Лекция Сущность и задачи редактирования цели, задачи, технология


В остальных случаях на русский или родной язык дается



бет10/52
Дата30.09.2024
өлшемі125.69 Kb.
#504154
түріЛекция
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   52
лекции

3. В остальных случаях на русский или родной язык дается транскрибированный вариант иноязычного названия. (напр., английская буква «w», которая в русском имеет два варианта написания — «в» и «у» — Ватсон и Уотсон, или межзубный th).
Иногда традиционное звучание заимствованного имени складывается под влиянием языка-посредника (арабское имя Шахразада пришло к нам через персидский язык как Шехерезада). В сложных случаях надо обращаться к специалистам
Редактирование статистических данных. При этом виде работы перед редактором стоят следующие задачи: про­верить, учел ли автор замечания рецензента и опечатки. Проверить точность данных по источнику, в случае с оригиналь­ными расчетами — обратиться к специалисту; изучить объем цифровых данных и целесообразность их включения в текст. Выбрать способ подачи статистического материала (динами­ческий, то есть непосредственно в тексте, или статический, то есть в виде таблицы).
Приемы проверки статистического материала чаще всего применяются следующие: проверка точности цифры (подсчет), сопоставление (особенно цифр, повторяющихся в тексте), конкретизация цифры (подбор примеров реальной величины цифры, представимых для читателя. Особенно час­то этот прием используется в публицистике, так как там важ­на не величина самой цифры, а общие представления о ее реальной величине).


Редактирование таблиц.
При редактировании таблиц редактор обращает внимание на следующие положения:

  • целесообразность использования табличной формы пода­чи материала;

  • проверку содержания таблицы;

  • проверку построения таблицы с точки зрения удобства ее построения и пользования ею; 

  • редакционно-техническую обработку таблицы.



Правила редактирования таблиц:

        • четко, ясно и лаконично сформулировать боковик и головку;

        • согласовать их с приводимыми данными;

        • заменить слова в головке и боковике условными обозначениями, принятыми в тексте;

        • унифицировать сокращения и обозначения;

        • вынести общие и повторяющиеся элементы таблицы в ее название;

        • при наличии одного примечания можно не делать для него специальной графы, а вынести его под таблицей в качестве сноски;

        • при переносе таблицы на следующую, страницу головку таблицы лучше повторить (можно не только буквенными обозначениями, а только цифрами);

        • при отсутствии явления ставится тире, при отсутствии данных — многоточие.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   52




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет