Лекция №1 Предмет, цели, задачи курса теоретической грамматики Общая характеристика строя современного английского языка


Лекция № 12. Синтаксис. Теория словосочетания



бет4/4
Дата22.06.2016
өлшемі314.5 Kb.
#153556
түріЛекция
1   2   3   4

Лекция № 12. Синтаксис. Теория словосочетания

Отечественные лингвисты 18, 19, начала 20 веков понимают словосочетание широко. Это любая синтаксически организованная группа слов, основанная на любом из существующих типов синтаксических отношений.

В начале 50х годов 20 века академик В.В. Виноградов сузил значение термина «словосочетание» и предложил применять его только в отношении синтаксических групп, состоящих не менее, чем из 2х знаменательных слов, связанных отношением подчинения. При таком подходе к определению термина «словосочетание» выпали из области исследования как предикативные сочетания (подлежащее + сказуемое: he went), так и сочинительные структуры (ladies and gentlemen) и предложные группы (fond of).

Академик В.М.Жирмунский осудил такой подход и назвал его «неоправданным терминологическим педантизмом»

Словосочетание, по определению В.В.Бурлаковой, - это обозначение любой свободной синтаксической группы, основанной либо на подчинении или на сочинении, а также предикативные структуры и предложные сочетания, т.е. словосочетания понимаются как сочетания слов.

В зарубежной лингвистике характерно отсутствие единого термина словосочетание. Употребляются следующие: phrase, word group, word cluster.

Теория словосочетания в зарубежной лингвистике возникла позже с появлением книги Л. Блумфильда «Язык» (1933). В соответствии с его теорией словосочетания в любом языке делятся на два типа: эндоцентрические и экзоцентрические. В основе данного деления лежит поведение группы в расширенной структуре.

1.Эндоцентрические – это построения, в которых любая из его составляющих может заменить всю группу в большей структуре (предложении). E.g. словосочетание рoor John в предложении Poor John ran away, в котором элемент John может заменить все словосочетание: John ran away. Также включаются сочинительные сочетания типа: John and Mary, в примере John and Mary ran away, где элемент John и Mary могут представлять все словосочетание в предложении: John ran away and Mary ran away.

2. Экзоцентрические – это словосочетания, в которых ни одна из составляющих не может заменить всего словосочетания. E.g. компоненты словосочетаний типа John ran и beside John в предложении John ran away не могут представлять всей структуры * John away или *ran away.

Дальнейшая классификация эндоцентрических и экзоцентрических словосочетаний основана на внутренней структуре словосочетания.

Эндоцентрические делятся на подчинительные (рoor John) и сочинительные (John и Mary).

Экзоцентрические делятся на предикативные (John ran) и предложные (beside John).

В отечественной лингвистике словосочетания классифицируются как ядерные и безъядерные.

Таблица *



ядерные

безъядерные

Словосочетание или группа слов, образующих грамматически организованную структуру, в которой один элемент господствует над другим, т.е. является ядром словосочетания

New books, a book of poems, to see a man etc.



(взаимозависимые) Словосочетания или группа слов, разнообразных по структуре, связанных отношениями взаимозависимости:

  1. сочинения

  2. подчинения







Безъядерные подразделяются на:

Отношения в ядерных группах основаны на подчинительных связях, ядром подчинительных или ядерных структур, является тот элемент, чья синтаксическая функция не может быть выявлена в пределах рассматриваемой структуры

Независимые

от контекста



Зависимые

от контекста (аккумулятивные)



New faces – New выполняет атрибутивную функцию по отношению к элементу faces, функция которого неясна.

В структуре to see new faces, элемент faces является прямым дополнением, new также выполняет атрибутивную функцию, элемент to see не проявляет свои функции в рамках рассматриваемого словосочетания. Таким образом, to see является ядром словосочетания.




He laughed

Ladies and gentlemen



Wise old (man) слово в скобках в рамках словосочетания не рассматривается, оно служит контекстом к словосочетанию Wise old. Исходя из определения термина словосочетание как сочетания слов, необходимо отметить что между элементами Wiseи old существуют определенные синтаксические отношения, так как эти элементы нельзя переставить местами.

По направлению зависимости ядерные подразделяются на:

По морфологическому составу независимые подразделяются на:

По морфологическому составу зависимые подразделяются на:

Регрессив

ные


Прогрессив

ные


С централь

ным положе

нием ядра


Одноклас

сные (единообразие морфологи ческого состава )



Разноклас

сные


(неодно

родность морфоло

гического состава)


Одноклас

Сные


(единообразие морфологи ческого состава )

Разноклас

Сные


(неодно

родность морфоло

гического состава)


New faces

Letter box

Very quickly


To see faces

To write letters




A folded sheet of paper

Red and green;

Man, woman and children



He laughed

Wise old (man)

These important (decisions)

Рассмотрим основные отличия словосочетания от слова и предложения:



Словосочетание и слово

Словосочетание и предложение

1. Смысловые отношение в словосочетании сложнее, чем сумма смыслов, входящих в его состав слов

E.g. green – зеленый

Green fruit – неспелые фрукты

Green Christmas – Рождество без снега



1. Словосочетания лишены фразового ударения, интонации и коммуникативной направленности

2. Члены словосочетания приобретают синтаксические функции

E.g. boy – слово, не имеющее синтаксической функции

To see a boy – в словосочетании у слова boy появляется функция прямого дополнения


2. Состав словосочетания не может быть менее 2х словесных единиц, а предложение может

E.g, go home - словосочетание

Go! - предложение





3. Предложение обозначает некоторую актуализированную (соотнесенную) с действительностью ситуацию, т.е. имеет модальную характеристику и определенную временную перспективу

Словосочетание входит в определенный уровень отношений. Приведем характеристику теории 3х рангов О.Есперсена. Эта теория показывает иерархию синтаксических отношений, скрывающуюся за линейностью речевой цепи.

Terribly cold weather

(3)Terribly

(2)cold

(1)weather



Есперсен рассматривает наличие 2х уровней подчинения (обозначенных цифрами 2 и 3) и приписывает словам в зависимости от занимаемого ими яруса ранги первичных (weather), вторичных (cold) и третичных (terribly) элементов. Кроме того, выделяется главное слово, которое имеет первостепенное значение, оно уточняется другим словом, подчиняющим себе третичное слово. Несмотря на то, что третичные слова могут определяться словами 4 ранга и более, Есперсен не видит необходимости различать более 3х рангов, так как более высокие ранги не отличаются принципиально от первых трех. Следует сделать оговорку относительно 2х пунктов:

      1. Идея 3х рангов не соответствует делению слов на части речи (если слово принадлежит первому рангу, это не означает, что слово – существительное и т.п.)

      2. Признаки первичных, вторичных и третичных элементов не связываются с выполнением какой – либо синтаксической функции (т.е. если слово находится на первом ярусе, это не означает, что слово – подлежащее или некий другой член предложения)


Лекция № 13. Синтаксические отношение и способы их выражения в английском языке
Традиционно в лингвистике термины «синтаксические отношения» и «синтаксические связи» употребляются как синонимы, хотя делались попытки их разграничить. К традиционно выделяемым типам синтаксических отношений относятся:

    1. сочинение и подчинение – определяющие статусный ряд

    2. предикативные, обстоятельственные, объектные, атрибутивные связи – определяющие комбинаторный ряд


Статусный ряд

  1. Сочинение – это такой тип связи, при котором комбинирующиеся единицы относительно равноправны и формально независимы друг от друга (употребляются с союзом и без). Но в английском языке элементы, связанные сочинением, строго фиксированы по отношению друг к другу. Это зависит от следующих факторов:

    • По смыслу или в зависимости от семантики E.g. It was cold and we stayed at home словосочетание we stayed не может предшествовать словосочетанию it was cold

    • Правила этикета E.g. My sister and I- элемент I употребляется на последнем месте

    • Объем единиц – меньшая по объему единица должна предшествовать большей по объему, под объемом же подразумевается количество слогов E.g. cold and hungry, ladies and gentlemen, men and women.

2. Подчинение или подчинительная связь в отличие от сочинительной характеризуется неравенством комбинирующихся элементов. Выделяется элемент (ядро), доминирующий над другими составляющими, выступающими как подчиненные единицы. Во флективных языках подчиненные единицы показывают свое зависимое положение изменением формы. В английском языке имеются иные средства выявления статуса подчиняющего и подчиненного элементов (через синтаксическую функцию) (см. лекция 12 таблица*).

Подчиненный элемент – это синтаксический элемент, раскрывающий свою синтаксическую функцию на уровне анализируемого словосочетания.

Подчиняющий элемент (ведущий) - это синтаксический элемент, чья синтаксическая функция не раскрыта на уровне анализируемого словосочетания.

E.g. to park carefully – carefully – подчиненный элемент, выполняющий функцию обстоятельства; обстоятельственный тип связи; to park – подчиняющий элемент, не выявляющий свою синтаксическую функцию.

Useful information - Useful - подчиненный элемент, выполняющий функцию определения; атрибутивный тип связи; information - подчиняющий элемент, не выявляющий свою синтаксическую функцию.

Сочинение и подчинение определяют статус комбинирующихся единиц по отношению друг к другу, т.е. указывают на их равноправие или неравноправие, определяют статусный ряд синтаксических отношений.

Но эти два типа не отражают всех возможных отношений. Кроме них существуют два типа, которыми являются нетрадиционно выделяемые:


  1. Взаимозависимые или предикативные отношения – тип, при которых первая единица зависит от второй, а вторая от первой. По мнению В.В. Бурлаковой, термин предикативная связь – неудачен, поскольку он ориентирует не столько на статус единиц по отношению друг к другу, сколько на их синтаксическую функцию. Лучшим считается термин «взаимозависимость» (interdependence), введенный Л. Ельмслевым.

E.g. I am he loves the lesson being over

  1. Аккумулятивные отношения или отношения сложения, сцепления (по В.В. Бурлаковой)

E.g. his own (invitation) – зависимые словосочетания.

Между ними нет



  1. отношений сочинения *his and own (invitation) (* - форма отсутствует);

  2. отношений подчинения, так как ни один из элементов не определяет синтаксическую функцию.

Но между данными элементами существуют отношения, так как их расположение фиксировано по отношению друг у другу * own his (invitation).
Комбинаторный ряд

Комбинаторный ряд (ряд синтаксических отношений) включает такие типы связей или отношений, которые не только указывают на наличие синтаксической зависимости между составляющими, но также сигнализируют синтаксическую функцию элемента(ов).

Отличие комбинаторного ряда от статусного

Статусный ряд включает только те типы отношений, которые служат для выявления статуса единиц по отношению друг к другу, в то время как комбинаторный ряд включает те типы отношений, которые позволяют идентифицировать синтаксическую функцию единиц.

Типы отношений в комбинаторном ряде возникают в зависимости от того, какие морфологические классы слов комбинируются друг с другом, образуя синтаксические группы, т. е. отношения возникают в результате комбинаторики.
В комбинаторном ряде традиционно выделяются следующие типы:



Атрибутивная связь

Предикативная связь

Объектная связь

Обстоятельственная связь

Прилагательное + существительное

Adj + N


Существительное/ лич. местоимение + глагол в лич. форме

N/Pronoun + V finite



Глагол + существительное/ местоимение в объектном падеже

V + N/ Pronoun



Глагол + наречие

V + Adverb



Happy faces

My book


I am

He knew


To write a letter

Give me


To run fast

To write bad



Помимо данной классификации, нетрадиционно выделяют экзистенциональный тип связи. По В.В. Бурлаковой, экзистенциональный тип характеризует отношения между глаголом-связкой и именной частью.

E.g. to be clever being famous looking ill

Следует отметить, что в качестве глагола - связки могут выступать следующие: to look, to become, to get, to keep, to turn etc.


Синтаксические связи следует отличать от приемов их осуществления. Среди приемов осуществления синтаксических связей выделяют 3 основные:

  • примыкание

  • согласование

  • управление

Примыкание – это прием, основанный на актуализации взаимной валентности морфологических классов слов, в силу чего не требующий контактного расположения единиц. Примыкание не имеет формоизменения и влияния на составляющие, но указывает, что элементы связаны друг с другом определенным синтаксическим приемом.

E.g. to write letters - прием примыкания, так как валентные свойства глагола (сочетаемость) предполагают использование существительного, выполняющего роль прямого дополнения.

To write letters regularly – между элементами To write и regularly, также как между To write и letters осуществляется прием примыкания, так как, помимо существительного глагол может сочетаться и с наречием, несмотря на дистантное расположение глагола и наречия.

Валентность (термин введен Л.Теньером) – способность глагола образовывать вокруг себя определенные позиции, которые должны быть заполнены. Согласно его теории, глагол или именное сказуемое задает будущий состав предложения. Первоначально в соответствии с теорией Л.Теньера, лишь подлежащее и дополнение (актанты) входят в валентный набор глагола. Позднее было доказана необходимость включения обстоятельства в валентный набор глагола.

E.g. to be situated. The village is situated in a valley. Предложение без обстоятельства места in a valley не будет иметь смысла. *The village is situated.

По Л.Теньеру, глагол to sing является двух-валентным, так как он образует позиции, которые должны быть заполнены подлежащим и прямым дополнением (I, we, etc.) sing (a song, a tune etc.). To send – трехвалентный глагол, образующий позиции для подлежащего, прямого и косвенного дополнений.



Согласование – это прием, основанный на уподоблении числа, падежа и рода комбинирующихся единиц. Но в английском языке прием согласования осуществляется по категории числа: E.g. this bookthese books he readswe read.

Управление характеризуется тем, что управляющее слово предопределяет форму (падеж) управляемого слова. Но поскольку в английском языке произошел распад падежной системы, о приеме управления можно говорить только в отношении личных местоимений в объектных позициях.

Различают 2 типа управления:

1) беспредложное (to see him, meet me etc) и 2) предложное (to agree with me, to depend on him etc.)

Согласование и управление возможно только между такими классами слов, которые обладают взаимной морфологической валентностью. Как считает В.В. Бурлакова, данные приемы основаны на приеме примыкания.


Лекция № 14. Предложение. Семантический аспект
В данной лекции рассматриваются элементы предложений (члены предложения) с точки зрения их семантико-ролевых значений.

Семантические роли – это семантические единицы, являющиеся языковым соответствием участников ситуации.

Семантическая конфигурация – набор необходимых для семантической отмеченности предложения семантических ролей и значение действия.

Семантическая роль - семантическая единица, получившая выражение в языке на основании «глубинных падежей» Ч.Филмора. Филмор выделил 6 функциональных отношений, которые могут быть между предикатом и аргументом, указывающих на 6 глубинных (семантических) падежей.



  1. Агентив (Agentive)

  2. Инструменталь (Instrumental)

  3. Датив (Dative)

  4. Локатив (Locative)

  5. Фактитив (Factitive)

  6. Объектив (Objective)

На основе вышеперечисленных глубинных падежей выделяют 6 семантических ролей:

Агенс. Передаются через подлежащее или дополнение. Обозначает одушевленный предмет, намеренно производящий действие, передаваемое глаголом.

E.g. I read a note. A note was read by me.

Патиенс. Передается через дополнение, подлежащее. Объектом (источником) действия могут выступать одушевленные и неодушевленные предметы.

E.g. The yard was overlooked.
Фактитив. Передается через дополнение. Семантическая роль, обозначающая результат действия.

E.g. The child pronounced “Daddy”.
Инструмент. Передается через подлежащее, дополнение. Предполагает осознанное, намеренное действие, поэтому эта роль встречается в ролевых структурах, содержащих агенс.

E.g. John broke the window with a stone. (дополнение в роли инструмента).

The wind opened the door. (подлежащее в роли инструмента).
Локатив. Указывает на местонахождение.

E.g. He stayed in Moscow. (обстоятельство в роли локатива).

The wide playgrounds were swarming with the boys. (подлежащее в роли локатива).
Датив. Передается через дополнение.

E.g. Give me the letter. Дополнение в роли датива.
Лекция № 15. Прагматический аспект предложения
Связан с использованием предложений в актах речи.

Коммуникативная интенция предложения (высказывания) – это то, с какой целью высказывается предложение

Локутивная сила предложения – произнесение предложения без какой-либо цели, ради самого произнесения (используется в учебных целях, встречается в речи ребенка).

Иллокутивная сила предложения - произнесение предложения с какой-либо целью.

Перлокутивный эффект высказывания – эффект достигается тогда, когда предложение достигло своей цели.

Речевые акты – акты коммуникации, обладающие какой – либо целью: убеждение, угроза, просьба, совет, приказ. В связи с этим выделяются следующие типы прагматических предложений и прагматических конструкций:




Тип

Пример предложения

Прагматическая конструкция

I hereby + V + that



1

Констатив (убеждение)

The earth rotates.

Water boils at 100 C.



I hereby state that …

2

Промиссив (обещание)

I’ll come

I hereby promise that …

3

Менасив (угроза)

I’ll kill you.

I hereby menace that …

4

Директив (просьба, приказ, совет)

Let’s go and sit up there.

“Send him back”, he said again.



I hereby direct that …

5

Перформатив (отражательные сообщения о фактах. Говорящий совершает то действие, которое называет)

I congratulate you.

I swear …

I guarantee…


I hereby perform that …

6

Квеститив (вопросительные предложения)

Why is it so?





Образец синтаксического разбора предложения

I have already told you of the sickness and confusion that comes with time travelling.


This is a complex declarative sentence which consists of the main clause and the subordinate clause connected with the subordinating conjunction “that”.

The main clause is: “I have already told you of the sickness and confusion”;

“I” is the subject expressed by personal pronoun in the singular form, the first person, Nominative case;

“have told” is a simple predicate expressed by the analytical form of the verb. It consists of the auxiliary “have” and the Participle 2 of the main verb derived from the verb “to tell”. The whole analytical form shows the Present Perfect Tense, Active Voice, Indicative Mood;

“you” is indirect object expressed by personal pronoun in the plural form, the 2nd person, objective case;

“sickness and confusion” is prepositional indirect object expressed by two nouns connected with coordinative conjunction “and”. The nouns are in the singular form, Common case.

The subordinate attributive clause is: “that comes with time traveling”;

“that” is a subordinate conjunction;

“comes” is a simple predicate expressed by the notional verb “to come”. It is in the 3rd person singular form, the Present Simple Tense, Active Voice, Indicative Mood;

“with travelling” is indirect prepositional object expressed by a noun in the Common case, singular form;



“time” is an attribute expressed by an adjective.






Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет