следовало, что при 
наступлении прошлогодней засухи «исчезли многие 

Davaa-Ochir. Oboo. P. 55 (инф. Баасандорж, Сакраменто, 
США, март 2008). 

Из первого тома собрания уратского Мэргэн Даянчи Ламы 
(XVIII в.). См. Bawden C.R. Two Mongol Texts Concerning Oboo 
Worship // Oriens Extremus / Hrsg. von O. Benl, W. Franke, W. 
Fuchs. Bd. 5, Heft 1–2 (Juli, Dezember 1958). P. 24–25.

Ероолч — автор благопожеланий (ерөөлirügel — жанр мон-
гольской ритуальной поэзии).

Heissig W. Geschichte der mongolische Literatur. Bd. I–II. Wies-
baden, 1972. Bd. II. S. 468.


436
III. 
РИТУАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ: ОТПРАВИТЕЛИ И ПОЛУЧАТЕЛИ
сотни ключей, ручьев, рек и озер, а в результате этого 
люди, скот, дикие животные, леса, растения, травы 
стали испытывать недостаток влаги». Причиной бед-
ствия признавались глобальное потепление и пагуб-
ное влияние на природу тех, «кто преследует лишь 
наживу» (как пояснялось ниже, имелись в виду фир-
мы, работающие на добыче золота
8
). Для преодоле-
ния последствий предлагался ряд конкретных ме-
роприятий: внесение природного комплекса в число 
объектов мировой биосферы, расширение совмест-
ной деятельности с заповедником в Читинской об-
ласти РФ и учреждение особо охраняемого района 
по обе стороны границы, увеличение территории за-
поведника и лишение лицензий фирм, работающих 
там на добыче золота. Среди шестерых людей, под-
писавших прошение, — начальник органов охраны 
местного природного комплекса, сотрудник при-
родоохранных служб, глава одного общественного 
движения, пенсионер и предствитель здешних ско-
товодов, доктор географических наук из Академии 
наук Монголии, профессор, заведующий кафедрой 
социологии
9
.
Особый интерес представляет то, что бумага была 
адресована не государственным чиновникам или 
представителям местной власти, как того следовало 
бы ожидать. Она открывалась обращением к местно-
му шаману, а завершалась просьбой передать ее со-
держание через шаманского духа-помощника (онго-
на)… — но кому? 

Ср. «Защита окружающей среды представляет особый ин-
терес в сельской местности, где кочевники и пастухи полно-
стью зависят от воды рек и пастбищ для их животных. Полити-
ческая важность культа обо внезапно перешла от выражения 
их национального самосознания к з а щ и т е и х м е с т -
н ы х с в я щ е н н ы х м е с т о т д о б ы в а ю щ и х 
к о м п а н и й» (Davaa-Ochir. Oboo. P. 16. Разрядка моя. — С.Н.).

При подготовке этого документа к публикации были опу-
щены названия населенных пунктов и имена подписавших бу-
магу, названия организаций и обществ заменены аббревиату-
рами, имя шамана передано инициалами. Имя духа (онгона) 
оставлено без изменения.


437
2. «М
ОЛЕНИЯ
О
ДОЖДЕ
»: 
ПРОБЛЕМЫ
КОММУНИКАЦИИ
Тамошний житель, продемонстрировавший нам эту 
бумагу, рассказал следующее. Когда наступила засуха, 
местный шаман призвал онгона, а тот спустился и объ-
яснил, что, по словам высших богов (тэнгэров) и духов 
(нойонов), люди «не заплатили налог четырех океанов». 
Неясно, в чем заключался этот налог, был ли погашен 
долг и каким именно образом, но вот петиция точно 
была подана. Технологически данная процедура выгля-
дела как призвание шаманом онгона и зачитывание ему 
письма — «это означает, что оно доставлено» на Высшее 
небо (или Верховному богу; допустимы оба понимания 
используемого здесь выражения дээд тэнгэрт). После 
подачи прошения засуха прекратилась, «лето стоит та-
кое замечательное, с дождями; [раньше] речки и ручьи 
мелели, а после этого письма перестали…».
Как следует из пояснений нашего собеседника, те-
мой прошения все-таки являлись не рекомендуемые 
мероприятия, а прекращение засухи, т.е. «моление 
о дожде» в его современной модификации; значит, 
петиция была отправлена именно туда, куда следует. 
Поскольку же результатом проведения обряда стали 
обильные дожди (а не «расширение совместной дея-
тельности», «учреждение особо охраняемого района» 
или «лишение лицензий фирм»), данный список орга-
низационных инициатив использовался лишь в каче-
стве катализатора процесса, своего рода гиперболи-
ческой оптативной формулы, усиливающей эффект 
обращения, но не предполагающей прямой содержа-
тельной реализации (сходная картина наблюдается 
в традиции благопожеланий).
Примечателен административно-бюрократиче-
ский характер предложений, адресованных высокой 
сакральной инстанции, причем бюрократизация каса-
ется не только формы («прошение» вместо молитвы), 
но и самого прохождения документа по инстанциям 
сакральной властной вертикали. Согласно коммента-
рию нашего собеседника, «над онгонами есть еще, зна-
чит, высшие тэнгэры и нойоны. Они-то все и делают — 
сдерживают дождь или пускают его. <…> Это письмо 
Гэнэн-Дарийма [так звали онгона] отнесла на небо и от-
правила высшим нойонам». 


438
III. 
РИТУАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ: ОТПРАВИТЕЛИ И ПОЛУЧАТЕЛИ


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   175   176   177   178   179   180   181   182   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет