данный момент работаю в одном из вузов Ки- тая, преподаю студентам-китайцам кыргыз- ский язык. Я думаю, что выбрала хорошее на- правление. Пребывание в Китае помогает мне развиваться и преподавать кыргызский язык в Китае». Жылдыз У. (Кыргызстан) работает препода-
вателем китайского языка в Институте Конфу-
ция: «Китай в целом изменил всю мою жизнь: я обрела профессию, получила перспективную работу, которая очень нравится мне». Мавлюда А., Кыргызстан, сейчас является
домохозяйкой: «В целом уровень знания китай- ского языка у меня вырос после обучения в Ки- тае. Конечно, у меня не такой шикарный китай- ский, но с моим уровнем знания китайского язы- ка могу работать в крупных компаниях, нежели быть продавцом консультантом. Могу смело работать в разных сферах китайских предпри- ятий. Для этого достаточно подучить специ- ализированные слова в той или иной сфере». Дильшат Д., предприниматель и Анара А.
во время обучения в Китае получили колоссаль-
ный опыт в сфере продаж, который используют
в настоящее время в своей профессиональной
деятельности. «Китай мне дал очень много воз- можностей, в плане заработка путём «купи- продай». Также получил огромный опыт в сфере логистики» (Дильшат). Другие оценки студентов-выпускников:
«Когда во второй раз поехала в СУАР Шиду
как магистр, я к тому времени была уже препода-
вателем. Проучившись и вернувшись в Кыргыз-
стан, стала зам. декана сразу. Наличие степени
магистра и то, что человек получил образование
за рубежом, в дальнейшем влияет на работу и на
зарплату» (Жыпара С., Кыргызстан)
«В Китае я начала различать диалекты. Осо-
бенно сейчас, когда я работаю с врачами из Гу-
анджоу, я спокойно их понимаю. И это мне по-
могает в моей работе» (Дильбора, Узбекистан).
Однако, нескольких интервьюеров из Кыр-
гызстана отметили о влиянии эпидемиологиче-
ской ситуации с Ковид-19 на трудоустройство.
Одна из выпускниц поменяла свою деятель-
ность из-за пандемии. Асель А., Кыргызстан:
«Оййй, я сейчас вообще не работаю... Вообще преподавание было, но сейчас больше как само- познание и саморазвитие, личностный рост. То есть к Китаю я уже никого отношения не имею. Это связано с моими внутренними трансформациями. Во-первых, произошла пе- реоценка ценностей. Во-вторых, конечно же, большую роль сыграла пандемия. Сейчас ки- тайцев нет. С кем работать? Кому перево- дить? Пандемия тоже для меня сыграла роль не последнюю роль». Бакыт из Кыргызстана с 6-летним опытом
преподавания китайского языка, выпускни-
ца магистратуры Шанхайского транспортного
университета, который входит в топ-10 луч-
ших вузов КНР, по приезду на родину уже год
не может найти работу. Однако, она до при-
езда сразу, как только окончила университет,
работала в одной из перспективных компаний
в городе Шанхай. Работа была стабильной. «Я сейчас н где не работаю. Я без работы. А так работала в сфере образования, последнее ме- сто работы – предприятие тяжелой промыш- ленности. Это, скорее всего, связано с эпиде- мией Ковид-19. Из-за сложившейся ситуации многие китайские компании были вынужденно временно закрыться». Масалбек С., Кыргызстан: «Знания, которые я получил в КНР, а именно в СПУ, я плодотворно использую в повседневной жизни. На самом деле со знанием китайского языка найти работу не так уж трудно, в основном это в области обра- зования, и в области промышленности, можно сказать в бизнесе. В основном найти легко, так как в Кыргызстане много китайских компаний и приезжает много туристов в Кыргызстан. Но из-за пандемии Ковид-19 многие отрасли закры- ты, не работают. Это, возможно, тоже влия- ет на трудоустройство выпускников». Из четверых выпускников с Казахстана трое
свою деятельность связали с другой сферой де-
ятельности, где китайский язык им не приго-
дился.
Виолетта утверждает, что после окончания
обучения в Китае диплом пригодился всего
лишь один раз, когда работала в Генконсуль-
стве КНР в городе Алматы. «Когда я работала в Генконсульстве КНР диплом мой мне пригодил- ся, просто был дополнительным плюсом, но не решающим фактором. Сейчас работаю в сфере маркетинга. Я стажёр в отделе маркетинга и PR-компании Amway Kazakhstan». Гульдана, студентка PhD, из-за ситуации
с Ковид-19 не может поехать в Китай, продол-
жить обучение. Сейчас она временно преподает
английский и китайский языки в личном проекте
в социальных сетях. Она объясняет это не неже-
ланием преподавать в ВУЗе Казахстана, а пото-
му, что там низкая заработная плата: «Я хотела
112
Качественное исследование влияния образования в Китае на выпускников-иностранцев из стран Центральной Азии
найти работу, связанную с китайским языком. Во-первых, я хотела бы работать в сфере об- разования. Очень много работы в переводческой области, но меня такая работа не устраивает. Здесь можно еще работать в вузе, но там низ- кая ЗП, 80 тысяч тенге. Около 1000 юаней. По- этому я отказалась».