РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 73
процесс, в котором задаются генерализованные схемы
т. е. постоян-
ные модули речевого выражения, которые и определяют последовательность
специфических актов (речевых высказываний). Такие акты сами по себе и по
своим ассоциациям, наверное, не имеют временной соотнесенности» [Титоне
1984: 348].
Насколько же речевое поведение спонтанно или прогнозируемо? Носит ли
речевая деятельность абсолютно творческий характер или она предполагает по-
стоянное воспроизведение предшествующего опыта, так сказать, «цитирования
по памяти»? Существуют две диаметрально противоположные точки зрения.
Один «полюс» представлен исследователями, считающими, что осуществлять
речевую деятельность — это значит постоянно продуцировать и интерпретиро-
вать новые высказывания, которые говорящий (воспринимающий) никогда не
слышал раньше. В соответствии с этой точкой зрения, речевая деятельность
является творческим процессом, по выражению И. И. Ильясова Т. В. Рябовой,
«создания уникальных комбинаций единиц речи», т. е. деятельности, которой
нельзя обучить в строгом смысле этого слова [Негневицкая 1975: 131]. Другой
«полюс» представлен, например, работами Б. М. Гаспарова, который считает,
что в основании мнемонического владения языком лежат коммуникативные
фрагменты (КФ), т. е. «отрезки речи различной длины, которые хранятся в па-
мяти
говорящего в качестве стационарных частиц его языкового опыта и кото-
рыми он оперирует при создании и интерпретации высказываний». «КФ — это
целостный отрезок речи, который говорящий способен
воспро-
извести в качестве готового целого
в процессе своей речевой деятельности и
который он непосредственно опознает как целое в высказываниях, поступаю-
щих к нему извне» [Гаспаров 1996:
и далее] (выделено
В. К.).
Основываясь на факте своего «личного языкового мира», Б. М. Гаспаров вы-
двигает тезис о том, что языковая память выносит те или иные коммуникатив-
ные фрагменты на поверхность сознания, поскольку в своем предыдущем язы-
ковом опыте человек либо сам употреблял их в своей речи, либо встречал в уст-
ных или письменных текстах, с которыми ему приходилось соприкасаться [Там
же:
Следовательно, «вся наша языковая деятельность — и создаваемая, и
воспринимаемая нами речь — пронизана блоками-цитатами из предшествую-
щего языкового опыта» [Там же:
Схожие идеи высказывает и Ю. Н. Карау-
лов:
утверждаю со всей определенность, что синтаксемы, зафиксирован-
ные в парах S — R, не являются результатом порождения, не возникают в акте
творения,
творческого созидания словосочетания именно на данный случай,
а воспроизводятся спонтанно и бессознательно подобно любой другой целост-
ной единице (штампу, идиоме, афоризму) в том виде, как они неоднократно упо-
треблялись ранее в текстах данной языковой личности или ее референтной груп-
пы. Таким образом, в актах обычной, нормальной коммуникации, если только у
нас нет специальной установки на творчество, на отказ от привычного и обы-
денного, мы оперируем автоматизмами — готовыми формулами и рутинными
74 ГЛАВА III. КОММУНИКАЦИЯ
оборотами, постоянно
себя",
если воспроизведенную из собственных
прежних текстов синтаксему или словосочетание позволено будет назвать "ци-
тированием"» [Караулов
73] (выделено мною.
Иначе говоря, язык
есть некий ментально-лингвальный аналог небезызвестной
«Lego», а наша
речевая деятельность заключается в том, чтобы из уже существующих «дета-
лей» создать «новый» предмет. Таким образом, творчество в процессе речепо-
рождения ограничивается тем, что из некоторого изначально имеющегося «на-
бора» выбираются те или иные «детали», которые «компонуются» в том или
ином порядке.
Вместе с тем, ряд лингвистов не занимает в этом вопросе столь полярные
позиции и высказывает менее категоричное, менее радикальное мнение, видя в
процессе даже повседневной коммуникации две стороны «медали» — «цитиро-
вание» и творчество: «Речевая деятельность человека строится главным обра-
зом на использовании готовых коммуникативных единиц. Формируя высказы-
вания, мы обязательно прибегаем к схемам, шаблонам, клише. А без овладения
жанрово-ролевыми стереотипами общения, в которых языковые единицы до-
статочно прочно увязаны с типическими ситуациями, взаимодействие языко-
вых личностей было бы затруднено. И все же, при справедливости приведенных
рассуждений, допустимо говорить и об эстетических элементах обыденной каж-
додневной коммуникации. Своеобразие живого разговорного общения как раз
состоит в том, что трафаретность и шаблонизация сочетается в нем с отчетливо
выраженной установкой на творчество» [Горелов, Седов 1997:
Что касается моих взглядов на данную проблему, то они не столь категорич-
ны и близки последней точке зрения. С одной стороны, проведенное исследова-
ние того фрагмента языкового сознания, который связан с прецедентными фено-
менами и стереотипами, показало, что, действительно, существует целый ряд
феноменов, которые могут быть описаны как фрейм-структуры сознания и, в
определенном смысле, не столько производятся в речи каждый раз заново, сколь-
ко «воспроизводятся». Но, с другой стороны, даже воспроизводя «старое», мы
каждый раз создаем «новое» — как в известном примере М. В. Панова: фонема
<а> никогда не может быть представлена одним и тем же реализующим ее зву-
ком [а], даже если этот звук будет произносить один и тот же человек, поскольку
каждый раз звук [а] будет разным. Такую же картину мы имеем, и когда говорим
о некоторых «воспроизводимых» единицах иной природы: во-первых, сама еди-
ница может подвергаться некоторой трансформации, а во-вторых, в коммуни-
кации я каждый раз порождаю и воспринимаю абсолютно новый текст, так
как текст есть единица дискурса, дискурс же представляет собой компонент си-
туации (об этом мы подробно поговорим в последующих главах), а ситуация
никогда не бывает одной и той же. И в этом смысле даже «цитирование», «вос-
произведение» (хотя, мне кажется, эти слова надо понимать все-таки скорее ме-
тафорически, нежели в прямом смысле) носит творческий характер. И речевая
деятельность как таковая — процесс тоже безусловно творческий.
75
Поскольку «деятельность человека включена в общение даже в тех случаях,
когда внешне он остается один» [Леонтьев 1961: 14], мы переходим к рассмотре-
нию такого феномена, как
«Коммуникативную деятельность следует понимать как совокупность, в ко-
нечном итоге, социально-исторически детерминированных человеческих дей-
ствий, включающих производство и восприятие речевых высказываний, являю-
щихся результатом и выражением происходящих в сознании процессов, и для
реализации которых необходима система физиологических процессов» [Хартунг
1973:
Коммуникативная деятельность всегда является только одним из
компонентов в совокупности различных видов деятельности и, будучи вклю-
ченной в данную совокупность, коммуникативная деятельность связана с моти-
вами и целями той деятельности, которая в конкретном случае явилась причи-
ной возникновения коммуникации [Там же: 9,
Ср. с идеями Л. С. Выготско-
го, А. Н. Леонтьева, А. Р. Лурия, А. А. Леонтьева, которые считают, что рече-
вые действия развертываются только в совместной неречевой деятельности лю-
дей, и их смысл может быть адекватно понят лишь в структуре неречевой дея-
тельности [ППМК 1974: 83]. При этом коммуникативная и умственная деятель-
ности связаны отношениями взаимного проникновения: коммуникативная дея-
тельность появляется или как результат или как исходная точка умственной
деятельности [Хартунг 1973: 10].
Общение, или коммуникация,— одна из сторон взаимодействия людей в
процессе их деятельности [ППМК
28]. Общение есть необходимое и специ-
фическое условие жизни человека в обществе [Леонтьев 1961: 14]. Общение на-
чинается с того, что человек испытывает какую-либо потребность, обычно ле-
жащую за пределами собственно общения, в сфере той деятельности, которую
это общение обслуживает [ППМК 1974: 31]. Для психологов, психолингвистов
«общение есть одновременно отношение, деятельность и процесс» [Брудный
3;
228]. Общение «провоцируется» проблемной ситуацией [ППМК
1974: 32]. Общение в психологическом смысле всегда есть процесс решения ком-
муникативной задачи [Там же: 32]. Коммуникативная задача «связана с ориен-
тировочно-планирующей деятельностью субъекта общения» [Аврамченко et al.
1976:
Однако наряду с коммуникативной задачей необходимо исследовать
перцептивную задачу,
опосредующую процесс восприятия речи, ибо данный
процесс в большинстве своем также целенаправлен, избирателен и ситуативно
обусловлен, так как общение имеет двусторонний характер, а значения порож-
даемого и воспринимаемого сообщения в психологическом смысле разнятся;
Отмечу, что для меня термины «общение» и «коммуникация» в принципе синонимичны.
Использование разных терминов продиктовано соображениями скорее стилистическими, неже-
ли содержательными.
|