Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?



Pdf көрінісі
бет176/212
Дата21.09.2023
өлшемі4.03 Mb.
#478196
1   ...   172   173   174   175   176   177   178   179   ...   212
Красных кітабы

Стереотип-представление
(выполняющий предиктивную функцию) скла-
дывается на основе наблюдений за рядом феноменов одного «класса», когда
игнорируются одни черты и фиксируются другие. Те свойства, которые начи-
нают приписываться сначала «типичному», а затем и стереотипному образу пред-
метов определенного класса, подвергаются гиперболизации, интенсификации,
конденсации. То есть они предстают в явно гипертрофированном виде. Так, при-
верженность и соблюдение правил этикета французами или англичанами транс-
формирует в изысканную галантность первых и вежливую холодность и чопор-
ность вторых. Поведение животных, диктуемое их инстинктами и типичными
повадками, предстает как хитрость лисы, трусость зайца, преданность собаки и
т. д. Так же складывается и стереотип ситуации. Иначе говоря, когда мы имеем
дело со стереотипами-представлениями, мы, соответственно, имеем дело и с теми
«классами» предметов, на основе которых данные стереотипы и сложились.
Запомним эту мысль, она пригодится в наших рассуждениях чуть позже.
Как мы говорили, эталон — это мера, «мерило», с которым я сопоставляю
тот или иной предмет. То есть имеет место операция сравнения. И если резуль-
тат положительный, то происходит «уподобление» («как»-сравнение, «настоя-
щий» или «типичный»
7
), если отрицательный — «расподобление» («нетипич-
Хотя здесь кроется серьезная опасность: люди, постоянно и близко общающиеся с пред-
ставителями какого-либо этноса, знают, что характерные, «типичные» черты представите-
лей данного национально-лингво-культурного сообщества и этнический стереотип могут раз-
ниться, и подчас значительно. И для таких людей «типичный» не значит «стереотипный». Но
если «абстрагироваться» от реального положения вещей и говорить о собственно стереотипах,


3 1 4 ГЛАВА XI. КОДЫ КУЛЬТУРЫ И ЭТАЛОНЫ РУССКОГО МИРА
ный»). Именно с таким положением вещей мы и имеем дело, когда рассматрива-
ем стереотип-представление.
Иначе говоря, стереотипы-образы выступают в роли эталона. Например,
зооморфные: хитер как лиса; голоден как волк; трудолюбив как муравей или пче-
ла;
этнические: галантный как француз, шумный как итальянец, медлительный
как финн, пунктуальный как немец, невозмутимый как индейский вождь;
со-
циальные: типичный бомж или настоящий новый русский; и т. д. Стереотипы,
имеющие двойственную природу, т. е. выступающие и как образ, и как ситуа-
ция, также выполняют функцию эталона. Например, типичная интрига, насто-
ящий пир.
Или: Разве это очередь?— 1) несоответствие образу (если мало на-
рода); 2) несоответствие ситуации (если люди стоят на большом расстоянии друг
от друга, в одну линию, молча и «чинно»). Вместе с тем, как мы уже говорили,
стереотип-ситуация может включать в себя и стереотипы поведения, которые
выступают как канон.
Важно отметить, что в рассмотренных случаях происходит (или не происхо-
дит) именно уподобление сопоставляемых феноменов («это как...»), а не их отож-
дествление («это и есть...»). Рассмотрим следующие диалоги (зафиксированы в
речи русскоговорящих).
— Что с ним стало? Этот пиджак безумный, цепь, пальцы веером... Просто новый
русский
какой-то...
— Так ведь он и есть новый русский. Чего ты от
хочешь?
— Не волнуйся, он никогда не опаздывает.
— Да уж знаю. Пунктуален как немец, черт.
 А он есть немец.
— Как это?
— По матери. Ты что, не знал?
— Это ж надо! Так обвести нас вокруг пальца!
— Она родимая. «Рыжая хитрая морда
8
...»
Казалось бы, эти диалоги «однотипны», поскольку в каждом из них автор
первой реплики апеллирует к стереотипному образу (социальному, этническо-
му, зооморфному). А вот ответные реплики разные. И не потому только, что
произнесены они были разными людьми в различных ситуациях. Есть принци-
пиальное различие между этими диалогами и стереотипными образами, к кото-
рым коммуниканты обращались в своей речи.
И сейчас нужно вернуться к той мысли, на которую я обращала особое вни-
мание ранее. Дело в том, что принадлежность к социуму или этносу, обладаю-
щему своим стереотипом, принципиально возможна. Следовательно, возможно
подобная семантизация вполне допустима, тем более что она подтверждается языковым ма-
териалом.
Эта фраза — цитата из некогда популярного анекдота, одним из персонажей которого
является лиса.


КАНОН vs. ЭТАЛОН 3 1 5
и отождествление обсуждаемого предмета с классом однотипных предметов
(но не со стереотипом-эталоном — sic!). А вот зооморфные стереотипы подоб-
ного отождествления не допускают, поскольку происходит перенос «отличитель-
ных», «типичных», стереотипных черт предметов одного «класса» на предметы
другого.
Итак, эталон предполагает сравнение, результатом которого должно явить-
ся уподобление или расподобление. В текстах, где происходит апелляция к сте-
реотипу, возможно и отождествление. Но это отождествление не со стереоти-
пом-эталоном, а с тем классом предметов, эталоном которого в данном случае
и выступает стереотип.
Что касается артефактов и бестиариев, то здесь ситуация аналогична только
что рассмотренной. Единственное отличие от стереотипов и различия между
артефактами и бестиариями могут, пожалуй, заключаться в том, к какой дей-
ствительности относят коммуниканты данные феномены: к первичной, т. е.
реально окружающему нас материальному миру, или к вторичной, виртуальной
реальности. Особенно важным это оказывается для духов-бестиариев.


 XII
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ
Эта глава посвящена некоторым важнейшим вопросам теории и практики меж-
культурной коммуникации. И в первую очередь — национально-культурным
особенностям построения дискурса и такому феномену, как культурный шок.
В чем состоит национально-культурная специфика коммуникации? Как прояв-
ляется в коммуникативном и — более узко — речевом поведении этнопсихо-
лингвистическая детерминированность языкового сознания? Что такое культур-
ный шок и каковы его последствия? Что может смягчить его и облегчить про-
цесс адаптации, аккультурации? Что представляют собой эти процессы? И на-
конец, реально ли стать «своим» для «чужих»? На эти вопросы я и постаралась
ответить в этой, завершающей главе своей книги.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   172   173   174   175   176   177   178   179   ...   212




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет