May I come in? Можно я войду?
I might have taken only three seconds to show it to you. Мне могло бы понадобиться всего три секунды, чтобы показать тебе это.
В этом значении глагол may соответствует русскому можно, разрешите и может употребляться только с простым инфинитивом в утвердительном и вопросительном предложении. Отрицательная форма may not, выражающая запрещение, категорический отказ, употребляется сравнительно редко. Для выражения запрещения употребляются формы mustn't, can't.
“May I open the window?” “No, you mustn’t”. Можно открыть окно? – Нет, нельзя.
“May I go out today?” “No, you can’t”. Можно мне выйти сегодня на улицу? – Нет, нельзя.
В прошедшем времени глагол may имеет форму might.
I was told that I might place an advertisement in the newspaper.
Мне сказали, что я могу (мне разрешили) поместить объявления в газете.
2. предположения, допускаемой возможности:
He may come any minute now. Он может прийти (возможно, придет) в любую минуту сейчас. (Я допускаю, я предполагаю, что он может прийти в любую минуту.)
The sky is gray- it may rain today.
Небо серое- сегодня может быть пойдет дождь.
They might come, but I don’t think so.
Они могут прийти, но я так не думаю.
В этом значении глагол may соответствует в русском языке словам может (могу…) может быть, возможно и может употребляться:
а) с простым инфинитивом, если предполагаемое действие относится к будущему и, реже, к настоящему времени.
They may arrive tomorrow or the day after. Они, возможно, приедут завтра или послезавтра.
She may know him. Может быть, она его знает.
б) с перфектным инфинитивом, если предполагаемое действие относится к прошедшему времени.
They may have arrived already, but I’m not sure. Они, возможно, уже приехали, но я в этом не уверен.
в) с инфинитивом Continuous, если предполагаемое действие происходит в момент речи.
He’s in his room. But I’m not sure that he isn’t busy. He may be writing letters or reading. Он в своей комнате. Но я не уверен, что он не занят. Он, возможно пишет письма или читает их.
г) с инфинитивом Perfect continuous, если предполагаемое действие совершается в течении какого-то промежутка времени.
They may have been discussing the guestion for two hours. Возможно, они обсуждают этот вопрос уже два часа.
Модальный глагол may в значении предложения, допускаемой возможности употребления в утвердительных и отрицательных предложениях.
She may not have met him before, she may only have his picture in the newspaper. Возможно, она не встречались с ним раньше, она, может быть, видела только его фотографию в газете.
Примечания.
1. форма might может иметь значение предположения, но выражает меньшую степень уверенности, чем may.
Your friend might still come, but I don’t think he will. Ваш друг, может быть, еще и придет, но это маловероятно.
Кроме того, форма might переводится на русский язык как мог бы (могли бы…).
You might pay more attention to your lessons. Ты мог бы уделять больше внимания урокам.
(высказывание относится к настоящему времени).
He might come to see me. He knows that I’m ill. Он мог бы меня навестить. Он ведь знает, что я болен.
(высказывание относится к будущему времени).
You might have gone to see your sister when she was in trouble.
Вы могли бы навестить свою сестру, когда у нее были неприятности.
(высказывание относится к прошедшему времени).
2. значение предположения, допускаемой возможности, может также передаваться модальными словами perhaps (Brit.), maybe (Am.) может быть, возможно.
Perhaps they’ve already arrived. (= They may already have arrived.)
Возможно они уже приехали.
Достарыңызбен бөлісу: |