КЛИШЕ И ШТАМПЫ СОЗНАНИЯ
2 7 9
Увидев в библиотеке знакомую, заваленную книгами, В. сказала:
обосновалась?
(отсылка к прецедентной ситуации и к прецедентному тексту
5
фильма «Белое солн-
це пустыни»)
Представляется, что в данном случае ИВПТ входит в ИВПС, т. е. для инва-
рианта восприятия прецедентной ситуации в данном случае оказывается реле-
вантным сам прецедентный текст и инвариант его восприятия.
Следует отметить, что подобная картина будет наблюдаться, и когда ком-
муникант не слышит, но читает текст: зрительно-буквенный образ слова / фра-
зы «вызовет» фонетический образ. Дальнейший путь показан на схемах 23 и 24.
ПРИ
АССОЦИАЦИИ
23. Порождение ПВ
фонетический образ
слова/фразы-стимула
фонетический образ
(фрагмента) ПТ
или ПС
1
П р и м е ч а н и е .
(1) После порождения ПВ возможна активизация одной или нескольких когнитивных
структур, за которыми стоит прецедентный текст (ПТ) или прецедентная ситуация
24. Восприятия ПВ
фонетический образ
слова/фразы-стимула
фонетический образ
(фрагмента) ПТ
или ПС
,
Связи (I; II) активизируются одномоментно.
(I) — оценивается «удачность» ассоциации по фонетико-звуковым параметрам.
(II) — оценивается уместность семантико-когнитивной ассоциации.
Имея в виду в данном случае текст фильма как вербальный продукт.
2 8 0 ГЛАВА X. ФРЕЙМ-СТРУКТУРЫ СОЗНАНИЯ
Приведем примеры фонетико-звуковой ассоциации.
А. [посмотрев в окно]: Ой, посмотрите
Б. [поет]: Светит месяц, светит ясный!
[Е. рассказывает, как хорошо уехать куда-нибудь на рыбалку:]
Е.: Река, палатка, костер, водочка...
В.: Угу, холод, комары, москиты... Не-е, нам, гагарам...
Поскольку последняя фраза принадлежит мне, я позволю себе описать «путь»
порождения данного прецедентного высказывания (ПВ): «отправной точкой»
стало слово «недоступно» — «это удовольствие мне непонятно, недоступно
моему пониманию»; слово вызвало ассоциацию (не апелляцию — sic!) с преце-
дентным текстом
«Песня о Буревестнике»: «Им, гагарам, недоступно на-
слажденье битвой жизни», — что и привело к использованию в речи изменен-
ного, трансформированного («им»
«нам») прецедентного высказывания (ПВ),
при этом само «ключевое» слово использовано не было; только что описанный
процесс занял считанные доли секунды, и паузы в коммуникации не последова-
ло; реакция реципиента на фразу, содержащую ПВ, была, с моей точки зрения,
вполне адекватной: реципиент понял мою иронию и по отношению к себе са-
мой, и по отношению к нему.
Такого рода высказывания — последние два примера — А. Е. Супрун назы-
вает текстовыми реминисценциями [Супрун 1995], Ю. Е.
ными текстовыми реминисценциями, в некоторых случаях — штампом созна-
ния [Прохоров 1996] (об этом мы уже говорили одной из предыдущих глав).
Нельзя не согласиться с тем, что это, действительно, может быть описано — с
определенными оговорками — как (прецедентная) текстовая реминисценция.
Однако в рамках предлагаемой концепции такие феномены рассматриваются
как прецедентные высказывания (ПВ), порожденные в речи по фонетико-звуко-
вой ассоциации и — в данном случае — как штамп сознания.
Штампы сознания, в отличие от клише, соотносимы с единицами разной
природы:
(1) с прецедентными высказываниями, которые:
а) имеют дефектную парадигму или
б) глубинное значение и/или системный смысл которых оказываются в ком-
муникации нерелевантными, так как стимулом-«зацепкой» для ассоциации
служит, как правило, не весь феномен как таковой, а лишь его фрагмент;
(2) с единицами, за которыми стоит одна феноменологическая когнитивная
структура (т. е. штамп фактически служит именованием предмета) или толь-
ко лингвистические когнитивные структуры, для обозначения данных еди-
ниц могут использоваться и термины «фиксированная речевая формула» или
«идиома» (в зависимости от самой единицы).
Приведу примеры единиц, за которыми может быть закреплен статус
штампа:
|