Курс фразеологии современного английского языка



Pdf көрінісі
бет53/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

старина, дружище и др. 
Можно выделить два типа структурно-семантических моделей. В одних нет опорного компонента во 
всех фразеологизмах, образованных по данной модели, в других такое опорное слово имеется. Но и те и 
другие являются моделями описания, лишенными прогнозирующей силы, в отличие от моделей 
переменных сочетаний слов. Кроме того, модели переменных сочетаний слов отличаются от моделей в 
сфере фразеологии тем, что любые знаменательные компоненты моделируемых переменных сочетаний 
слов могут стать опорными словами других моделей (lose a book, coat, hat и др.; read, see, write a book и 
др.). 
Структурно-семантическая моделированность охватывает не все фразеологизмы. Например, 
единичная грамматическая структура ФЕ by all that's blue! - черт возьми!; it goes without saying-это само 
собой разумеется, являющихся кальками с французского, выводит их за пределы структурно-
семантической модели. Это же справедливо и в отношении ФЕ go up like a rocket and come down like a 
stick - взлететь высоко и больно шлепнуться. Имеются и другие аналогичные примеры. 
За пределами структурно-семантической модели оказываются и каламбурные фразеологизмы (as) 
crooked as a dog's hind leg - бесчестный, непорядочный; s пробу негде ставить (игра слов, основанная на 
двух омонимах: crooked - бесчестный и crooked - изогнутый, кривой); (as) cross as two sticks - в плохом 
настроении, не в духе; 

зол как черт (игра слов, основанная на двух омонимах: cross - не в духе, 
сердитый и cross - перекрещивающийся) и др. 
Структурно-семантическая немоделированность характерна и для немотивированных ФЕ, т.е. 
фразеологизмов, план содержания которых не соотносится с планом выражения. В таких оборотах 
значение на данном этапе развития языка не выводится из значения их компонентов, даже если 
значение известно говорящему или пишущему. 
Примерами подобных ФЕ могут служить фразеологические интенсификаторы прилагательных as 
they come и as they make them (или 'em) - чрезвычайно, исключительно. К этой же группе ФЕ относятся 
обороты baker's dozen - чертова дюжина, тринадцать; go the whole hog (разг.)- делать что-л. 
основательно, доводить до конца, не останавливаться на полумерах (первонач. амер.); pay through the 
nose 
≅ платить бешеные деньги, платить втридорога; send smb. to Coventry - игнорировать кого-л.; 
show the white feather - проявить трусость и др.; ФЕ с устарелыми словами и значениями слов: all told - 
в общей сложности, в общем (др.-англ. tellan- считать; ср. нем. zahlen), without let or hindrance - 
безнаказанно, беспрепятственно, без помех (слово let в этом выражении сохраняет свое устаревшее 
значение помеха, препятствие); ФЕ с искаженными словами: beat smb. hollow (искаж. wholly) (разг.)-1) 
одержать полную победу, разбить наголову; 2) превзойти, затмить кого-л.; s заткнуть кого-л. за пояс 
(первонач. амер.); odds and ends (искажение ранее существовавшего оборота odd ends) - остатки, 
обрезки, разрозненные предметы; обрывки разговора. 
Поскольку для одних фразеологизмов характерна структурно-семантическая моделированность, а 
для других - не характерна, то она не может рассматриваться как универсальный показатель 
фразеологичности. Как специфическая структурно-семантическая моделированность фразеологизмов, 
так и отсутствие ее дают возможность отграничить фразеологизмы от переменных сочетаний слов, 
образованных по порождающей модели. 
Все указанные синхронные модели описания в сфере фразеологии являются статическими, так как 
они основаны на закономерном расположении фразеологизмов в зависимости от их свойств, но без 
учета их развития. Во фразеологии возможны и динамические модели. К ним относятся, например, 
фразообразовательные модели. Эти модели являются диахронными, основанными на закономерностях 
фразообразовательного 
процесса. 
Минимальной 
фразообразовательной 
моделью 
является 
трехступенчатая модель. 
Многие ФЕ образуются, минуя стадию переосмысления переменного сочетания слов. Образный 
характер подобных оборотов возникает в результате переосмысления слов, входящих в их состав. Это 
возможно, например, при ассоциации их с фантастическими образами: enough to make the angels weep - 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет