Борджанова Т.Г. Магическая поэзия калмыков. С. 33.
22
Рашид ад-Дин. Сборник летописей. Т. I. Ч. 1. С. 156.
161
М
НОГОЛИКИЙ
ДРАКОН
Тут как смерч из песка, толщиной с юрту, перевернул
землю, так что корни оказались сверху и как будто элек-
трический ток нас окружал. В таких случаях говорят, что
упал луу» (Отгон, 10.08.2009).
Записи последних полутора веков демонстрируют
определенную вариативность в интерпретации самой
техники производства грома и молнии, которые, как это
и бывает, рассматриваются традицией как две отдельные
сущности (см.: Березк. I3 [Оружие Грома]). Соответственно,
гром чаще всего определяется как голос (рев, рычание) луу:
«Если молния блещет, то кал мыки думают, что оный змей
разевает пасть, а ежели гром гремит, то [сидящий на нем]
злой дух хлещет его плетью так больно, что он ревет»
23
,
«дракон производит грозу; гром есть его голос» (Банз.
С. 64), «рев Лу — это гром» (Беннигс. С. 9)
24
, «гром произво-
дит луй
25
. Это — его крик» (Пот. Оч. IV. С. 141), «гром — ког-
да луу издает звук» (Энхтуяа, 22.08.2007), «гром это звук,
издаваемый луу» (Жулхуу, 10.08.2009), «рыкает небесный
дракон (тэнгэрийн луу)» (Дагвадорж, 27.08.2007), гром у кал-
мыков — это небо подает голос (теңгр ду hарчана), а сверка-
ние молнии — высекание огня (hал цәклҗәнә)
26
; гроза может
быть и следствием или выражением гнева лу («гром — это
когда луу сердится» [Хандсурэн, 22.08.2007]).
Частой причиной молнии оказываются движения
хвоста дракона
27
: «молнию он производит, быстро сви-
вая и развивая свой хвост» (Банз. С. 64), «луу машет
23
Паллас П.-С. Путешествие по разным провинциям Россий-
ской империи. Ч. I. С. 505.
24
Ни Г.Н. Потанин, ни А.П. Беннигсен в своих записях и пе-
ресказах обычно не передают долготы гласных.
25
Форма луй, «дифтонгизирующая» долгое у и нигде, кроме
этой записи, не зафиксированная, возникает, видимо, в ре-
зультате ослышки собирателя; ср., впрочем, древнетюрк. lüj,
уйгурск. luj jili ‘год дракона’ (Räsänen M. Versuch eines etymolo-
gisches Wörterbuchs der Türksprachen. S. 318).
26
Борджанова Т.Г. Магическая поэзия калмыков. С. 33.
27
Ср.: молния у пигмеев канго (Судан) — хвост радужного змея
(Березк. I7A).
162
II.
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
хвостом, и поэтому появляется молния» (Бат-Очир,
Дуужий, 23.08.2007). Аналогичные представления фик-
сируются у тувинцев и алтайцев, испытавших сильное
монгольское влияние: «гром тува-урянхайцы припи-
сывают лу, который сердится и крутит хвостом, от-
чего происходит гром»; «гром производит Тердынг
Улы» (= монг. тэнгэрийн луу), «гром производит Улу
28
<…> молния происходит от виляния его хвостом, гром
его голос» (Пот. Оч. IV. С. 140, 142 [Тотой, теленгит-
ка]). Наконец, согласно калмыцким загадкам, гром —
это зевок небесного верблюда, а молния — брошенный
аркан: «Кастрированный верблюд зевнул, конец арка-
на блеснул» (Атн темән аңhс-аңhс гиҗ, арhмҗигн үзүh
гилвс-гилвс гиhәд)
29
; к фигуре «небесного верблюда» мы
еще вернемся.
В отличие от этих примеров, где громовержец,
по-видимому, является одной персоной (во всяком слу-
чае множественное число здесь никак не маркирова-
но — ни грамматически, ни контекстно), существуют
записи (в нашем случае дархатские), согласно которым
гром возникает вследствие борьбы или столкнове-
ния драконов
30
: «луу сражаются между собой» (Ханд-
сурэн, 22.08.2007), «раньше говорили, что два дракона
между собой сражаются… иногда говорят, что драко-
ны сталкиваются <…> дерутся — гром, а когда переста-
ют — радуга» или, по другой (редкой) версии, «на небе
28
Ср. формы ulu, olu у сойотов и желтых уйгуров (Räsänen M.
Versuch eines etymologisches Wörterbuchs der Türksprachen. S. 318).
29
Борджанова Т.Г. Магическая поэзия калмыков. С. 32–33.
30
Мотив, характерный для американских индейцев: во вре-
мя грозы Громы (Эне) сражаются друг с другом (михе, Мезоаме-
рика); первопредки сражаются друг с другом, используя стре-
лы-молнии как Громовое оружие (навахо); Туминкар сражается
с великаном по имени Баукур; оружие Туминкара — громы и
молнии (вапишана Гвиана [Березк. I3. О р у ж и е Г р о м а]). Пред-
ставления о том, что гром и молния проис ходят от борьбы змеев,
существует также, например, у южных славян, особенно болгар,
македонцев и сербов (Толстой Н.И. Гром // Славянские древности.
Этнолингвистический словарь в 5-ти тт. / Под ред. Н.И. Толстого.
Т. I [А-Г]. М.: Международные отношения, 1995. С. 558), что, воз-
можно, связано с тюркским компонентом на Балканах.
163
М
НОГОЛИКИЙ
ДРАКОН
живут обезьяны ( бич), и они сталкиваются между со-
бой» (Дуужий, 23.08.2007). Единственным кандидатом
на роль «небесных обезьян» является созвездие Плеяды
(Мичид — от монг. мич( ин) / бич( ин) ‘обезьяна’, мн. ч. —
мичид), с которым связаны представления о погодных
катаклизмах (его перемещения с земли на небо и по
небосводу вызывают невыносимый холод или жару).
Поскольку же рисунок этих перемещений полностью
совпадает с «обновленным» пониманием природных
явлений («Гром происходит из-за того, что сначала жар-
ко, а потом холодно» [Дуужий, 23.08.2007]), механизм
замещения «драконов» «обезьянами» становится впол-
не понятен. В калмыцкой загадке гроза изображается
как битва двух богатырей — Тели и Вели
31
.
Существует примечательна я диспропорция
между количеством гроз и наличием на небе дра-
конов — производителей грозы. Об этой странной
закономерности нам в экспедициях говорили неод-
нократно, и обычно комментировалась она совер-
шенно одинаково:
В астрологии ( зурхай) есть такие года — с драконом и без.
Местные люди [дариганга] молнии, гром, зарницы назы-
вают гялбаа (‘сверкание’). Про некоторые годы говорят,
что это годы с драконом. В год с малым числом драко-
нов много бывает грома. В годы со многими дракона-
ми грома бывает мало. Если много драконов, то они на-
деются друг на друга и мало кричат. Вот как говорили
(Моонон, 10.08.2008). Да, так говорят, когда гремит гром,
мол, драконы столкнулись. Если драконов много, в тот
год гром гремит редко. Если мало, тогда гремит часто.
Так считают. Почему? Потому что если драконов много,
то каждый из них надеется на другого — тот, мол, закри-
чит, поэтому гром гремит редко. А если всего один-два
дракона, то надеяться не на кого, поэтому кричат ча-
сто, и гром гремит часто. Так говорили старики (Шагдар-
сурэн, 03.08.2008). Есть такая легенда. Мол, если драко-
нов мало, они думают — на кого надеяться? — и кричат
сами (Батсух, 03.08.2008).
31
Борджанова Т.Г. Магическая поэзия калмыков. С. 33.
164
II.
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ И ТЕКСТЫ
Источник этого неординарного поверья — китай-
ская пословица: «Драконов (лун) много — небо сухое, не-
весток много — [никто] еду не готовит» ( Лун до тянь хань /
Сифур до бу чжу фань). Легко предположить, что первая
Достарыңызбен бөлісу: |