78 ГЛАВА III. КОММУНИКАЦИЯ
действие людей в обществе, но и — прежде всего — людей как членов обще-
ства»
[Леонтьев
20]. Более того, А. А. Леонтьев полемизирует с коллега-
ми, которые понимают коммуникацию «как простую "передачу" информации
от одного индивида к другому или, что то же, как обмен такой информацией»,
ибо общение «как система целенаправленных и мотивированных процессов, обес-
печивающих взаимодействие людей в совместной деятельности, процессов,
актуализирующих социальные отношения и индивидуально психологические
взаимоотношения и использующих для этого специфические средства, прежде
всего языковые», есть процесс внутренней саморегуляции общества или другой
социальной группы и «лишь вторично межиндивидуальный процесс» [Леонтьев
1996:
Нельзя не согласиться с идеей исследователей, что общение носит
сугубо социальный характер и происходит между личностями, т. е. индивида-
ми, прошедшими процесс социализации — «врастания»
А. Н. Леонтьеву)
ребенка в общество.
ЦЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ
Коммуникация, как всякая деятельность, имеет свои мотивы и цели. Ряд ис-
следователей считает, что целью коммуникации является воздействие (см., на»
пример, утверждение о том, что акт общения — это всегда психологическое воз-
действие [ППМК
34], или тезис о том, что основная цель коммуникации —
эффективное речевое воздействие [Каспранский 1986: 150]). Сама же коммуни-
кация при таком подходе может определяться как «столкновение семантиче-
ских структур» [Назаретян, Розов 1978: 73]. И следовательно, продуцирование
любого текста (а именно посредством текстов и осуществляется человеческая
вербальная коммуникация) преследует цель преобразования некоторого более
или менее конкретного адресата, образы исходного и искомого состояния кото-
рого неизбежно присутствуют в совокупной модели среды источника, составляя
основную часть содержания текста и определяя его форму. То есть генетически
и фактически исходная фундаментальная функция сообщения — целенаправ-
ленное преобразование сознания адресата, и именно этой задаче (независимо от
степени осознания ее коммуникатором) подчинены номинативная, экспрессив-
ная и прочие функции текста [Там же:
Для того чтобы понять условия и
причины успешного воздействия, авторы [ППМК 1974] вводят понятия «поле
значений» и «смысловое поле». Итак, «поле значений», присущих тому или ино-
му индивиду, есть структурация присвоенного им общественного опыта, т. е. та
«сетка», та система категорий, с помощью которой он этот мир расчленяет
интерпретирует [Там же: 35]. Однако, на мой взгляд, в данном случае не учиты-
вается личный опыт «индивида» (языковой личности): если бы имел место толь-
ко общественный, социальный опыт, то «сетки» у всех представителей того или
иного национально-лингво-культурного сообщества (или, как минимум, того
или иного социума в рамках такового) были бы одинаковы и коммуникация, по
ЦЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ 79
мнению Ю. М. Лотмана, была бы невозможна. Вместе с тем, нельзя не признать,
что как система координат, задающая систему оценок, это понятие «работает»;
и в этом смысле оно в некоторой степени близко понятию «когнитивная база»,
представленному в предыдущей главе (близко, но не тождественно — sic!). Что
касается понятия «смысловое поле», то оно трактуется как «структура отнесен-
ности значений к выраженным в них мотивам; включенность значений в иерар-
хию деятельностей индивида» [Там же: 36] (это некоторым образом соотносимо
с нашим понятием «индивидуального когнитивного пространства»). Исходя из
общего представления о разграничении значения (как достояния общества) и
смысла (как сугубо индивидуальной категории), авторы указанного сочинения
делают вывод о том, что поле значений есть абстракция от смыслового поля.
Оно представляет собой совокупность общих для всех членов данной социаль-
ной группы характеристик смыслового поля, которые как бы «выносятся за скоб-
ки». Следовательно, речевое воздействие в психологическом плане состоит в том,
что на основе моделирования смыслового поля реципиента (по сути — двойно-
го моделирования: наличного и желаемого состояния этого смыслового поля) и
на основе знания о правилах оптимального перевода смыслового поля в значе-
ния говорящий кодирует желаемые изменения в смысловом поле реципиента в
виде языкового (речевого) сообщения. Реципиент, воспринимая данное сообще-
ние, декодирует его и «извлекает» из него скрытую за внешним планом (планом
значений) глубинную информацию, которая обусловливает реальное или потен-
циальное изменение его деятельности. При этом в звене говорящего происходит
переход от симультанности (одновременности) к сукцессивности (последователь-
ности), а в звене реципиента — обратный переход от сукцессивного, линейного
речевого сообщения к симультанному представлению его содержания [Там же:
36,
Изложив вкратце некоторые взгляды ученых на природу и цели коммуника-
ции, предложу свое определение коммуникации. Итак:
человеческая коммуникация есть процесс взаимодействия двух и более
вых личностей с целью передачи / получения / обмена информацией, т. е. того
или иного воздействия на собеседника, необходимого для осуществления со-
вместной деятельности.
Поскольку под коммуникацией понимается процесс передачи / получения /
обмена информацией, то число коммуникантов всегда больше или равно двум-.
Под предлагаемое определение подпадают и случаи вербализуемой внутренней речи, мо-
нологической автокоммуникации, если рассматривать данные случаи как «внутренний» разго-
вор с предполагаемым собеседником или реальным партнером, в том числе и «общение» челове-
ка с самим собой, со своим alter ego. Однако в этом случае имеется целый ряд особенностей
(обусловленных в первую очередь спецификой самой внутренней речи), которые не позволяют
однозначно считать или не считать подобное «общение» таковым в прямом смысле этого слова.
(Ср. с уже процитированной нами идеей А. Н. Леонтьева о постоянной включенности человека,
его деятельности в общение [Леонтьев
14].)
80 ГЛАВА III. КОММУНИКАЦИЯ
При этом коммуникация для меня — это не только сиюминутный акт общения,
когда процессы порождения и восприятия практически одномоментны, но и об-
щение, когда восприятие дистанцировано от порождения во времени и простран-
стве (например, личная переписка). Таким образом, канал передачи информа-
ции (устная или письменная форма общения) оказывается при таком подходе
нерелевантен, хотя, справедливости ради отмечу, что для тех случаев коммуни-
кации, которые анализируются в настоящем исследовании, очевиден примат
устной формы. Художественную или, скажем, научную литературу я принци-
пиально не рассматриваю, так как в этих сферах действуют, со всей очевидно-
стью, свои, во многом отличные и специфические законы.
Достарыңызбен бөлісу: |