34
Страдательный залог всегда образуется по языковой модели «глагол to be + причастие II» (to export -
to be exported,
to write - to be written, to mass-produce - to be mass-produced, to whitewash - to be
whitewashed и т.д.). Поэтому каждый переходный глагол имеет инфинитив в страдательном залоге. Что
касается фразеологизмов, в составе которых имеются местоимения smb. или smth., занимающие
срединное положение, то они могут употребляться в инфинитиве с глаголом в страдательном залоге.
Фразеологизмы других структурных
типов не могут иметь инфинитив, если глагол употребляется в
страдательном залоге, так как в этом случае они трансформируются в предложения. Инфинитив
фразеологизмов, имеющих глагол в страдательном залоге, образуется путем опущения дополнения,
выраженного местоимением (to sell smb. down the river -
предать кого-л. - to be sold down the river -
быть преданным кем-л.). Следовательно, пассивный инфинитив подобных фразеологизмов требует
опущения местоимения, что возможно в силу их раздельнооформленности. Опущение какой-либо
морфемы причастия II невозможно в силу его цельнооформленности.
При употреблении глагола в страдательном залоге у английского переменного предложения, так же
как и у фразеологизма, всегда инвертированный порядок слов.
Различие в функционировании в речи глагола в страдательном залоге и фразеологизма с глаголом в
страдательном залоге заключается в том, что глагол входит в состав переменного предложения, но сам
не может быть предложением, тогда как в речи фразеологизм с глаголом в страдательном залоге может
быть предложением.
Все переходные глаголы и некоторые непереходные с предлогами,
например, he is looked at,
употребляются в страдательном залоге. Многие же фразеологизмы с переходными глаголами не
употребляются в страдательном залоге, например, change one's mind -
передумать; carry conviction -
быть убедительным; show the white feather -
струсить, смалодушничать и т.п. Это объясняется как
особенностями фразеологического значения, так и традицией употребления фразеологизмов.
Так называемые правильные глаголы образуют страдательный залог с помощью причастия II,
оформленного суффиксом. Наличие суффикса является показателем цельнооформленности слова.
При образовании страдательного залога причастие употребляется с глаголом to be, и все сочетание
слов является раздельно-оформленным. Это легко доказывается тем, что между be и причастием может
вклиниваться наречие (to
be highly paid, the door is freshly painted и др.). Встречается и изменение
порядка слов, например, при эмфатической инверсии типа beaten he was, whitewashed the fence is и др.
Глагол в страдательном залоге употребляется в переменных предложениях, в которых, независимо
от структурного типа, возможны замены любого компонента, так как они образованы по структурно-
семантической модели. Во фразеологизмах вообще, и с глаголом в страдательном залоге в частности,
нормативные замены или невозможны, или обусловливаются типом зависимости компонентов.
Таковы особенности употребления фразеологизмов с глаголами в страдательном залоге и глаголов,
простых и сложных, в страдательном залоге как отдельных слов.
Употребление глагола в страдательном залоге - один из показателей раздельнооформленности
фразеологизма, так как это доказывает его «словность», выражающуюся
как в изменениях самого
глагола, так и в сопутствующих им структурных изменениях, не свойственных словам, как простым, так
и сложным.
Употребление глаголов в страдательном залоге не меняет их природы как цельнооформленных
образований, так как они остаются словами.
Достарыңызбен бөлісу: