Mare – Amore – Amalfi  или Отдых в хорошей Кампании!



бет2/3
Дата14.06.2016
өлшемі194 Kb.
#134747
1   2   3
Конка-дей-Марини, знаменитый своим Изумрудным Гротом (Grotta dello Smeraldo) Первая часть пути пройдёт по пешеходной дорожке, пролегающей выше автомобильной трассы, и, я вам гарантирую, вы будете идти медленно. Потому что придётся постоянно оглядываться. Если Равелло символизируют уже упомянутые серые купола с пинией (они изображены даже на номерах домов), то самая знаменитая панорама Амальфи открывается отсюда: видны все три пирса, известный нам красивый мыс и кусочек набережной. Когда Амальфи удалится на значительное расстояние, станет интереснее смотреть вниз. Во-первых, внизу вы увидите символ Конка-дей-Марини – башню Torre di Conca, а, пройдя ещё немного, сможете спуститься к Изумрудному Гроту. Само собой, за экскурсию в грот нужно заплатить, после чего вас спустят на лифте в пещеру, посадят в лодку вместе с такими же, как вы… чёрт, почему мне так хочется написать «лохами»? Пардон, совсем не мой стиль, совсем! Но зато вы поняли меня… Изумрудный грот – это небольшой кусочек моря под нависшими над ним скалами вкупе со сталактитами (те, которые смотрят вниз) и сталагмитами (те, которые смотрят вверх), и этот кусочек моря при определённом свете, забирающимся под скалы, должен показаться вам изумрудным. Честно признаться, он синий. Такой красивый синий цвет, не хуже, чем синий цвет моря без всяких там гротов. Чтобы народу было ещё интересней, кому-то когда-то пришла идея установить здесь то, что итальянцы называют presepe – то есть, рождественские ясли, - иными словами – затопить фигурки Девы Марии, Христа и, может, ещё и волхвов на дне этого грота. Я говорю «может», потому что наличие Девы Марии и Христа я принимаю за само собой разумеющееся в рождественских яслях, а вот в реальности разглядеть хотя бы кого-нибудь в этих presepe так и не смогла. Таков он, Изумрудный грот. Неудивительно, что, находясь на Капри, я даже и не подумала посещать Голубой грот, - спасибо, хватит с меня гротов.

Конка-дей-Марини – пожалуй, последнее место в пределах пешеходной досягаемости, которое стоит посетить. Говоря о передвижениях вверх, можно посоветовать пройтись по старым ступенькам до местечка Поджерола, что чуть западнее и выше Амальфи: там тоже есть симпатичная смотровая площадка, и именно там мы повстречали соотечественника, который порекомендовал нам добраться до ещё более зрелищных мест на побережье, например, Аджеролы, куда я вас приглашу в конце поездки.

А теперь пора отправиться плавать по морю!

В Амальфи три пирса. Один просто так. Он торчит перпендикулярно набережной, прямо по центру города. Второй – тот, от которого отходят aliscafi – корабли на подводных крыльях и traghetti – более медленные суда. Отсюда можно уплыть на Капри, Искью, а также в Салерно, Неаполь и некоторые другие точки Кампании. А про самый дальний пирс я расскажу вам ближе к концу, - надо ведь оставить что-то для романтичного окончания… Теперь же мы плывём на Капри.

«Остров Капри – чудо! Да, чудо!.. Я бывал на Капри три раза и подолгу, и я скажу вам: это впечатление останется со мной до самой смерти» - данное изречение Тургенева я перевожу вам с английского языка, потому что оно озаглавливает часть итальянского путеводителя, посвящённую Капри. Как человек, уже побывавший на этом замечательном острове, я заверяю вас, что туда стоит плыть. Желательно на целый день. Конечно, нам с вами в каком-то смысле труднее, чем Тургеневу. Мы выплыли из нашего уютного романтика-Амальфи, уже побывали в неописуемом вдохновляющем Равелло, скоро по пути увидим совершенно запредельный по красоте городок Позитано, и уже с этим грузом отправимся на Капри. Да, нам, признаться, тяжелей… Но Капри стоит похвалы! Он не хуже и не лучше того, что мы уже увидели, этот захваленный всеми Капри. Он – ещё один кусочек, говорящий нам вместе со всем Амальфитанским побережьем: «В мире есть красота-А-А!!!

А вы, пока я рассказываю, уже должны подняться на кораблик и, конечно, боже упаси, не спрятаться за стёклами нижней палубы. Наше место наверху.

Амальфи в лучах утреннего солнца остаётся позади, и мы начинаем двигаться вдоль побережья к западу. Вскоре вы увидите знакомую Torre di Conca, за ней скалу, примостившуюся над Изумрудным гротом, а дальше начнутся ещё неизвестные вам места. Потом покажется городок Прайано. В отличие от Амальфи, он не притаился в ущелье, а разбросал домики на склоне горы, - разбросал по-барски, не жалея места и оставляя зазоры. Ваша первая остановка будет в Позитано. Приготовьте фотоаппарат и поборите возникшее желание немедленно сойти на берег и никуда больше не плыть, а остаться любоваться этой охапкой пёстрых домиков на скалах, сходящихся у церкви Santa Maria Assunta. Позитано – чуть ли не самый фешенебельный курорт на всём побережье, и о нём речь пойдёт дальше.

Ну что? Всё ещё на корабле? Продолжаем путь. Оставив Позитано позади, мы проплывём мимо нескольких маленьких островов. Это Сиренузский архипелаг. По легенде, сирены, в одной версии полуженщины-полурыбы, в другой – полуптицы, но в любом обличье очень коварные дамы, заманивали моряков к себе чудесным пением, и бедолаги кончали жизнь на острых скалах. Сиренам было предсказано, что они погибнут, если кто-нибудь пройдёт мимо их острова, не поддавшись искушению. У древних людей почему-то не возникло идеи направить мимо них корабль с глухими или лицами нетрадиционной ориентации, но всех спас Одиссей. Проплывая эти места, он всем членам экипажа заткнул уши воском, а себя велел привязать к мачте. Сирены такого невнимания не выдержали и утопились, превратившись в утёсы. Сейчас, видимо, ввиду отсутствия сирен, эти острова называют Li Galli. Одно время вместо сирен на одном из них обитал Рудольф Нуреев, и в его память в Позитано стали вручать международную премию в области танца.

Li Galli остались позади, и мы даже проводили взглядом пустынный мыс Соррентийского полуострова с очередной башней. И вот он, остров Капри.

Вы прибудете в порт Marina Grande, от которого на фуникулёре можно добраться до главного города острова – тоже под названием Капри. Сразу скажу, что «не главный» город на острове всего один и называется Анакапри, и туда мы тоже попадём, но позже. Вместо фуникулёра можете воспользоваться автобусом или прошагать пешком по змейке-дороге. По сравнению с дорогами на Капри автодороги Амальфитанского побережья прямые и безопасные! Особенно хорошо это понимаешь, глядя на побитые стволы придорожных деревьев.

Ну-с, пока мы добираемся до центра, продолжим список любителей Капри. Это место любили римские императоры Август и Тиберий, уже упомянутый Тургенев, Горький, Бунин, Ленин и Шаляпин. Говорят, сирены здесь также обитали, а они в дурных местах не селились. Вместе с перечисленными лицами, а также, собственно, с простым населением острова, в прошлом тут проживали кабаны, по крайней мере, если исходить из предположения, что название «Капри», данное греками, произошло от греческого слова «kapros» (кабан). Правда, если плыть на Капри от Неаполя, очертания острова напомнят какое-то дремлющее на воде горбатое морское чудище, - кто знает, может, в нём впечатлительные греки разглядели кабана?

На острове достаточно мест, где можно хорошо отдохнуть. Центром города Капри является Piazzetta, или Площадь Умберто Первого, которую называют «мировой гостиной». Не ожидайте от неё многого! Это крошечная площадь с часовой башней и большой плотностью ресторанных столиков на квадратный метр. Гораздо приятнее сразу свернуть на восток, скажем, в район Matermania и отправиться рассматривать Arco Naturale – естественную арку, возвышающуюся над морем. От арки можно пойти вниз и попасть в Грот Матермании, потом опять подняться наверх и оказаться на смотровой площадке перед знаменитыми скалами Фаральони. Сделав круг, вы выйдете к Marina Piccola, заливу на противоположной стороне острова, а оттуда недалеко до Садов Августа – живописному парку с прекрасными видами. Здесь есть много мест, куда можно отправиться, в том числе и расположенных в районе города Анакапри. Прежде всего, там есть фуникулёр на самую высокую точку острова Монте Соларо. Мы с папой, по своему обыкновению, предпочли отправиться в Анакапри пешком, добровольно поставив себя перед необходимостью взбираться на очень внушительные кручи. Можно было утешать себя мыслью, что Тургенев и Бунин тоже не ездили по Капри на автобусах, а передвигались, как мы. Пока вы покорно топаете вверх по феноменальному количеству ступенек, или, позорно капитулировав, катите на автобусе (а может, оно и правильней), я вам расскажу о своих впечатлениях в связи с Буниным. Как-то читала я томик Ивана Алексеевича и сильно восхищалась его живописаниями русской деревни. «Какие изящные, какие невероятные зарисовки! - удивлялась я, - Как надо тонко чувствовать, улавливать каждый звук, запах, цвет российской глубинки!» Однажды я вчиталась в примечание, напечатанное после рассказа – как раз одного из таких, восхитительно-русских. Там значилось: «написано на острове Капри». «Как?! – изумилась я – Сидеть на расчудесном тёплом красавчике-Капри и писать – так задушевно и так точно - о каких-то там деревенских полях и туманах в холодной далёкой России… Непостижимо!» Для гения - постижимо. А для человека, который тоскует по Родине, более чем естественно. Правда, я бы предпочла скучать по Родине где-нибудь в Риме, Лондоне или Париже. Видите ли, городскому жителю, который привык к просторам собственного города, бесконечным магазинам, огромному выбору развлечений и грандиозному потоку информации со всех сторон, на Капри может стать тесно, но тогда (и это плюс) мы все примемся писать. Ну, не знаю, станем ли мы в своих повестях и романах с нежным чувством ностальгии описывать автомобильные пробки, а в лучших снах видеть себя в вагонах метро в час-пик, но тогда мы всё-таки поймём Бунина лучше…

Когда вы доберётесь до Анакапри, я желаю вам быть удачливее нас с папой и попасть-таки на фуникулёр до Монте Соларо. Тогда уже не я, а вы мне что-нибудь новое расскажете о Капри. А мы с папой утешились мороженым и зашагали обратно…

Если вам захочется искупаться, то недалеко от Marina Grande есть пляж, покрытый не то чтобы даже галькой, а какими-то кругленькими маленькими булыжниками. Прибавьте к этому довольно интенсивную волну и отсутствие пляжных тапочек, и вы представите, в какой любопытный процесс превращается путь от снятых ботинок до воды и обратно. Разглядывая папу, который выбирался на берег походкой начинающего канатоходца, я поинтересовалась: «Уж не здесь ли написано «Хождение по мукам?»

Уже на следующий день ещё один aliscafo будет мчать вас мимо знакомого Капри до другого, гораздо более крупного и отдалённого острова – Искьи. Горбы Капри исчезнут в дымке, а на горизонте возникнут очертания вашей цели. По правой стороне от корабля проплывёт остров Прочида, а слева будет Искья. Займите боевую позицию с фотоаппаратом.

Сначала вы оставите позади зелёную охапку горы Сант-Анжело, потом корабль будет огибать остров справа, и вы увидите его главную достопримечательность – Castello Aragonese (Арагонский Замок) на отдельном островке, связанном с Искьей мостом. Идеальный вид на него открывается во второй половине дня, когда солнце перейдёт к западу и будет приятно подсвечивать замок желтым светом. Вскоре корабль зайдёт в небольшую круглую гавань, и, пока он будет швартоваться, я рекомендую вам подключить воображение и представить себе, что на самом деле под вами – отнюдь не простая гавань, а – вдумайтесь, как романтично! - утонувший кратер вулкана. Так и было! Сначала утопленник превратился в озеро, где в 17 веке король Фердинанд Второй Бурбонский приказал разводить рыбу, а потом забросил рыбный промысел и велел сделать из озера порт.

Искья – большой остров. Для его детального изучения понадобится несколько дней, и многие тем и ограничиваются, что заезжают сюда на весь отпуск, дабы поправить здоровье в его знаменитых термальных бассейнах. Возможно, активные туристы залезут на самую высокую точку Искьи – гору Эпомео, а те, кто поселится в Искье-Понте или Искье-Порто, наверняка догуляют до острова с замком (Ischia Minore). А я вам расскажу то, что увидела лично.

На острове несколько городков: главный город – уже упомянутая Искья, делящаяся на две половинки – Понте и Порто, - туда мы и прибыли, далее по северному побережью на запад тянутся городки Казамиччола Терме и Лакко Амено.

На гербе Казамиччолы изображена женщина, опустившая ноги в источник. Когда Казамиччола ещё не была Казамиччолой, там оказалась некая Ниццола, которая не могла ходить, но опустила ноги в чудодейственную воду и выздоровела. С тех пор в дом Ниццолы (Casa di Nizzola) потянулись страждущие. Такова одна из историй возникновения этого названия. Признаться честно, в Казамиччоле не обнаружилось ничего сногсшибательного, и потому отправимся дальше.

Название Лакко Амено означает «Смеющаяся впадина». Когда-то часть побережья взяла и потонула в море, вот вам и повод для смеха. В Лакко Амено нужно ходить по грибы. Много грибов вы там не отыщите, зато один, большой и несъедобный, но очень фотогеничный вам гарантирован. Вы обнаружите его прямо в бухте, недалеко от пирса. Судя по всему, дело было так: гора Эпомео в бытность свою вулканом взяла да и выплюнула этот кусок туфа, а он - ничего, не рассыпался, скатился к морю и до сих пор остаётся главной достопримечательностью города. Называется так же, как и выглядит: Fungo – «Гриб».

Следующий город – Форио - лежит на западе острова, из чего следует, что именно там следует селиться романтичным душам, желающим провожать солнце на боковую. Говорят, здесь даже наблюдается явление зелёного луча: после того, как под горизонт опускается основная часть солнечного диска, цвет оставшегося краешка на 2-3 секунды становится уже не привычным жёлто-оранжевым, а зелёным и даже голубым. К сожалению, увидеть эти хамелеоновские ухищрения солнца мне не удалось, так что я лишь пожелаю вам самолично это как-нибудь испытать. Что до самого Форио, а также других городов Искьи – Серрара Фонтана, Барано и Сант-Анджело, то до них мы, увы, не доберёмся. Но мы осядем в очень интересном месте. В саду La Mortella в окрестностях города Форио.

Несмотря на то, что мы с вами уже насладились разнообразной флорой Капри и зеленью Искьи, сюда стоит заглянуть. La Mortella, некогда вилла английского композитора сэра Уильяма Уолтона и его супруги, а теперь превосходный ботанический сад, расположившийся уступами, смог бы претендовать на роль сада Клингзора и непременно обошёл бы всех конкурентов, будь Вагнер не романтиком, а натуралистом. Впрочем, и романтикам, и натуралистам, и тем, кто сочетает в себе этих двух чудиков, и даже тем, кто не причисляет себя ни к тем, ни к другим, ни, тем более, к третьим, - словом, всем понравится в Ла Мортелле! Она задумана не просто как ботанический сад, демонстрирующий то, на что способна природа (а она ого-го на что способна!) Здесь есть укромные уголки с фонтанчиками, скульптуры, тайские пагоды и даже сценическая площадка, где проводятся концерты классической музыки на фоне замечательной панорамы Форио, расстелившегося где-то далеко внизу…


…Эх, было время, нам пели песню про то, что нужно непременно вернуться в Сорренто. Где именно расположен Сорренто, мало кто знал. Это место было овеяно романтикой, а уж вечер в Сорренто представлялся каким-то запредельным удовольствием. Сейчас этот город по-прежнему овеян романтикой, и по-прежнему далеко не все сразу находят его на карте Италии. Что касается возвращений, то я вам предложу сначала попасть туда, а уж потом решать, возвращаться в него или нет.

Фантазия – дама эмоциональная, частенько она рисует картины в стиле импрессионистов, далёком от реализма… А в нашем случае ей помогают ещё и сообщники: реальные воспоминания об увиденном в других местах. В результате Сорренто – или, точнее, его центр, уж точно не ошарашивает. Ну что здесь может ошарашить нас, приехавших с полудиких Амальфитанских горных склонов? Улицы – прямые! Дома – обычные! В скалах вырублены разве что спуски к морю. Магазины, аптеки, железнодорожная станция, довольно большой порт. Вид – да, роскошный вид на Неаполитанский залив, сам Неаполь, Везувий… Но мы видали виды! Нет, Сорренто ничем не провинился, он ведь чем-то интересен, чем-то красив, и в его окрестностях тоже где-то есть лимонные сады… Не в том дело! Хотите испытать желание вернуться в Сорренто? Начинайте с него! Не штурмуйте высоты Равелло, не любуйтесь шикарным Капри, не влюбляйтесь в лестницы Амальфи… А нам с вами уже ничем не поможешь. Мы уже знаем, мы уже видели…

Правда, в Сорренто можно съездить из практических соображений: здесь более дешёвые магазины, а ещё – вам наверняка покажется интересным сам путь, ведь он идёт вдоль всего побережья Амальфи и лишь потом сворачивает на другую сторону полуострова. Длится это удовольствие 1 час 40 минут, и, поверьте, вам не станет скучно!

А что говорить, если по Амальфитанскому побережью вы едете на автобусе в первый раз! Это впечатление, я вам скажу! Дорога всё время идёт между горами и морем, поэтому, если вы не страдаете страхом высоты, всегда выбирайте ту сторону, которая смотрит на море. Между делом скажу, что тем, у кого страх высоты, в этих местах вообще нечего делать! Так вот, сидите вы, скажем слева, и слева же, под вами за бортиком – отвесная скала и море. Никаких вам встречных полос: здесь не ездят справа или слева, здесь ездят по центру. Когда сидишь в салоне, ощущение такое, что ширина автобуса примерно равняется ширине дороги. На некоторых отрезках пути так и есть. Перед округлыми изгибами дороги, там, где из-за выступающей скалы не видно, что за поворотом, автобусы непременно гудят, извещая встречные автомобили, мол «Я еду! И я большой!» У туриста, приехавшего из мест менее «витиеватых» и впервые севшего здесь за руль машины, вид автобуса, выплывающего из-за скалы, должно быть, вызовет шок и немедленное желание сдать арендованный автомобиль во спасение собственной жизни. Впрочем, это дело привычки. Лихачат здесь не многие, на узких участках маневрируют потихоньку и без нервов, а царапины на боках машин не рассматривают как трагедию. Одним словом, молодцы! Но разъезжать по побережью на автомобилях я не советую ещё и по той причине, что из них не видно, над какой бездной вы проезжаете, а это скучно. Из автобуса это прекрасно видно! И потом, приятно быть большим! Едете вы, такой большой, по центру дороги, а навстречу вам едет ещё один, - такой же, как вы. Оба автобуса притормаживают, водители здороваются, - до рукопожатий не доходит, хотя на таком расстоянии они бы запросто могли и руки пожать, и заключить друг дружку в объятия… И потом эта встречная громадина как-то протискивается между вами и морем, и, не будь разделяющего вас стекла, вы бы могли завести задушевную беседу с пассажиром из автобуса напротив.

Ездить на переднем сиденье, которое смотрит через лобовое стекло на дорогу, - особое развлечение. Не говоря о том, что вы в подробностях видите все манипуляции водителя, так вы ещё и слышите, как попутно со своими прямыми обязанностями он весело болтает с сидящими в салоне знакомыми. Причём, сидеть они могут совсем даже не на первых местах. Один раз мы с папой возвращались в Амальфи довольно поздним вечером, когда кругом была кромешная тьма, море чернело где-то внизу, а дорога подсвечивалась только автобусными фарами. В середине салона было ощущение, что кругом – только задумчивая беспробудная ночь, которая виляет и качается из стороны в сторону с каждым поворотом. Мы думали о том, как сложно вести в такой ситуации автобус, как внимательно нужно следить за дорогой. Потом мы перебрались на переднее сиденье. Здесь кипела жизнь! Она заключалась в бесперебойной трескотне водителя с пассажиркой сзади. Он был хорошим собеседником! Он реагировал, задавал вопросы и чуть было не оглядывался на неё, чтобы получше вникнуть в тему. Тьма и резкие повороты его, казалось, не смущали вовсе. Знаете, над водительским местом в итальянских автобусах висит табличка «Non parlate allautista» - «Не разговаривайте с водителем!». У этого синьора «Nоn» было замазано (надо полагать, им же самим), в результате получалось - «Разговаривайте с водителем»!

А что творится на маршрутах, где мало туристов и много местных, о! Это весьма шумное местечко. По-английски слово «болтун» звучит «chatterbox» - «коробка с болтовнёй». Так вот, на юге Италии по дорогам ездят целые «chatterbus’ы»: карабкаются по горным кручам и во весь голос, на весь салон что-нибудь обсуждают. А голоса у местных – дай бог! Дамы, особенно преклонного возраста, басят так, что им впору петь репертуар Шаляпина. Очень любопытно, откуда берутся все итальянские оперные дивы-сопрано? С тенорами-баритонами – проще: приятные мужские голоса мне доводилось слышать и на севере, и на юге этой страны (или, может быть, к синьорам я менее критична?)

Но не пора ли нам сменить место действия? Однажды утром вы сядете на автобус и доедете до городка Позитано. Выйдете не доезжая до его центра, и перед вами откроется чудесная панорама.

На что похож Позитано? На детский паззл. Помните, такую картинку, которую нужно собирать из кусочков? В Позитано каждый кусочек – это отель или ресторанчик. Они навешиваются друг на друга, все вместе прилеплены к склонам гор и дружной волной скатываются с самых высот до побережья, упираясь в стоящую по центру церковь Санта Мария Ассунта с роскошным куполом, украшенным майоликой. Слово «майOлика» будет часто встречаться вам в описании местной архитектуры, и мне, пожалуй, нелишне объяснить вам, что это такое. Майолика – разновидность керамики, изготавливаемой из обожжённой глины с использованием расписной глазури. В Италию она попала с острова Мальорка, которую итальянцы так и называли - Maiolica. Местные храмы и колокольни благодаря этим пёстреньким скорлупкам невероятно расцвечивают и без того живописные просторы побережья.

Сам городок Позитано приобрёл название при очень интересных обстоятельствах. В уже упомянутой церкви Санта Мария Ассунта хранится деревянная панель византийского происхождения, где изображена Дева Мария с младенцем Христом. По легенде, в то время, когда Позитано ещё был не роскошным курортом, а безвестной рыбацкой деревушкой, пираты-сарацины решили похитить сию драгоценность и смыться вместе с ней водным путём. Не тут-то было! Внезапно разразилась страшная буря, и с неба раздался глас Божий: «Posa! Posa!» - мол, «положь на место, я сказал!» Грабители устрашились, вернули деревянную панель на место, и буря стихла, позволив им беспрепятственно ретироваться.

Итак, увидев Позитано с высоты автомобильной дороги, вы с большим чувством воскликните «Ах!» и уже с резвостью местного жителя, привыкшего к улицам-лестницам и всяческим горным кручам, кинетесь изучать этот городок поближе. В ходе изучения вы обнаружите в Позитано множество лавочек с одеждой, - это местечко является центром моды, - а также всякой всячиной, которой хватает в любом городке на побережье.

А чего, собственно, «хватает» на всём побережье? Что туристу везти из этих мест? Самый главный сувенир южной Италии – лимоны. Они висят тут повсюду, на жердях, подобно винограду, или как раз с ним по соседству. А может, по соседству с кактусом опунцией, который в Италии называют fichi dIndia и употребляют в пищу. На вкус плоды опунции не сильно приятные, а вот колючки на них имеются в изрядном количестве. Что до лимонов, то в свежем виде вам их вряд ли захочется тащить на родину, а вот в переработанном - очень может быть. Из лимонов делают главный алкогольный напиток этих мест – «Лимончелло», или, попросту, ликёр из лимонов. Когда мы с папой бродили по Капри, нам повстречался заезжий флорентиец, с которым мы душевно побеседовали на итальянском языке. Проходя мимо лавки с лимончелло, я поинтересовалась: «А как вам Лимончелло?» (сама я этот ликёр на тот момент ещё не пробовала) Он покачал головой: «Не очень! Там слишком мало лимонов и слишком много алкоголя!» Вскорости мы с папой обзавелись бутылочкой, и, распив её под замечательные апельсиновые цукаты, которые нашлись в одной Амальфитанской лавочке, констатировали, что на русский вкус всё очень даже гармонично: и лимонов достаточно, и алкоголя в самый раз! Так что, прихватывайте с собой Лимончелло. Его можно найти в разнообразных ёмкостях, бутылках всех видов и форм - в виде сердечка, полумесяца, звезды, дамской туфельки, гитары и даже итальянского сапога. Не забудьте про апельсиновые цукаты (frutta candita), - после них вы уже не сможете без сожаления смотреть на желатиново-ароматизированное нечто, которое продаётся у нас под названием «лимонные дольки». Также вы быстро заметите, что всё побережье кишит разнообразной керамикой. Центром её производства является городок Вьетри-суль-Маре, в который мы ещё доберёмся, а лавочки с расписными вазами, горшками, тарелками и фигурками встречаются на каждом шагу. Так что при желании вы можете выложить стенку туалета плиткой с Амальфитанского побережья и каждый раз, посещая уборную, сталкиваться, скажем, с улыбающейся физиономией солнышка, которое будет радостно следить своими лукавыми глазками за всеми вашими манипуляциями.

Может быть, пока я говорила, вы уже откопали в одной из лавочек Позитано какой-нибудь собственный неповторимый сувенир, или набрели на кафешку с пирожными (есть тут такая), и не смогли устоять перед соблазном.

Но пойдёмте же дальше, к Санта Мария Ассунта. В главной церкви города – красиво и довольно интересно. Что, вероятно, удивит вас, так это электрические свечи. Признаюсь, сколько путешествую по Европе, но этого «технического новшества» в церквях ещё не встречала. Никаких романтических свечек, что вы! Все натуральные свечки – в ресторанах, здесь же – наглядная демонстрация «электрификации всей страны»! Опускаете монетку, и одна из стоящих перед вами электрических лампочек в виде свечи начинает гореть.

Возможно, как раз в тот момент, когда вы будете разглядывать эти свечи в стиле модерн, в церковь войдёт колоритный священник в белом одеянии, а за дверями церкви обнаружится присутствие целой толпы людей. «Служба?» - подумаете вы. Нет, скорее всего, свадьба!

Позитано и Амальфи – любимые места для венчания. Мы с папой видели три пары, и даже присутствовали на одной церемонии в Соборе Сант-Андреа. О местных свадебных обычаях едва ли стоит говорить долго: всё довольно традиционно, медленно и торжественно. Долгие увещевания святого отца, обмен кольцами, бесконечная фотосессия после выхода из церкви, белый букет и белый автомобиль – под цвет невесты, чей наряд, конечно же, оказывается куда менее стильным, чем коктейльные платья приглашённых подруг. Нервный жених, весь вспотевший не столько от жары, сколько от ужаса происходящего. Большое количество одетых в чёрные костюмы мужчин, вид которых вызывает ассоциации с картофелем, запечённым в мундире. К тому же, хочется немедленно отправить их всех разом к портному, потому что у редкого гостя брюки оказываются нужной длины; у большинства они сминаются позорной гармошкой. Вот, пожалуй, и все особенности, так что посмотрите немного, а потом продолжайте гулять по Позитано, забирайтесь на противоположную скалу, фотографируйте его во всех ракурсах и испытывайте жгучее желание увидеть этот город в свете вечерних фонарей.

Если вы останетесь в Позитано до заката или специально приедете сюда вечером, вы удивитесь его тишине и некоторой заброшенности. Магазинчики начинают закрываться, а гости – рассаживаться по ресторанчикам, столиков в которых больше, чем самих туристов. Позитано – город отельный, но отели эти разнесены по разным высотам на скале и те, кто живёт на «верхних этажах» города, вынужден преждевременно исчезать из центра. Это у нас с вами, в Амальфи на центральной улице и на площади перед подсвеченным инфернально-фиолетовым собором гуляет всё население городка, это у нас есть три пирса, на краю каждого из которых пристраиваются какие-нибудь романтики (ну, мы с вами, например) и слушают, как хлюпают волны, ударяясь о волнорезы. Вечерний Позитано, как и Позитано дневной, лучше наблюдать со стороны, с той самой автомобильной дороги, где мы ещё недавно издавали охи-ахи, заворожённые его необыкновенной красотой. Вы удивитесь, обнаружив, что её обочина превратилась в уютный ресторан, сидя за столиком которого, вы можете любоваться не только пламенем свечки перед собой, но и целым морем таких же маленьких огоньков, которыми горит и мигает город, а на потемневшей воде стайка лодочек будет тихо колыхаться под тонким серпиком молодой луны… (Кстати, а кого именно вы вообразили сейчас сидящим перед собой? Это я для того, чтобы ваши мысли приобрели уж совсем романтический настрой )

Да… Амальфитанское побережье создано для романтики! Чтобы подготовить себя к встрече с суровой реальностью, которая ожидает нас в Неаполе, я предлагаю вам отправиться в



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет